Ayodhya Kanda Sarga 14
अयोध्याकाण्डम् सर्गः 14
Sarga 14 of the Ayodhya Kanda.
Shlokas (68)
+ Add ShlokaAyodhya Kanda 14.1
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 1
[Kaikeyi insists on the boons -- Ayodhya is decorated all over--People wait eagerly for the event -- Vasistha arrives at the inner apartment of the king-- Dasaratha sends Sumantra to fetch Rama.] पुत्रशोकार्दितं पापा विसंज्ञं पतितं भुवि। विवेष्टमानमुद्वीक्ष्य सैक्ष्वाकमिदमब्रवीत्।।
[Kaikeyi insists on the boons -- Ayodhya is decorated all over--People wait eagerly for the event -- Vasistha arrives at the inner apartment of the king-- Dasaratha sends Sumantra to fetch Rama.] putraśōkārditaṅ pāpā visaṅjñaṅ patitaṅ bhuvi. vivēṣṭamānamudvīkṣya saikṣvākamidamabravīt৷৷
The evil woman (Kaikeyi) said to the king of the Ikshvaku race who lay unconscious on the floor writhing and tormented with grief on account of his son.
Ayodhya Kanda 14.2
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 2
पापं कृत्वैव किमिदं मम संश्रुत्य संश्रवम्। शेषे क्षितितले सन्नः स्थित्यां स्थातुं त्वमर्हसि।।
pāpaṅ kṛtvaiva kimidaṅ mama saṅśrutya saṅśravam. śēṣē kṣititalē sannaḥ sthityāṅ sthātuṅ tvamarhasi৷৷
(Kaikeyi said) What is this? After hearing my response to the promised boon, why are you lying down on the floor dejected as if you had committed a sin? It behoves you to maintain your status.
Ayodhya Kanda 14.3
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 3
आहु स्सत्यं हि परमं धर्मं धर्मविदो जनाः। सत्यमाश्रित्य हि मया त्वं च धर्मं प्रबोधितः।।
āhu ssatyaṅ hi paramaṅ dharmaṅ dharmavidō janāḥ. satyamāśritya hi mayā tvaṅ ca dharmaṅ prabōdhitaḥ৷৷
Those conversant with righteousness say that truth is a great virtue. By following the truth, I have enlightened you about your duty.
Ayodhya Kanda 14.4
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 4
संश्रुत्य शैब्यश्श्येनाय स्वां तनुं जगतीपतिः। प्रदाय पक्षिणे राज न्जगाम गतिमुत्तमाम्।।
saṅśrutya śaibyaśśyēnāya svāṅ tanuṅ jagatīpatiḥ. pradāya pakṣiṇē rāja njagāma gatimuttamām৷৷
O King O lord of the earth (king) Saibya attained the highest state by offering his own body to a hawk in accordance with his promise.
Ayodhya Kanda 14.5
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 5
तथा ह्यलर्कस्तेजस्वी ब्राह्मणे वेदपारगे। याचमाने स्वके नेत्रे उद्धृत्याविमना ददौ।।
tathā hyalarkastējasvī brāhmaṇē vēdapāragē. yācamānē svakē nētrē uddhṛtyāvimanā dadau৷৷
In the same way the lustrous king Alarka, on being solicited by a brahmin who was an adept in the Vedas, plucked his own eyes and gave them to him without hesitation.
Ayodhya Kanda 14.6
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 6
सरितां तु पतिस्स्वल्पां मर्यादां सत्यमन्वितः। सत्यानुरोधात्समये स्वां वेलां नातिवर्तते।।
saritāṅ tu patissvalpāṅ maryādāṅ satyamanvitaḥ. satyānurōdhātsamayē svāṅ vēlāṅ nātivartatē৷৷
The ocean, lord of rivers, even when (tidal) time comes does not cross the shore in obedience to truth.
Ayodhya Kanda 14.7
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 7
सत्यमेकपदं ब्रह्म सत्ये धर्मः प्रतिष्टितः। सत्यमेवाक्षया वेदा सत्येनैवाप्यते स्परम्।।
satyamēkapadaṅ brahma satyē dharmaḥ pratiṣṭitaḥ. satyamēvākṣayā vēdā satyēnaivāpyatē sparam৷৷
Truth is Brahman in one word. Righteousness is firmly established in truth. Truth is the imperishable Vedas. The supreme state can be attained by means of truth.
Ayodhya Kanda 14.8
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 8
सत्यं समनुवर्तस्व यदि धर्मे धृता मतिः। सफलस्स वरो मेऽस्तु वरदो ह्यसि सत्तम।।
satyaṅ samanuvartasva yadi dharmē dhṛtā matiḥ. saphalassa varō mē.stu varadō hyasi sattama৷৷
O excellent one, if your mind is firmly fixed in righteousness, then by following it fulfil the boon granted to me.You are the bestower of boons indeed
Ayodhya Kanda 14.9
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 9
धर्मस्यैहाभिकामार्थं मम चैवाभिचोदनात्। प्रव्राजय सुतं रामं त्रिःखलु त्वां ब्रवीम्यहम्।।
dharmasyaihābhikāmārthaṅ mama caivābhicōdanāt. pravrājaya sutaṅ rāmaṅ triḥkhalu tvāṅ bravīmyaham৷৷
You must uphold righteousness. I also urge you to do that. Send your son Rama to the forest. I am repeating this statememt thrice.
Ayodhya Kanda 14.10
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 10
समयं च ममार्येमं यदि त्वं न करिष्यसि। अग्रतस्ते परित्यक्ता परित्यक्ष्यामि जीवितम्।।
samayaṅ ca mamāryēmaṅ yadi tvaṅ na kariṣyasi. agratastē parityaktā parityakṣyāmi jīvitam৷৷
O noble one, if you do not fulfil the agreement, it will mean I have been abandoned by you. (Therefore) I will give up my life in your presence.
Ayodhya Kanda 14.11
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 11
एवं प्रचोदितो राजा कैकेय्या निर्विशङ्कया। नाशकत्पाशमुन्मोक्तुं बलिरिन्द्रकृतं यथा।।
ēvaṅ pracōditō rājā kaikēyyā nirviśaṅkayā. nāśakatpāśamunmōktuṅ balirindrakṛtaṅ yathā৷৷
In this way urged by Kaikeyi without fear or hesitation, he (Dasaratha), like Bali unable to release himself from the noose cast by Indra (through Vamana), could not get out of the noose of promise.
Ayodhya Kanda 14.12
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 12
उद्भ्रान्तहृदयश्चापि विवर्णवदनोऽभवत्। स धुर्योवैपरिस्पन्दन्युगचक्रान्तरं यथा।।
udbhrāntahṛdayaścāpi vivarṇavadanō.bhavat. sa dhuryōvaiparispandanyugacakrāntaraṅ yathā৷৷
Like a bullock, restlessly moving between the wheels and the yoke, Dasaratha's heart started beating wildly and his face turned pale.
Ayodhya Kanda 14.13
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 13
विह्वलाभ्यां च नेत्राभ्यामपश्यन्निव भूपतिः। कृच्छ्राद्धैर्येण संस्तभ्य कैकेयीमिदमब्रवीत्।।
vihvalābhyāṅ ca nētrābhyāmapaśyanniva bhūpatiḥ. kṛcchrāddhairyēṇa saṅstabhya kaikēyīmidamabravīt৷৷
The king was unable to see with his eyes overwhelmed (with tears). Gaining with great difficulty a firm footing and courage he addressed Kaikeyi:
Ayodhya Kanda 14.14
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 14
यस्ते मन्त्रकृतः पाणिरग्नौ पापे मया धृतः। तं त्यजामि स्वजं चैव तव पुत्रं त्वया सह।।
yastē mantrakṛtaḥ pāṇiragnau pāpē! mayā dhṛtaḥ. taṅ tyajāmi svajaṅ caiva tava putraṅ tvayā saha৷৷
O wicked woman, I held your hand amid chantings of mantras with the sacred fire (as witness). I now disown that hand, you and your son begotten by me.
Ayodhya Kanda 14.15
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 15
प्रयाता रजनी देवि सूर्यस्योदयनंप्रति। अभिषेकं गुरुजनस्त्वरयिष्यति मां ध्रुवम्।।
prayātā rajanī dēvi sūryasyōdayanaṅprati. abhiṣēkaṅ gurujanastvarayiṣyati māṅ dhruvam৷৷
O queen the night has departed and the Sun is about to rise. The preceptors now will definitely ask me to hasten for the consecration.
Ayodhya Kanda 14.16
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 16
रामाभिषेकसंभारैस्तदर्थमुपकल्पितैः। रामः कारयितव्यो मे मृतस्य सलिलक्रियाम्।।
rāmābhiṣēkasaṅbhāraistadarthamupakalpitaiḥ. rāmaḥ kārayitavyō mē mṛtasya salilakriyām৷৷
With the materials already collected for the consecration of Rama he will perform my funeral rite of offering water to the dead.
Ayodhya Kanda 14.17
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 17
त्वया सपुत्रया नैव कर्तव्या सलिलक्रिया। व्याहन्ताऽस्यशुभाचारे यदि रामाभिषेचनम्।।
tvayā saputrayā naiva kartavyā salilakriyā. vyāhantā.syaśubhācārē! yadi rāmābhiṣēcanam৷৷
O woman of inauspicious practices, since you are obstructing Rama's coronation, you and your son shall not perform my funeral rite of offering water to the dead.
Ayodhya Kanda 14.18
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 18
न च शक्तोऽस्म्यहं द्रष्टुं दृष्ट्वा पूर्वं तथासुखम्। हतहर्षं निरानन्दं पुनर्जनमवाङ्मुखम्।।
na ca śaktō.smyahaṅ draṣṭuṅ dṛṣṭvā pūrvaṅ tathāsukham. hataharṣaṅ nirānandaṅ punarjanamavāṅmukham৷৷
Having seen people formerly enjoying happiness, I cannot see them again with their downcast, cheerless faces devoid of all happiness.
Ayodhya Kanda 14.19
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 19
तां तथा ब्रुवतस्तस्य भूमिपस्य महात्मनः। प्रभाता शर्वरी पुण्या चन्द्रनक्षत्रशालिनी।।
tāṅ tathā bruvatastasya bhūmipasya mahātmanaḥ. prabhātā śarvarī puṇyā candranakṣatraśālinī৷৷
While the king was thus speaking to her (Kaikeyi) that holy night resplendent with the Moon and the stars, the day dawned.
Ayodhya Kanda 14.20
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 20
ततः पापसमाचारा कैकेयी पार्थिवं पुनः। उवाच परुषं वाक्यं वाक्यज्ञा रोषमूर्छिता।।
tataḥ pāpasamācārā kaikēyī pārthivaṅ punaḥ. uvāca paruṣaṅ vākyaṅ vākyajñā rōṣamūrchitā৷৷
Thereafter, Kaikeyi of sinful conduct and skilful in the use of words, rendered senseless by wrath, again addressing the king in harsh words said:
Ayodhya Kanda 14.21
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 21
किमिदं भाषसे राजन्वाक्यं गररुजोपमम्। आनाययितुमक्लिष्टं पुत्रं राममिहार्हसि।।
kimidaṅ bhāṣasē rājanvākyaṅ gararujōpamam. ānāyayitumakliṣṭaṅ putraṅ rāmamihārhasi৷৷
O king, why are you speaking these painful, poisonous words? What is this? It behoves you to summon your son Rama who does not expearience this pain.
Ayodhya Kanda 14.22
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 22
स्थाप्य राज्ये मम सुतं कृत्वा रामं वनेचरम्। निस्सपत्नां च मां कृत्वा कृतकृत्यो भविष्यसि।।
sthāpya rājyē mama sutaṅ kṛtvā rāmaṅ vanēcaram. nissapatnāṅ ca māṅ kṛtvā kṛtakṛtyō bhaviṣyasi৷৷
Only after you have installed my son in the kingdom and sent Rama to the forest and made me free from rivals, you shall have your duty fulfiled.
Ayodhya Kanda 14.23
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 23
स नुन्न इव तीक्ष्णेन प्रतोदेन हयोत्तमः। राजा प्रचोदितोऽभीक्ष्णं कैकेयीमिदमब्रवीत्।।
sa nunna iva tīkṣṇēna pratōdēna hayōttamaḥ. rājā pracōditō.bhīkṣṇaṅ kaikēyīmidamabravīt৷৷
The king who was very much incited by her words, like a horse of the best breed whipped by the lash, replied to Kaikeyi:
Ayodhya Kanda 14.24
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 24
धर्मबन्धेन बध्दोऽस्मि नष्टा च मम चेतना। ज्येष्ठं पुत्रं प्रियं रामं द्रष्टुमिच्छामि धार्मिकम्।।
dharmabandhēna badhdō.smi naṣṭā ca mama cētanā. jyēṣṭhaṅ putraṅ priyaṅ rāmaṅ draṣṭumicchāmi dhārmikam৷৷
I am bound by bond of righteousness. My intellect is destroyed. I wish to see my beloved, virtuous firstborn, Rama.
Ayodhya Kanda 14.25
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 25
ततः प्रभातां रजनीमुदिते च दिवाकरे। पुण्ये नक्षत्रयोगे च मुहूर्ते च समाहिते।।
tataḥ prabhātāṅ rajanīmuditē ca divākarē. puṇyē nakṣatrayōgē ca muhūrtē ca samāhitē৷৷
The night dawned. Ths Sun rose. The auspicious time with the sacred star in (favourable) conjunction arrived. The virtuous Vasistha, surrounded by his disciples, soon entered the best of abodes with the articles collected (for the ceremony).
Ayodhya Kanda 14.26
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 26
।। वसिष्ठो गुणसम्पन्न श्शिष्यै परिवृतस्तदा। उपगृह्याशु सम्भारान्प्रविवेश पुरोत्तमम्।।
৷৷ vasiṣṭhō guṇasampanna śśiṣyai parivṛtastadā. upagṛhyāśu sambhārānpravivēśa purōttamam৷৷
The night dawned. Ths Sun rose. The auspicious time with the sacred star in (favourable) conjunction arrived. The virtuous Vasistha, surrounded by his disciples, soon entered the best of abodes with the articles collected (for the ceremony).
Ayodhya Kanda 14.27
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 27
सिक्तसम्मार्जितपथां पताकोत्तम भूषिताम्। विचित्रकुसुमाकीर्णां नानास्रग्भिर्विराजिताम्।।
siktasammārjitapathāṅ patākōttama bhūṣitām. vicitrakusumākīrṇāṅ nānāsragbhirvirājitām৷৷
The streets in Ayodhya were swept and sprinkled with water, decorated with excellent flags, strewn with flowers of variegated colours and bedecked with various flower garlands. The streets were crowded with curious people rejoicing at the event. The stalls and markets were abundantly filled with merchandise.The city was full of great festivities. The people were curious to see Rama. Sandalwood and incense were burnt and fragrance pervaded in all the directions. The city resembled Amaravati, the abode of Indra. Vasistha entered the city, covered some distance and beheld the best inner apartment. There he saw host of brahmins, citizens and villagers. The best of inner apartments was graced with brahmins who were experts in sacrificial rituals priests and eminent brahmins.
Ayodhya Kanda 14.28
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 28
।। संहृष्टमनुजोपेतां समृद्धविपणापणाम्। महोत्सवसमाकीर्णां राघवार्थे समुत्सुकाम्।।
৷৷ saṅhṛṣṭamanujōpētāṅ samṛddhavipaṇāpaṇām. mahōtsavasamākīrṇāṅ rāghavārthē samutsukām৷৷
The streets in Ayodhya were swept and sprinkled with water, decorated with excellent flags, strewn with flowers of variegated colours and bedecked with various flower garlands. The streets were crowded with curious people rejoicing at the event. The stalls and markets were abundantly filled with merchandise.The city was full of great festivities. The people were curious to see Rama. Sandalwood and incense were burnt and fragrance pervaded in all the directions. The city resembled Amaravati, the abode of Indra. Vasistha entered the city, covered some distance and beheld the best inner apartment. There he saw host of brahmins, citizens and villagers. The best of inner apartments was graced with brahmins who were experts in sacrificial rituals priests and eminent brahmins.
Ayodhya Kanda 14.29
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 29
।। चन्दनागरुधूपैश्च सर्वतः प्रतिधूपिताम्। तां पुरीं समतिक्रम्य पुरन्दरपुरोपमाम्।।।
৷৷ candanāgarudhūpaiśca sarvataḥ pratidhūpitām. tāṅ purīṅ samatikramya purandarapurōpamām৷৷.
The streets in Ayodhya were swept and sprinkled with water, decorated with excellent flags, strewn with flowers of variegated colours and bedecked with various flower garlands. The streets were crowded with curious people rejoicing at the event. The stalls and markets were abundantly filled with merchandise.The city was full of great festivities. The people were curious to see Rama. Sandalwood and incense were burnt and fragrance pervaded in all the directions. The city resembled Amaravati, the abode of Indra. Vasistha entered the city, covered some distance and beheld the best inner apartment. There he saw host of brahmins, citizens and villagers. The best of inner apartments was graced with brahmins who were experts in sacrificial rituals priests and eminent brahmins.
Ayodhya Kanda 14.30
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 30
।। ददर्शान्तःपुरश्रेष्ठं नानाद्विजगणायुतम्। पौरजानपदाकीर्णं ब्राह्मणैरुपशोभितम्।।
৷৷ dadarśāntaḥpuraśrēṣṭhaṅ nānādvijagaṇāyutam. paurajānapadākīrṇaṅ brāhmaṇairupaśōbhitam৷৷
The streets in Ayodhya were swept and sprinkled with water, decorated with excellent flags, strewn with flowers of variegated colours and bedecked with various flower garlands. The streets were crowded with curious people rejoicing at the event. The stalls and markets were abundantly filled with merchandise.The city was full of great festivities. The people were curious to see Rama. Sandalwood and incense were burnt and fragrance pervaded in all the directions. The city resembled Amaravati, the abode of Indra. Vasistha entered the city, covered some distance and beheld the best inner apartment. There he saw host of brahmins, citizens and villagers. The best of inner apartments was graced with brahmins who were experts in sacrificial rituals priests and eminent brahmins.
Ayodhya Kanda 14.31
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 31
तदन्तःपुरमासाद्य व्यतिचक्राम तं जनम्।।
tadantaḥpuramāsādya vyaticakrāma taṅ janam৷৷
Having reached the inner apartment, the eminent ascetic, Vasistha felt very happy. He passed by the people and entered the inner apartment.
Ayodhya Kanda 14.32
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 32
सत्वपश्यद्विनिष्क्रान्तं सुमन्त्रं नाम सारथिम्।।
satvapaśyadviniṣkrāntaṅ sumantraṅ nāma sārathim৷৷
Sage Vasistha saw handsome Sumantra, minister to Dasaratha, a lion among the charioteers coming out of the gate.
Ayodhya Kanda 14.33
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 33
तमुवाच महातेजा स्सूतपुत्रं विशारदम्।।
tamuvāca mahātējā ssūtaputraṅ viśāradam৷৷
Effulgent Vasistha said to the expert chariotieer Sumantra to inform the king immediately of his arrival.
Ayodhya Kanda 14.34
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 34
इमे गङ्गोदकघटा स्सागरेभ्यश्च काञ्चनाः।।
imē gaṅgōdakaghaṭā ssāgarēbhyaśca kāñcanāḥ৷৷
Here are the pots filled with water from river Ganga and golden vessels with water from the seas. And throne made of udumbara wood for the installation ceremony. All kinds of seeds, perfumes, different kinds of precious stones, honey, curd, ghee, puffed grains, kusha grass (special grass used in rituals), flowers, milk, eight beautiful girls, an intoxicated elephant, a dignified chariot drawn by four horses, a sword, an elegant bow, a palanquin accompanied by bearers, an umbrella resembling the full Moon, two white fans made of Yak's tails, a golden vessel, a palecoloured humped bull, wearing golden gerland, a lion having four strong and large teeth, a mighty horse of the best breed, a throne, tiger skin, fire kindled with faggots, all kinds of musical instruments, courtesans, welldecorated women, preceptors, brahmins, cows, sacred animals and birds, eminent citizens and villagers, groups of merchants all speaking pleasant words and kings -- all are here for Rama's coronation.
Ayodhya Kanda 14.35
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 35
।। औदुम्बरं भद्रपीठमभिषेकार्थमागतम्। सर्वबीजानि गन्धाश्च रत्नानि विविधानि च।।
৷৷ audumbaraṅ bhadrapīṭhamabhiṣēkārthamāgatam. sarvabījāni gandhāśca ratnāni vividhāni ca৷৷
Here are the pots filled with water from river Ganga and golden vessels with water from the seas. And throne made of udumbara wood for the installation ceremony. All kinds of seeds, perfumes, different kinds of precious stones, honey, curd, ghee, puffed grains, kusha grass (special grass used in rituals), flowers, milk, eight beautiful girls, an intoxicated elephant, a dignified chariot drawn by four horses, a sword, an elegant bow, a palanquin accompanied by bearers, an umbrella resembling the full Moon, two white fans made of Yak's tails, a golden vessel, a palecoloured humped bull, wearing golden gerland, a lion having four strong and large teeth, a mighty horse of the best breed, a throne, tiger skin, fire kindled with faggots, all kinds of musical instruments, courtesans, welldecorated women, preceptors, brahmins, cows, sacred animals and birds, eminent citizens and villagers, groups of merchants all speaking pleasant words and kings -- all are here for Rama's coronation.
Ayodhya Kanda 14.36
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 36
।। क्षौद्रं दधि घृतं लाजा दर्भास्सुमनसः पयः। अष्टौ च कन्या रुचिरा मत्तश्च वरवारणः।।
৷৷ kṣaudraṅ dadhi ghṛtaṅ lājā darbhāssumanasaḥ payaḥ. aṣṭau ca kanyā rucirā mattaśca varavāraṇaḥ৷৷
Here are the pots filled with water from river Ganga and golden vessels with water from the seas. And throne made of udumbara wood for the installation ceremony. All kinds of seeds, perfumes, different kinds of precious stones, honey, curd, ghee, puffed grains, kusha grass (special grass used in rituals), flowers, milk, eight beautiful girls, an intoxicated elephant, a dignified chariot drawn by four horses, a sword, an elegant bow, a palanquin accompanied by bearers, an umbrella resembling the full Moon, two white fans made of Yak's tails, a golden vessel, a palecoloured humped bull, wearing golden gerland, a lion having four strong and large teeth, a mighty horse of the best breed, a throne, tiger skin, fire kindled with faggots, all kinds of musical instruments, courtesans, welldecorated women, preceptors, brahmins, cows, sacred animals and birds, eminent citizens and villagers, groups of merchants all speaking pleasant words and kings -- all are here for Rama's coronation.
Ayodhya Kanda 14.37
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 37
।। चतुरश्वो रथश्श्रीमान्निस्त्रिंशो धनुरुत्तमम्। वाहनं नरसंयुक्तं छत्रं च शशिसन्निभम्।।
৷৷ caturaśvō rathaśśrīmānnistriṅśō dhanuruttamam. vāhanaṅ narasaṅyuktaṅ chatraṅ ca śaśisannibham৷৷
Here are the pots filled with water from river Ganga and golden vessels with water from the seas. And throne made of udumbara wood for the installation ceremony. All kinds of seeds, perfumes, different kinds of precious stones, honey, curd, ghee, puffed grains, kusha grass (special grass used in rituals), flowers, milk, eight beautiful girls, an intoxicated elephant, a dignified chariot drawn by four horses, a sword, an elegant bow, a palanquin accompanied by bearers, an umbrella resembling the full Moon, two white fans made of Yak's tails, a golden vessel, a palecoloured humped bull, wearing golden gerland, a lion having four strong and large teeth, a mighty horse of the best breed, a throne, tiger skin, fire kindled with faggots, all kinds of musical instruments, courtesans, welldecorated women, preceptors, brahmins, cows, sacred animals and birds, eminent citizens and villagers, groups of merchants all speaking pleasant words and kings -- all are here for Rama's coronation.
Ayodhya Kanda 14.38
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 38
।। श्वेते च वालव्यजने भृङ्गारुश्च हिरण्मयः। हेमदामपिनध्दश्च ककुद्मान्पाण्डुरो वृषः।।
৷৷ śvētē ca vālavyajanē bhṛṅgāruśca hiraṇmayaḥ. hēmadāmapinadhdaśca kakudmānpāṇḍurō vṛṣaḥ৷৷
Here are the pots filled with water from river Ganga and golden vessels with water from the seas. And throne made of udumbara wood for the installation ceremony. All kinds of seeds, perfumes, different kinds of precious stones, honey, curd, ghee, puffed grains, kusha grass (special grass used in rituals), flowers, milk, eight beautiful girls, an intoxicated elephant, a dignified chariot drawn by four horses, a sword, an elegant bow, a palanquin accompanied by bearers, an umbrella resembling the full Moon, two white fans made of Yak's tails, a golden vessel, a palecoloured humped bull, wearing golden gerland, a lion having four strong and large teeth, a mighty horse of the best breed, a throne, tiger skin, fire kindled with faggots, all kinds of musical instruments, courtesans, welldecorated women, preceptors, brahmins, cows, sacred animals and birds, eminent citizens and villagers, groups of merchants all speaking pleasant words and kings -- all are here for Rama's coronation.
Ayodhya Kanda 14.39
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 39
।। केसरी च चतुर्दंष्ट्रो हरिश्रेष्ठो महाबलः। सिंहासनं व्याघ्रतनु स्समिद्धश्च हुताशनः।।
৷৷ kēsarī ca caturdaṅṣṭrō hariśrēṣṭhō mahābalaḥ. siṅhāsanaṅ vyāghratanu ssamiddhaśca hutāśanaḥ৷৷
Here are the pots filled with water from river Ganga and golden vessels with water from the seas. And throne made of udumbara wood for the installation ceremony. All kinds of seeds, perfumes, different kinds of precious stones, honey, curd, ghee, puffed grains, kusha grass (special grass used in rituals), flowers, milk, eight beautiful girls, an intoxicated elephant, a dignified chariot drawn by four horses, a sword, an elegant bow, a palanquin accompanied by bearers, an umbrella resembling the full Moon, two white fans made of Yak's tails, a golden vessel, a palecoloured humped bull, wearing golden gerland, a lion having four strong and large teeth, a mighty horse of the best breed, a throne, tiger skin, fire kindled with faggots, all kinds of musical instruments, courtesans, welldecorated women, preceptors, brahmins, cows, sacred animals and birds, eminent citizens and villagers, groups of merchants all speaking pleasant words and kings -- all are here for Rama's coronation.
Ayodhya Kanda 14.40
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 40
।। सर्ववादित्रसङ्घाश्च वेश्याश्चालङ्कृता स्स्त्रयः। आचार्या ब्राह्मणा गावः पुण्याश्च मृगपक्षिणः।।
৷৷ sarvavāditrasaṅghāśca vēśyāścālaṅkṛtā sstrayaḥ. ācāryā brāhmaṇā gāvaḥ puṇyāśca mṛgapakṣiṇaḥ৷৷
Here are the pots filled with water from river Ganga and golden vessels with water from the seas. And throne made of udumbara wood for the installation ceremony. All kinds of seeds, perfumes, different kinds of precious stones, honey, curd, ghee, puffed grains, kusha grass (special grass used in rituals), flowers, milk, eight beautiful girls, an intoxicated elephant, a dignified chariot drawn by four horses, a sword, an elegant bow, a palanquin accompanied by bearers, an umbrella resembling the full Moon, two white fans made of Yak's tails, a golden vessel, a palecoloured humped bull, wearing golden gerland, a lion having four strong and large teeth, a mighty horse of the best breed, a throne, tiger skin, fire kindled with faggots, all kinds of musical instruments, courtesans, welldecorated women, preceptors, brahmins, cows, sacred animals and birds, eminent citizens and villagers, groups of merchants all speaking pleasant words and kings -- all are here for Rama's coronation.
Ayodhya Kanda 14.41
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 41
।। पौरजानपदश्रेष्ठा नैगमाश्च गणै स्सह। एते चान्ये च बहवो नीयमानाः प्रियंवदाः।।
৷৷ paurajānapadaśrēṣṭhā naigamāśca gaṇai ssaha. ētē cānyē ca bahavō nīyamānāḥ priyaṅvadāḥ৷৷
Here are the pots filled with water from river Ganga and golden vessels with water from the seas. And throne made of udumbara wood for the installation ceremony. All kinds of seeds, perfumes, different kinds of precious stones, honey, curd, ghee, puffed grains, kusha grass (special grass used in rituals), flowers, milk, eight beautiful girls, an intoxicated elephant, a dignified chariot drawn by four horses, a sword, an elegant bow, a palanquin accompanied by bearers, an umbrella resembling the full Moon, two white fans made of Yak's tails, a golden vessel, a palecoloured humped bull, wearing golden gerland, a lion having four strong and large teeth, a mighty horse of the best breed, a throne, tiger skin, fire kindled with faggots, all kinds of musical instruments, courtesans, welldecorated women, preceptors, brahmins, cows, sacred animals and birds, eminent citizens and villagers, groups of merchants all speaking pleasant words and kings -- all are here for Rama's coronation.
Ayodhya Kanda 14.42
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 42
त्वरयस्व महाराजं यथा समुदितेऽहनि।।
tvarayasva mahārājaṅ yathā samuditē.hani৷৷
Hasten the maharaja as Rama has to be installed in the kingdom as soon as the day breaks under the conjunction of the sacred Pushya star.
Ayodhya Kanda 14.43
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 43
इति तस्य वच श्श्रुत्वा सूतपुत्रो महात्मनः।।
iti tasya vaca śśrutvā sūtaputrō mahātmanaḥ৷৷
Having heard the words of the great Vasistha, charioteer Sumantra entered the inner apartment, singing the praise of this tiger among kings (Dasaratha).
Ayodhya Kanda 14.44
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 44
तं तु पूर्वोदितं वृध्दं द्वारस्था राज सम्मतम्।।
taṅ tu pūrvōditaṅ vṛdhdaṅ dvārasthā rāja sammatam৷৷
The doorkeepers, beloved wellwishers of the king, did not detain aged Sumantra who was liked by the king and who had arrived early.
Ayodhya Kanda 14.45
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 45
स समीपस्थितो राज्ञस्तामवस्थामजज्ञिवान्।।
sa samīpasthitō rājñastāmavasthāmajajñivān৷৷
Sumantra approached the king unaware of the state of his mind and commenced praising him in highly pleasing words (as usual).
Ayodhya Kanda 14.46
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 46
तत स्सूतो यथाकालं पार्थिवस्य निवेशने।।
tata ssūtō yathākālaṅ pārthivasya nivēśanē৷৷
Thereafter the charioteer Sumantra entered the inner apartment of the king, and with folded hands began singing the praise of the lord of the earth appropriate to the hour.
Ayodhya Kanda 14.47
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 47
यथा नन्दति तेजस्वी सागरो भास्करोदये।।
yathā nandati tējasvī sāgarō bhāskarōdayē৷৷
Just as the mighty ocean rejoices at sunrise, the inherently cheerful Sumantra became delighted to see the king.
Ayodhya Kanda 14.48
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 48
इन्द्रमस्यां तु वेलायामभितुष्टाव मातलिः।।
indramasyāṅ tu vēlāyāmabhituṣṭāva mātaliḥ৷৷
Just as Indra's charioteer at this time (at dawn) extols him, the conquerer of demons, so do I rouse you (with a song).
Ayodhya Kanda 14.49
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 49
वेदास्सहाङ्गविद्याश्च यथाह्यात्मभुवं विभुम्।।
vēdāssahāṅgavidyāśca yathāhyātmabhuvaṅ vibhum৷৷
Just as the Vedas and Vedangas awaken the selfborn lord Brahma, so do I awaken you.
Ayodhya Kanda 14.50
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 50
आदित्यस्सह चन्द्रेण यथा भूतधरां शुभाम्।।
ādityassaha candrēṇa yathā bhūtadharāṅ śubhām৷৷
As the Sun along with the Moon awakens the auspicious earth which supports all beings, in the same way I am awakening you today.
Ayodhya Kanda 14.51
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 51
उत्तिष्ठाशु महाराज कृतकौतुकमङ्गलः।।
uttiṣṭhāśu mahārāja kṛtakautukamaṅgalaḥ৷৷
O mighty king get up at once like the Sun rising up mount Meru. Put on your beautiful body auspicious robes befitting the festivity.
Ayodhya Kanda 14.52
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 52
सोमसूर्यौ च काकुत्स्थ शिववैश्रवणावपि।।
sōmasūryau ca kākutstha! śivavaiśravaṇāvapi৷৷
O descendent of Kakutstha, may Moon and Sun, Siva and Kubera, Varuna, Agni and Indra bestow victory on you.
Ayodhya Kanda 14.53
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 53
गता भगवती रात्रिः कृतं कृत्यमिदं तव।।
gatā bhagavatī rātriḥ kṛtaṅ kṛtyamidaṅ tava৷৷
O best among kings the holy night has passed. Having been acquainted with the acts accomplished so far, perform whatever is further necessary for the installation ceremony. All preparations for Rama's coronation ceremony have since been complete.
Ayodhya Kanda 14.54
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 54
।। बुद्ध्यस्व नृपशार्दूल कुरु कार्यमनन्तरम्। उदतिष्ठत रामस्य समग्रमभिषेचनम्।।
৷৷ buddhyasva nṛpaśārdūla! kuru kāryamanantaram. udatiṣṭhata rāmasya samagramabhiṣēcanam৷৷
O best among kings the holy night has passed. Having been acquainted with the acts accomplished so far, perform whatever is further necessary for the installation ceremony. All preparations for Rama's coronation ceremony have since been complete.
Ayodhya Kanda 14.55
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 55
पौरजानापदैश्चापि नैगमैश्च कृताञ्जलिः। स्वयं वशिष्ठो भगवान्ब्राह्मणै स्सह तिष्ठति।।
paurajānāpadaiścāpi naigamaiśca kṛtāñjaliḥ. svayaṅ vaśiṣṭhō bhagavānbrāhmaṇai ssaha tiṣṭhati৷৷
Venerable Vasistha along with inhabitants of the city and countryside including merchants and brahmins with folded hands awaits you.
Ayodhya Kanda 14.56
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 56
क्षिप्रमाज्ञाप्यतां राजन्राघवस्याभिषेचनम्। यथा ह्यपालाः पशवो यथा सेना ह्यनायका।।
kṣipramājñāpyatāṅ rājanrāghavasyābhiṣēcanam. yathā hyapālāḥ paśavō yathā sēnā hyanāyakā৷৷
O king Rama's installation may be promptly ordered. As herds without herdsman, army without commander, night without the Moon, and cows without a bull, so is a kingdom without a king.
Ayodhya Kanda 14.57
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 57
।। यथा चन्द्रं विना रात्रिर्यथा गावो विना वृषम्। एवं हि भविता राष्ट्रं यत्र राजा न दृश्यते।।
৷৷ yathā candraṅ vinā rātriryathā gāvō vinā vṛṣam. ēvaṅ hi bhavitā rāṣṭraṅ yatra rājā na dṛśyatē৷৷
O king Rama's installation may be promptly ordered. As herds without herdsman, army without commander, night without the Moon, and cows without a bull, so is a kingdom without a king.
Ayodhya Kanda 14.58
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 58
इति तस्य वच श्शृत्वा सान्त्वपूर्वमिवार्थवत्। अभ्यकीर्यत शोकेन भूय एव महीपतिः।।
iti tasya vaca śśṛtvā sāntvapūrvamivārthavat. abhyakīryata śōkēna bhūya ēva mahīpatiḥ৷৷
Hearing these meaningful words of Sumantra uttered in an appealing tone, the lord of the earth relapsed into grief.
Ayodhya Kanda 14.59
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 59
तत स्सराजा तं सूतं सन्नहर्ष स्सुतं प्रति। शोकरक्तेक्षण श्श्रीमानुद्वीक्ष्योवाच धार्मिकः।।
tata ssarājā taṅ sūtaṅ sannaharṣa ssutaṅ prati. śōkaraktēkṣaṇa śśrīmānudvīkṣyōvāca dhārmikaḥ৷৷
The virtuous and glorious king thinking of his son without cheer looked upward with eyes red with tears and said to the charioteer, You are causing my heart excruciating pain with your words.
Ayodhya Kanda 14.60
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 60
सुमन्त्रः करुणं श्रुत्वा दृष्ट्वा दीनं च पार्थिवम्। प्रगृहीताञ्जलिः किञ्चित्तस्माद्देशादपाक्रमत्।।
sumantraḥ karuṇaṅ śrutvā dṛṣṭvā dīnaṅ ca pārthivam. pragṛhītāñjaliḥ kiñcittasmāddēśādapākramat৷৷
Having heard the sorrowful words of the king and having seen his wretched state Sumantra with palms folded moved away a little from the place.
Ayodhya Kanda 14.61
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 61
यदा वक्तुं स्वयं दैन्यान्न शशाक महीपतिः।।
yadā vaktuṅ svayaṅ dainyānna śaśāka mahīpatiḥ৷৷
When the king himself in that wretched state was not able to speak to Sumantra, crafty Kaikeyi said to him in reply:
Ayodhya Kanda 14.62
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 62
सुमन्त्र राजा रजनीं रामहर्षसमुत्सुकः।।
sumantra! rājā rajanīṅ rāmaharṣasamutsukaḥ৷৷
O Sumantra, excited with joy on account of the (proposed) installation of Rama, the king did not have a wink of sleep all night. He is weary and overpowered with sleep.
Ayodhya Kanda 14.63
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 63
तद्गच्छ त्वरितं सूत राजपुत्रं यशस्विनम्।।
tadgaccha tvaritaṅ sūta! rājaputraṅ yaśasvinam৷৷
So, O Sumantra quickly fetch the gentle, illustrious prince Rama. Let there be no hesitation in this matter.
Ayodhya Kanda 14.64
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 64
स मन्यमानः कल्याणं हृदयेन ननन्द च।।
sa manyamānaḥ kalyāṇaṅ hṛdayēna nananda ca৷৷
Thinking that an auspicious event will take place, he rejoiced at heart and in obedience to royal order, left at once.
Ayodhya Kanda 14.65
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 65
सुमन्त्रश्चिन्तयामास त्वरितं चोदितस्तया।।
sumantraścintayāmāsa tvaritaṅ cōditastayā৷৷
Urged by Kaikeyi, Sumantra thought 'Righteous Rama will definitely come here for the purpose of installation'.
Ayodhya Kanda 14.66
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 66
इति सूतो मतिं कृत्वा हर्षेण महताऽऽवृतः।।
iti sūtō matiṅ kṛtvā harṣēṇa mahatā৷৷vṛtaḥ৷৷
So thought the charioteer and filled with great delight left (the inner apartment), eager to see the mightyarmed Rama.
Ayodhya Kanda 14.67
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 67
सागरह्रदसङ्काशात्सुमन्त्रोऽन्तःपुराच्छुभात्।।
sāgarahradasaṅkāśātsumantrō.ntaḥpurācchubhāt৷৷
Sumantra, departed from the auspcious inner apartment which looked like the deep waters of the sea and saw people thronging the gate.
Ayodhya Kanda 14.68
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 14 · Verse 68
ततः पुरस्तात्सहसा विनिर्गतो महीपतीन्द्वारगतो विलोकयन्। ददर्श पौरान्विविधान्महाधना नुपस्थितान्द्वारमुपेत्य विष्ठितान्।।
tataḥ purastātsahasā vinirgatō mahīpatīndvāragatō vilōkayan. dadarśa paurānvividhānmahādhanā nupasthitāndvāramupētya viṣṭhitān৷৷
Then Sumantra hastened towards the gate where he saw kings, wealthy people and citizens who had already arrived and waiting there. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे चतुर्दशस्सर्गः।। Thus ends the fourteenth sarga of Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.