Ayodhya Kanda Sarga 110
अयोध्याकाण्डम् सर्गः 110
Sarga 110 of the Ayodhya Kanda.
Shlokas (36)
+ Add ShlokaAyodhya Kanda 110.1
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 1
क्रुद्धमाज्ञाय रामं तु वसिष्ठः प्रत्युवाच ह। जाबालिरपि जानीते लोकस्यास्य गतागतिम्।।
kruddhamājñāya rāmaṅ tu vasiṣṭhaḥ pratyuvāca ha. jābālirapi jānītē lōkasyāsya gatāgatim৷৷
Seeing Rama angry Vasistha intercedes, saying that Jabali is wellaware of the exits and entrances of humans on earth.
Ayodhya Kanda 110.2
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 2
निवर्तयितुकामस्तु त्वामेतद्वाक्यमब्रवीत्। इमां लोकसमुत्पत्तिं लोकनाथ निबोध मे।।
nivartayitukāmastu tvāmētadvākyamuktavān. imāṅ lōkasamutpattiṅ lōkanātha nibōdha mē৷৷
O lord of the worlds, Jabali had spoken all this only with the intention to make you return (to Ayodhya). Listen I shall (now) relate to you the origin of the world.
Ayodhya Kanda 110.3
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 3
सर्वं सलिलमेवासीत्पृथिवी यत्र निर्मिता। तत: समभवद्ब्रह्मा स्वयम्भूर्दैवतै: सह।।
sarvaṅ salilamēvāsītpṛthivī yatra nirmitā. tata ssamabhavadbrahmā svayambhūrdaivataissaha৷৷
At the beginning, all this was water from which the earth was created. Thereafter, the selfexistent Brahma along with the gods came into existence.
Ayodhya Kanda 110.4
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 4
स वराहस्ततो भूत्वा प्रोज्जहार वसुन्धराम्। असृजच्च जगत्सर्वं सह पुत्रैः कृतात्मभिः।।
sa varāhastatō bhūtvā prōjjahāra vasundharām. asṛjacca jagatsarvaṅ saha putraiḥ kṛtātmabhiḥ৷৷
Then he assumed the form of a boar and uplifted the earth and created this world with his progeny of purified souls.
Ayodhya Kanda 110.5
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 5
आकाशप्रभवो ब्रह्मा शाश्वतो नित्य अव्ययः। तस्मान्मरीचि: संजज्ञे मरीचेः कश्यप: सुतः।।
ākāśaprabhavō brahmā śāśvatō nitya avyayaḥ. tasmānmarīci ssañjajñē marīcēḥ kaśyapa ssutaḥ৷৷
Eternal, changeless and imperishable Brahma arose from space and to him was born Marichi and to Marichi, Kasyapa.
Ayodhya Kanda 110.6
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 6
विवस्वान्काश्यपात् जज्ञे मनुर्वैवस्वत: स्वयम्। स तु प्रजापतिः पूर्वमिक्ष्वाकुस्तु मनो: सुतः।।
vivasvānkāśyapāt jajñē manurvaivasvata ssutaḥ. sa tu prajāpatiḥ pūrvamikṣvākustu manōssutaḥ৷৷
Kasyapa begot Vivaswat (the Sun) and Vivaswat, Manu. This Manu was the first Prajapati to him whom was born Ikshvaku.
Ayodhya Kanda 110.7
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 7
यस्येयं प्रथमं दत्ता समृद्धा मनुना मही। तमिक्ष्वाकुमयोध्यायां राजानं विद्धि पूर्वकम्।।
yasyēyaṅ prathamaṅ dattā samṛddhā manunā mahī. tamikṣvākumayōdhyāyāṅ rājānaṅ viddhi pūrvakam৷৷
Manu had orginally bestowed the most prosperous earth on Ikshvaku and you know Ikshvaku was the first king of Ayodhya.
Ayodhya Kanda 110.8
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 8
इक्ष्वाकोस्तु सुत श्रीमान्कुक्षिरेवेति विश्रुतः। कुक्षेरथात्मजो वीरो विकुक्षिरुदपद्यत।।
ikṣvākōstu suta śrīmānkukṣirēvēti viśrutaḥ. kukṣērathātmajō vīrō vikukṣirudapadyata৷৷
Ikshvaku had an illustrious son, wellknown as Kukshi and to Kukshi was born the heroic Vikukshi.
Ayodhya Kanda 110.9
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 9
विकुक्षेस्तु महातेजा बाणः पुत्र प्रतापवान्। बाणस्य तु महाबाहुरनरण्यो महातपा:।।
vikukṣēstu mahātējā bāṇaḥ putra pratāpavān. bāṇasya tu mahābāhuranaraṇyō mahāyaśāḥ৷৷
The son of Vikukshi was highly energetic and powerful Bana and to him was born the mightyarmed Anaranya of great renown.
Ayodhya Kanda 110.10
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 10
नानावृष्टिर्बभूवास्मिन्नदुर्भिक्षं सतां वरे। अनरण्ये महाराजे तस्करो नापि कश्चन।।
nānāvṛṣṭirbabhūvāsminnadurbhikṣaṅ satāṅ varē. anaraṇyē mahārājē taskarō nāpi kaścana৷৷
When Anaranya, the best of the virtuous, was ruling the kingdom, there was no drought, no famine and not even a thief (in his kingdom).
Ayodhya Kanda 110.11
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 11
अनरण्यान्महाबाहुः पृथु राजा बभूव ह। तस्मात्पृथोमेहाराजस्त्रिशङ्कुरुदपद्यत।।
anaraṇyānmahābāhuḥ pṛthu rājā babhūva ha. tasmātpṛthōmēhārājastriśaṅkurudapadyata৷৷
Mightyarmed king Prithu was the son of Anaranya and Prithu was father of the great king Trishanku. That heroic Trishanku, on account of his truthfulness ascended the heaven with his physical body.
Ayodhya Kanda 110.12
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 12
त्रिशङ्कोरभवत्सूनुर्दुन्धुमारो महायशाः।।
triśaṅkōrabhavatsūnurdundhumārō mahāyaśāḥ৷৷
Trishanku's son was illustrious Dundhumara, father of the exceedingly powerful Yuvanaswa.
Ayodhya Kanda 110.13
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 13
युवनाश्वसुत श्श्रीमान्मान्धाता समपद्यत।।
yuvanāśvasuta śśrīmānmāndhātā samapadyata৷৷
Majestic Mandhata was Yuvanasva's son and father of mighty Susandhi. Sudsandhi had two sons Dhruvasandhi and Prasenjit. Renowned Bharata, slayer of enemies, was the son of Dhruvasandhi.
Ayodhya Kanda 110.14
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 14
।। मान्धातुस्त महातेजा: सुसन्धिरुदपद्यत। सुसन्धेरपि पुत्रौ द्वौ ध्रुवसन्धिः प्रसेनजित्।।
৷৷ māndhātusta mahātējā ssusandhirudapadyata. susandhērapi putrau dvau dhruvasandhiḥ prasēnajit৷৷
Majestic Mandhata was Yuvanasva's son and father of mighty Susandhi. Sudsandhi had two sons Dhruvasandhi and Prasenjit. Renowned Bharata, slayer of enemies, was the son of Dhruvasandhi.
Ayodhya Kanda 110.15
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 15
भरतात्तु महाबाहोरसितो नाम जायत।।
bharatāttu mahābāhōrasitō nāma jāyata৷৷
Mightyarmed Bharata had a son named Asita against whom the Haihayas, Talajanghas and the indomitable Sasibindus, the rival kings rose as enenmies.
Ayodhya Kanda 110.16
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 16
।। यस्यैते प्रतिराजान उदपद्यन्त शत्रवः। हैहयास्तालजङ्घाश्च शूराश्च शशिबिन्दवः।।
৷৷ yasyaitē pratirājāna udapadyanta śatravaḥ. haihayāstālajaṅghāśca śūrāśca śaśibindavaḥ৷৷
Mightyarmed Bharata had a son named Asita against whom the Haihayas, Talajanghas and the indomitable Sasibindus, the rival kings rose as enenmies.
Ayodhya Kanda 110.17
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 17
तांस्तु सर्वान्प्रतिव्यूह्य युद्धे राजा प्रवासितः। स च शैलवरे रम्ये बभूवाभिरतो मुनिः।।
tāṅstu sarvānprativyūhya yuddhē rājā pravāsitaḥ. sa ca śailavarē ramyē babhūvābhiratō muniḥ৷৷
Although king Asita engaged all of them in a battle, he was (defeated and) driven into exile. He retired to a delightful, tall mountain and lived a life of contentment of a sage.
Ayodhya Kanda 110.18
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 18
द्वे चास्य भार्ये गर्भिण्यौ बभूवतुरिति श्रुतिः। एका गर्भविनाशाय सपत्न्यै गरलं ददौ।।
dvē cāsya bhāryē garbhiṇyau babhūvaturiti śrutiḥ. ēkā garbhavināśāya sapatnyai garalaṅ dadau৷৷
Both his wives became pregnant. It is said that one of them gave the other poison (with the motive) to destroy the embryo.
Ayodhya Kanda 110.19
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 19
भार्गवश्च्यवनो नाम हिमवन्तमुपाश्रितः। तमृषिं समुपागम्य कालिन्दी त्वभ्यवादयत्।।
bhārgavaścyavanō nāma himavantamupāśritaḥ. tamṛṣiṅ samupāgamya kālindī tvabhyavādayat৷৷
"A sage called Chyavana, belonging to Bhrign race was staying in a Himalayan mountain. Kalindi (Asita's wife) approached that sage and offered her salutation. That brahmna spoke the following words to her, who wanted to obtain a boon for the birth of a son."
Ayodhya Kanda 110.20
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 20
पुत्रस्ते भविता देवि महात्मा लोकविश्रुतः।।
putrastē bhavitā dēvi mahātmā lōkaviśrutaḥ৷৷
O queen, you will beget a son who will be magnanimous, virtuous, renowned in the world. He will be the perpetuator of the race and destroyer of enemies.
Ayodhya Kanda 110.21
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 21
कृत्वा प्रदक्षिणं हृष्टा मुनिंतमनुमान्य च।।
kṛtvā pradakṣiṇaṅ hṛṣṭā muniṅtamanumānya ca৷৷
The queen was happy. She circumambulated the sage, took leave of him and came back home. Thereafter, she gave birth to a son who had eyes like lotus petals and who looked resplendent like Brahma.
Ayodhya Kanda 110.22
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 22
।। पद्मपत्रसमानाक्षं पद्मगर्भसमप्रभम्। तत: सा गृहमागम्य देवी पुत्रं व्यजायत।।
৷৷ padmapatrasamānākṣaṅ padmagarbhasamaprabham. tatassā gṛhamāgamya dēvī putraṅ vyajāyata৷৷
The queen was happy. She circumambulated the sage, took leave of him and came back home. Thereafter, she gave birth to a son who had eyes like lotus petals and who looked resplendent like Brahma.
Ayodhya Kanda 110.23
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 23
सपत्न्या तु गरस्तस्यै दत्तो गर्भजिघांसया। गरेण सह तेनैव जात स्स सगरोऽभवत्।।
sapatnyā tu garastasyai dattō garbhajighāṅsayā. garēṇa saha tēnaiva jāta ssa sagarō.bhavat৷৷
With a motive to destroy the embryo her cowife had poisoned her. That child was born with gara or poison for which he was called Sagara.
Ayodhya Kanda 110.24
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 24
स राजा सगरो नाम य: समुद्रमखानयत्। इष्ट्वा पर्वणि वेगेन त्रासयन इमाः प्रजाः।।
sa rājā sagarō nāma yassamudramakhānayat. iṣṭvā parvaṇi vēgēna trāsayantamimāḥ prajāḥ৷৷
The king Sagara performed a sacrifice on the fullmoon day. And swiftly dug the ocean that frightened the people.
Ayodhya Kanda 110.25
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 25
असमञ्जस्तु पुत्रोऽभूत्सगरस्येति न श्श्रुतम्। जीवन्नेव स पित्रा तु निरस्तः पापकर्मकृत्।।
asamañjastu putrō.bhūtsagarasyēti na śśrutam. jīvannēva sa pitrā tu nirastaḥ pāpakarmakṛt৷৷
We have heard that a son, Asamanja by name, was born to Sagara. For his sinful deeds he was banished by his father while he was still alive.
Ayodhya Kanda 110.26
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 26
अंशुमानिति पुत्रोऽभूदसमञ्जस्य वीर्यवान्। दिलीपोंशुमतः पुत्रो दिलीपस्य भगीरथः।।
aṅśumāniti putrō.bhūdasamañjasya vīryavān. dilīpōṅśumataḥ putrō dilīpasya bhagīrathaḥ৷৷
Valiant Anshuman was the son of Asamanja and the father of Dilipa. Dilipa's son was Bhagiratha.
Ayodhya Kanda 110.27
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 27
भगीरथात्ककुत्स्थस्तु काकुत्स्था येन विश्रुताः। ककुत्स्थस्य च पुत्रोऽभूद्रघुर्येन च राघवाः।।
bhagīrathātkakutsthastu kākutsthā yēna viśrutāḥ. kakutsthasya ca putrō.bhūdraghuryēna ca rāghavāḥ৷৷
To Bhagiratha was born Kakutstha, by whom your race is wellknown. A son Raghu was born to Kakutstha and hence all of you are known as Raghavas.
Ayodhya Kanda 110.28
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 28
रघोस्तु पुत्रस्तेजस्वी प्रवृद्धः पुरुषादकः। कल्माषपाद स्सौदास इत्येवं प्रथितो भुवि।।
raghōstu putrastējasvī pravṛddhaḥ puruṣādakaḥ. kalmāṣapāda ssaudāsa ityēvaṅ prathitō bhuvi৷৷
The illustrious son of Raghu became famous in the world under the names of Kalmasapada and Sowdasa. The curse of a sage turned him a devourer of men for some years.
Ayodhya Kanda 110.29
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 29
कल्माषपादपुत्रोऽभूच्छङ्खणस्त्विति विश्रुतः। यस्तु तद्वीर्यमासाद्य सहसैन्यो व्यनीनशत्।।
kalmāṣapādaputrō.bhūcchaṅkhaṇastviti viśrutaḥ. yastu tadvīryamāsādya sahasainyō vyanīnaśat৷৷
Shankhana was the famous son of Kalmashapada. Whoever challenged his prowess was routed with his entire army.
Ayodhya Kanda 110.30
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 30
शङ्खणस्य च पुत्रोऽभूच्छूर श्रीमान्सुदर्शनः। सुदर्शनस्याग्निवर्णः अग्निवर्णस्य शीघ्रगः।।
śaṅkhaṇasya ca putrō.bhūcchūra śrīmānsudarśanaḥ. sudarśanasyāgnivarṇaḥ agnivarṇasya śīghragaḥ৷৷
The son of Shankhana was the glorious Sudarshana, father of Agnivarna. Shighraga was the son of Agnivarna whose son was Maru. Maru's son was Prashushruva and to Prashushruva was born splendid Ambarisha. Nahusha of indisputable prowess was the son of Ambarisha whose son was the supremely righteous Nabhaga. Nabhaga had two sons, Aja and Suvrata and Aja's son was the righteous king Dasaratha.
Ayodhya Kanda 110.31
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 31
।। शीघ्रगस्य मरुः पुत्रो मरोः पुत्रः प्रशुश्रुवः। प्रशुश्रुवस्य पुत्रोभूदम्बरीषो महाद्युतिः।।
৷৷ śīghragasya maruḥ putrō marōḥ putraḥ praśuśruvaḥ. praśuśruvasya putrōbhūdambarīṣō mahādyutiḥ৷৷
The son of Shankhana was the glorious Sudarshana, father of Agnivarna. Shighraga was the son of Agnivarna whose son was Maru. Maru's son was Prashushruva and to Prashushruva was born splendid Ambarisha. Nahusha of indisputable prowess was the son of Ambarisha whose son was the supremely righteous Nabhaga. Nabhaga had two sons, Aja and Suvrata and Aja's son was the righteous king Dasaratha.
Ayodhya Kanda 110.32
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 32
।। अम्बरीषस्य पुत्रोभून्नहुषः सत्यविक्रमः। नहुषस्य च नाभागः पुत्रः परमधार्मिकः।।
৷৷ ambarīṣasya putrōbhūnnahuṣaḥ satyavikramaḥ. nahuṣasya ca nābhāgaḥ putraḥ paramadhārmikaḥ৷৷
The son of Shankhana was the glorious Sudarshana, father of Agnivarna. Shighraga was the son of Agnivarna whose son was Maru. Maru's son was Prashushruva and to Prashushruva was born splendid Ambarisha. Nahusha of indisputable prowess was the son of Ambarisha whose son was the supremely righteous Nabhaga. Nabhaga had two sons, Aja and Suvrata and Aja's son was the righteous king Dasaratha.
Ayodhya Kanda 110.33
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 33
।। अजश्च सुव्रतश्चैव नाभागस्य सुतावुभौ। अजस्यैव च धर्मात्मा राजा दशरथस्सुतः।।
৷৷ ajaśca suvrataścaiva nābhāgasya sutāvubhau. ajasyaiva ca dharmātmā rājā daśarathassutaḥ৷৷
The son of Shankhana was the glorious Sudarshana, father of Agnivarna. Shighraga was the son of Agnivarna whose son was Maru. Maru's son was Prashushruva and to Prashushruva was born splendid Ambarisha. Nahusha of indisputable prowess was the son of Ambarisha whose son was the supremely righteous Nabhaga. Nabhaga had two sons, Aja and Suvrata and Aja's son was the righteous king Dasaratha.
Ayodhya Kanda 110.34
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 34
तस्य ज्येष्ठोऽसि दायादो राम इत्यभिविश्रुतः। तद्गृहाण स्वकं राज्यमवेक्षस्व जनं नृप।।
tasya jyēṣṭhō.si dāyādō rāma ityabhiviśrutaḥ. tadgṛhāṇa svakaṅ rājyamavēkṣasva janaṅ nṛpa৷৷
Being the eldest son of king Dasaratha and widely known as Rama you happen to be the heir apparent. Hence, O king, accept the kingdom and look after the people.
Ayodhya Kanda 110.35
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 35
इक्ष्वाकूणां हि सर्वेषां राजा भवति पूर्वजः। पूर्वजे नापरः पुत्रो ज्येष्ठो राज्येऽभिषिच्यते।।
ikṣvākūṇāṅ hi sarvēṣāṅ rājā bhavati pūrvajaḥ. pūrvajē nāparaḥ putrō jyēṣṭhō rājyē.bhiṣicyatē৷৷
In the line of the Ikshvakus, only the eldest son becomes king. When the eldest is living, a youger son cannot become the king. The eldest son alone is consecrated in the kingdom.
Ayodhya Kanda 110.36
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 110 · Verse 36
स राघवाणां कुलधर्ममात्मनः सनातनं नाद्य विहन्तुमर्हसि। प्रभूतरत्नामनुशाधि मेदिनीं प्रभूतराष्ट्रां पितृवन्महायशः।।
sa rāghavāṇāṅ kuladharmamātmanaḥ sanātanaṅ nādya vihantumarhasi. prabhūtaratnāmanuśādhi mēdinīṅ prabhūtarāṣṭrāṅ pitṛvanmahāyaśaḥ৷৷
O illustrious Rama, now it does not behove you to abandon the ancient family tradition of the Raghus. Like your father rule this vast kingdom with abundance of treasures. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे दशोत्तरशततमस्सर्गः।। Thus ends the hundredtenth sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.