🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Ayodhya Kanda Sarga 1

अयोध्याकाण्डम् सर्गः 1

Sarga 1 of the Ayodhya Kanda.

Shlokas (50)

+ Add Shloka

Ayodhya Kanda 1.1

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 1

गच्छता मातुलकुलं भरतेन तदाऽनघ। शत्रुघ्नो नित्यशत्रुघ्नो नीतः प्रीतिपुरस्कृतः।।

gacchatā mātulakulaṅ bharatēna tadā.nagha. śatrughnō nityaśatrughnō nītaḥ prītipuraskṛtaḥ৷৷

Bharata set out for his maternal uncle's house. He took with him the sinless Satrughna who is always successful in destroying foes and on whom he had bestowed his love and affection.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.2

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 2

तत्र न्यवसद्भ्रात्रा सह सत्कारसत्कृतः। मातुलेनाश्वपतिना पुत्रस्नेहेन लालितः।।

tatra nyavasadbhrātrā saha satkārasatkṛtaḥ. mātulēnāśvapatinā putrasnēhēna lālitaḥ৷৷

Treated with warm hospitality and fatherly affection by his maternal uncle Aswapati, Bharata stayed on there along with his brother.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.3

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 3

तत्रापि निवसन्तौ तौ तर्प्यमाणौ च कामतः। भ्रातरौ स्मरतां वीरौ वृद्धं दशरथं नृपम्।।

tatrāpi nivasantau tau tarpyamāṇau ca kāmataḥ. bhrātarau smaratāṅ vīrau vṛddhaṅ daśarathaṅ nṛpam৷৷

Though both the heroic brothers stayed there satisfied on their own they constantly remembered their aged father.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.4

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 4

राजाऽपि तौ महातेजा स्सस्मार प्रोषितौ सुतौ। उभौ भरतशत्रुघ्नौ महेन्द्रवरुणोपमौ।।

rājā.pi tau mahātējā ssasmāra prōṣitau sutau. ubhau bharataśatrughnau mahēndravaruṇōpamau৷৷

The glorious king Dasaratha also remembered his sons, Bharata and Satrughna, who were like the great Indra and Varuna, (now) away from home.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.5

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 5

सर्व एव तु तस्येष्टा श्चत्वारः पुरुषर्षभाः। स्वशरीराद्विनिर्वृत्ताश्चत्वार इव बाहवः।।

sarva ēva tu tasyēṣṭā ścatvāraḥ puruṣarṣabhāḥ. svaśarīrādvinirvṛttāścatvāra iva bāhavaḥ৷৷

Dasaratha, a bull among men, loved all his four sons equally just as the arms of his own body.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.6

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 6

तेषामपि महातेजा रामो रतिकरःपितुः। स्वयम्भूरिव भूतानां बभूव गुणवत्तरः।।

tēṣāmapi mahātējā rāmō ratikaraḥpituḥ. svayambhūriva bhūtānāṅ babhūva guṇavattaraḥ৷৷

Even among them the brilliant Rama was a source of delight to his father like the Selfborn (Brahma) to all living beings.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.7

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 7

स हि देवैरुदीर्णस्य रावणस्य वधार्थिभिः। अर्थितो मानुषे लोके जज्ञे विष्णुस्सनातनः।।

sa hi dēvairudīrṇasya rāvaṇasya vadhārthibhiḥ. arthitō mānuṣē lōkē jajñē viṣṇussanātanaḥ৷৷

Entreated by the devatas desirous of slaying arrogant Ravana, the eternal Visnu was indeed born in the mortal world as Rama.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.8

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 8

कौशल्या शुशुभे तेन पुत्रेणामिततेजसा। यथा वरेण देवानामदितिर्वज्रपाणिना।।

kauśalyā śuśubhē tēna putrēṇāmitatējasā. yathā varēṇa dēvānāmaditirvajrapāṇinā৷৷

Kausalya looked splendid with her son, Rama of boundless energy, as did Aditi with the chief of the gods Indra, wielder of thunder.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.9

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 9

स हि रूपोपपन्नश्च वीर्यवाननसूयकः। भूमौवनुपमस्सूनुर्गुणैर्दशरथोपमः।।

sa hi rūpōpapannaśca vīryavānanasūyakaḥ. bhūmauvanupamassūnurguṇairdaśarathōpamaḥ৷৷

Endowed with beauty and strengh, free from envy, and in virtues equal to Dasaratha, Rama was verily an incomparable son on earth.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.10

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 10

स तु नित्यं प्रशान्तात्मा मृदुपूर्वं च भाषते। उच्यमानोऽपि परुषं नोत्तरं प्रतिपद्यते।।

sa tu nityaṅ praśāntātmā mṛdupūrvaṅ ca bhāṣatē. ucyamānō.pi paruṣaṅ nōttaraṅ pratipadyatē৷৷

With an unfailing serenity of mind, Rama never paid back harshness with harshness.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.11

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 11

कथञ्चिदुपकारेण कृतेनैकेन तुष्यति। न स्मरत्यपकाराणां शतमप्यात्मवत्तया।।

kathañcidupakārēṇa kṛtēnaikēna tuṣyati. na smaratyapakārāṇāṅ śatamapyātmavattayā৷৷

Gifted with selfrestraint, Rama was pleased even with a single benefit done somehow to him, yet did not remember even a hundred offences committed by others.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.12

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 12

शीलवृद्धैर्ज्ञानवृद्धैर्वयोवृद्धैश्च सज्जनैः। कथयन्नास्त वै नित्यमस्त्रयोग्यान्तरेष्वपि।।

śīlavṛddhairjñānavṛddhairvayōvṛddhaiśca sajjanaiḥ. kathayannāsta vai nityamastrayōgyāntarēṣvapi৷৷

Even during intervals of his practice of weapons he never failed to interact with saintly persons and with people advanced in age, virtue and wisdom.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.13

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 13

बुद्धिमान्मधुराभाषी पूर्वभाषी प्रियंवदः। वीर्यवान्न च वीर्येण महता स्वेन विस्मितः।।

buddhimānmadhurābhāṣī pūrvabhāṣī priyaṅvadaḥ. vīryavānna ca vīryēṇa mahatā svēna vismitaḥ৷৷

Wise and softspoken, he was the first to speak to others words pleasing to hear. Though mighty, he was never proud of his overwhelming strength.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.14

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 14

नचानृतकथो विद्वान् वृद्धानां प्रतिपूजकः। अनुरक्तः प्रजाभिश्च प्रजाश्चाप्यनुरञ्जते।।

nacānṛtakathō vidvān vṛddhānāṅ pratipūjakaḥ. anuraktaḥ prajābhiśca prajāścāpyanurañjatē৷৷

Rama never told lies. He was a learned man. He honoured elders by going forward to them. He loved his subjects as much as his subjects loved him.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.15

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 15

सानुक्रोशो जितक्रोधो ब्राह्मणप्रतिपूजकः। दीनानुकम्पी धर्मज्ञो नित्यं प्रग्रहवांश्चुचिः।।

sānukrōśō jitakrōdhō brāhmaṇapratipūjakaḥ. dīnānukampī dharmajñō nityaṅ pragrahavāṅścuciḥ৷৷

He was kindhearted and compassionate to the distressed, coolheaded and righteous. A worshipper of brahmins he was always selfrestrained and pure in spirit.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.16

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 16

कुलोचितमतिः क्षात्रं धर्मं स्वं बहुमन्यते। मन्यते परया कीर्त्या महत्स्वर्गफलं ततः।।

kulōcitamatiḥ kṣātraṅ dharmaṅ svaṅ bahumanyatē. manyatē parayā kīrtyā mahatsvargaphalaṅ tataḥ৷৷

He entertained thoughts befitting his (great) dynasty and honoured the code of conduct of a kshatriya. He believed one could attain heavenly abode through his great achievements.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.17

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 17

नाऽऽश्रेयसि रतो विद्वान्नविरुद्धकथारुचिः। उत्तरोत्तरयुक्तौ च वक्ता वाचस्पतिर्यथा।।

nā৷৷śrēyasi ratō vidvānnaviruddhakathāruciḥ. uttarōttarayuktau ca vaktā vācaspatiryathā৷৷

A learned man, he evinced no interest in pursuits that did not contribute to one's welfare or had he any liking for speaking against others. But in debates his oratorical flourish was comparable to Brihaspati's.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.18

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 18

अरोगस्तरुणो वाग्मी वपुष्मान्देशकालवित्। लोके पुरुषसारज्ञ स्साधुरेको विनिर्मितः।।

arōgastaruṇō vāgmī vapuṣmāndēśakālavit. lōkē puruṣasārajña ssādhurēkō vinirmitaḥ৷৷

He was young, eloquent, healthy and free from disease. He was conscious of (right) time and place (for his pursuits). He was capable of ascertaining the potentiality of men. He was born a sage in this world.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.19

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 19

स तु श्रेष्ठैर्गुणैर्युक्तः प्रजानां पार्थिवात्मजः। बहिश्चर इव प्राणो बभूव गुणतः प्रियः।।

sa tu śrēṣṭhairguṇairyuktaḥ prajānāṅ pārthivātmajaḥ. bahiścara iva prāṇō babhūva guṇataḥ priyaḥ৷৷

Bestowed with such excellent qualities, the prince (Rama) became a favourite of his subjects. He was like their vital life outside their bodies.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.20

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 20

सम्यग्विद्याव्रतस्नातो यथावत्साङ्गवेदवित्। इष्वस्त्रे च पितु श्श्रेष्ठो बभूव भरताग्रजः।।

samyagvidyāvratasnātō yathāvatsāṅgavēdavit. iṣvastrē ca pitu śśrēṣṭhō babhūva bharatāgrajaḥ৷৷

With the appropriate sacred ablution marking the completion of the vow relating to the respective branches of learning in accordance with tradition, this elder brother of Bharata achieved proficiency in the Vedas and its auxiliary sciences. He surpassed his father in archery.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.21

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 21

कल्याणाभिजन स्साधुरदीन स्सत्यवागृजुः। वृद्धैरभिविनीतश्च द्विजैर्धर्मार्थदर्शिभिः।।

kalyāṇābhijana ssādhuradīna ssatyavāgṛjuḥ. vṛddhairabhivinītaśca dvijairdharmārthadarśibhiḥ৷৷

Born in a family of noble descent, he was saintly. A man without meanness.He was truthful and a man of rectitude. The training he received under aged brahmins conversant with dharma and artha made him welldisciplined.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.22

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 22

धर्मकामार्थतत्त्वज्ञः स्मृतिमान्प्रतिभानवान्। लौकिके समयाचारे कृतकल्पो विशारदः।।

dharmakāmārthatattvajñaḥ smṛtimānpratibhānavān. laukikē samayācārē kṛtakalpō viśāradaḥ৷৷

He knew the true nature of dharma, artha and kama. With a sharp memory, he was a genius. He was highly skilled in accomplishing tasks related to social practices and customs.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.23

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 23

निभृत स्संवृताकारो गुप्तमन्त्र स्सहायवान्। अमोघक्रोधहर्षश्च त्यागसंयमकालवित्।।

nibhṛta ssaṅvṛtākārō guptamantra ssahāyavān. amōghakrōdhaharṣaśca tyāgasaṅyamakālavit৷৷

He (Rama) was modest and did not reveal his inner feelings. He counselled in secrecy and had good friends. Never was his anger or pleasure in vain. He knew the occasion when to sacrifce and when to exercise restraint.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.24

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 24

दृढभक्ति स्स्थिरप्रज्ञो नासद्ग्राही न दुर्वचाः। निस्तन्द्रिरप्रमत्तश्च स्वदोषपरदोषवित्।।

dṛḍhabhakti ssthiraprajñō nāsadgrāhī na durvacāḥ. nistandrirapramattaśca svadōṣaparadōṣavit৷৷

He was firm in his devotion and steady in intellect. He accepted nothing ignoble nor used bad words. He was not swayed by emotions or prone to idleness. He knew his faults as well as of others.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.25

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 25

शास्त्रज्ञश्च कृतज्ञश्च पुरुषान्तरकोविदः। यः प्रग्रहानुग्रहयोर्यथान्यायं विचक्षणः।।

śāstrajñaśca kṛtajñaśca puruṣāntarakōvidaḥ. yaḥ pragrahānugrahayōryathānyāyaṅ vicakṣaṇaḥ৷৷

He was versed in scriptures. He was grateful (to those who did him some good) and skilled in differentiating the comparative merits of men. Fair in his judgement he dispensed justice in accordance with law by reprimanding (the delinquent) and favouring (the honest).

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.26

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 26

सत्सङ्ग्रहप्रग्रहणे स्थानविन्निग्रहस्य च। आयकर्मण्युपायज्ञ स्सन्दृष्टव्ययकर्मवित्।।

satsaṅgrahapragrahaṇē sthānavinnigrahasya ca. āyakarmaṇyupāyajña ssandṛṣṭavyayakarmavit৷৷

He was skilled in receiving and encouraging the righteous and in punishing (the wicked). He knew whom to punish. He knew the right means of raising revenue and also expending money in the prescribed manner.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.27

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 27

श्रैष्ठ्यं शास्त्रसमूहेषु प्राप्तो व्यामिश्रकेषु च। अर्थधमौ च सङ्गृह्य सुखतन्त्रो न चालसः।।

śraiṣṭhyaṅ śāstrasamūhēṣu prāptō vyāmiśrakēṣu ca. arthadhamau ca saṅgṛhya sukhatantrō na cālasaḥ৷৷

He obtained proficiency in scriptures and interconnected (mutually contradictory) branches of learning. Only after having grasped the (philosophy of) artha (statecraft) and dharma (righteousness), he sought pleasure. He was never indolent.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.28

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 28

वैहारिकाणां शिल्पानां विज्ञाताऽऽर्थविभागवित्। आरोहे विनये चैव युक्तो वारणवाजिनाम्।।

vaihārikāṇāṅ śilpānāṅ vijñātā৷৷rthavibhāgavit. ārōhē vinayē caiva yuktō vāraṇavājinām৷৷

He had understanding of art and craft useful for entertainment. He knew proper ways of dispensing wealth. He was experienced in riding elephants and horses and in humbling them.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.29

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 29

धनुर्वेदविदां श्रेष्ठो लोकेऽतिरथसम्मतः। अभियाता प्रहर्ता च सेनानयविशारदः।।

dhanurvēdavidāṅ śrēṣṭhō lōkē.tirathasammataḥ. abhiyātā prahartā ca sēnānayaviśāradaḥ৷৷

He was the best among those skilled in archery in this world. He was reckoned as a great wielder of warchariots and one who strikes at the enemies by advancing towards them. He was an expert in commanding troops. (Atiratha is an excellent warrior who can manage his chariot, horses and the charioteer.)

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.30

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 30

अप्रधृष्यश्च सङ्ग्रामे क्रुध्दैरपि सुरासुरैः। अनसूयो जितक्रोधो न दृप्तो न च मत्सरी। न चावमन्ता भूतानां न च कालवशानुगः।।।

apradhṛṣyaśca saṅgrāmē krudhdairapi surāsuraiḥ. anasūyō jitakrōdhō na dṛptō na ca matsarī. na cāvamantā bhūtānāṅ na ca kālavaśānugaḥ৷৷

He was incapable of being repressed even by the enraged devatas or rakshasas in the battle. He was free from envy and had subdued his anger and pride. He was never malicious and he never slighted any living being nor did he bow to the pressure of time.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.31

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 31

एवं श्रेष्ठगुणैर्युक्तः प्रजानां पार्थिवात्मजः। सम्मतस्त्रिषु लोकेषु वसुधायाः क्षमागुणैः।।

ēvaṅ śrēṣṭhaguṇairyuktaḥ prajānāṅ pārthivātmajaḥ. sammatastriṣu lōkēṣu vasudhāyāḥ kṣamāguṇaiḥ৷৷

Thus endowed with such excellent qualities, the subjects in the three worlds held him in high esteem. In forbearance he was like the earth, in wisdom like Brihaspati and in prowess like the consort of Sachi (Indra).

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.32

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 32

तथा सर्वप्रजाकान्तैः प्रीतिसंजननैः पितुः।।

tathā sarvaprajākāntaiḥ prītisaṅjananaiḥ pituḥ৷৷

Rama whose virtues were cherished by all his subjects was a source of delight to his father and he shone like the rays of the resplendent Sun.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.33

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 33

तमेवं व्रतसम्पन्नमप्रधृष्यपराक्रमम्।।

tamēvaṅ vratasampannamapradhṛṣyaparākramam৷৷

The earth desired him as her lord, for he was bestowed with such avowed virtues and with indomitable prowess equal to all the guardians of the quarters.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.34

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 34

एतैस्तु बहुभिर्युक्तं गुणैरनुपमैस्सुतम्।।

ētaistu bahubhiryuktaṅ guṇairanupamaissutam৷৷

Observing his son endowed with such innumerable and incomparable virtues, king Dasaratha, subduer of enemies started thinking.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.35

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 35

अथ राज्ञो बभूवैवं वृद्धस्य चिरजीविनः।।

atha rājñō babhūvaivaṅ vṛddhasya cirajīvinaḥ৷৷

Thereafter, flashed in the mind of that aged king who had (already) lived long this pleasant thought as to how Rama will become king while he was alive.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.36

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 36

एषा ह्यस्य परा प्रीतिर्हृदि संपरिवर्तते।।

ēṣā hyasya parā prītirhṛdi saṅparivartatē৷৷

The thought of seeing his dear son coronated repeatedly surfaced his mind so great was his affection (for Rama).

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.37

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 37

वृद्धिकामो हि लोकस्य सर्वभूतानुकम्पनः।।

vṛddhikāmō hi lōkasya sarvabhūtānukampanaḥ৷৷

(He said to himself) 'his (Rama's) only desire is to promote the prosperity of this world. He is one who shows compassion to all beings and is like the raingod dearer than me to the people of the world'.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.38

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 38

यमशक्रसमो वीर्ये बृहस्पतिसमो मतौ।।

yamaśakrasamō vīryē bṛhaspatisamō matau৷৷

'In prowess he is equal to Yama and Indra,in wisdom to Brihaspati and in firmness to a mountain and in virtues greater than me'.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.39

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 39

महीमहमिमां कृत्स्नामधितिष्ठन्तमात्मजम्।।

mahīmahamimāṅ kṛtsnāmadhitiṣṭhantamātmajam৷৷

'Seeing my son ruling this entire dominion of the earth, I will experience the bliss of attaining heaven at this age.'

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.40

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 40

इत्येतैर्विविधैस्तैस्तैरन्यपार्थिवदुर्लभैः।।

ityētairvividhaistaistairanyapārthivadurlabhaiḥ৷৷

King Dasaratha in consultation with his ministers observed that Rama is endowed with various virtues not found in other kings, immeasurable virtues which are praiseworthy, and exemplary. He is distinguished in this world as all qualities seem to have merged in him. The king then made up his mind to make him princeregent.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.41

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 41

।। शिष्टैरपरिमेयैश्च लोके लोकोत्तरैर्गुणैः। तं समीक्ष्य महाराजो युक्तं समुदितैश्शुभैः।।

৷৷ śiṣṭairaparimēyaiśca lōkē lōkōttarairguṇaiḥ. taṅ samīkṣya mahārājō yuktaṅ samuditaiśśubhaiḥ৷৷

King Dasaratha in consultation with his ministers observed that Rama is endowed with various virtues not found in other kings, immeasurable virtues which are praiseworthy, and exemplary. He is distinguished in this world as all qualities seem to have merged in him. The king then made up his mind to make him princeregent.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.42

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 42

दिव्यन्तरिक्षे भूमौ च घोरमुत्पातजं भयम्।।

divyantarikṣē bhūmau ca ghōramutpātajaṅ bhayam৷৷

The sagacious king, too perceived his body ageing and the portentous omens in the heaven, in the sky and on the earth causing dreadful concern.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.43

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 43

पूर्णचन्द्राननस्याथ शोकापनुदमात्मनः।।

pūrṇacandrānanasyātha śōkāpanudamātmanaḥ৷৷

The king realised afterwards that his grief would be dispelled if noble Rama whose countenance resembled the full moon and who was a favourite of the people is crowned.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.44

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 44

आत्मनश्च प्रजानां च श्रेयसे च प्रियेण च।।

ātmanaśca prajānāṅ ca śrēyasē ca priyēṇa ca৷৷

Longing for it, the noble king realized that the time was ripe for the acceleration of the process of safeguarding his own and his subjects' welfare.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.45

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 45

नानानगरवास्तव्यान्पृथग्जानपदानपि।।

He summoned individually kings and all important citizens residing in various cities and villages of this earth.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.46

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 46

न तु केकयराजानं जनकं वा नराधिपः।।

nānānagaravāstavyānpṛthagjānapadānapi৷৷

The king did not invite both the kings of Kekaya and Janaka in haste with an intention that they would hear the glad news at a later date.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.47

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 47

तान्वेश्मनानाभरणैर्यथाऽर्हं प्रतिपूजितान्।।

tānvēśmanānābharaṇairyathā.rhaṅ pratipūjitān৷৷

The king who received them in a befitting manner and provided them with residence and ornaments looked like lord Brahma adorned by the people.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.48

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 48

अथोपविष्टे नृपतौ तस्मिन्परबलार्दने।।

athōpaviṣṭē nṛpatau tasminparabalārdanē৷৷

After the king (Dasaratha) who was a tormenter of enemy forces was seated, the rest of the kings beloved of their subjects entered (the assembly hall).

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.49

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 49

अथ राजवितीर्णेषु विविधेष्वासनेषु च।।

atha rājavitīrṇēṣu vividhēṣvāsanēṣu ca৷৷

Then the kings (who entered the assembly) took the seats assigned to them facing the king (Dasaratha), following the royal tradition.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 1.50

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 1 · Verse 50

सलब्धमानैर्विनयान्वितैर्नृपैः पुरालयैर्जानपदैश्च मानदैः। उपोपविष्टैर्नृपतिर्वृतो बभौ सहस्रचक्षुर्भगवानिवामरैः।।

salabdhamānairvinayānvitairnṛpaiḥ purālayairjānapadaiśca mānadaiḥ. upōpaviṣṭairnṛpatirvṛtō babhau sahasracakṣurbhagavānivāmaraiḥ৷৷

Surrounded by those feudatory kings endowed with modesty, and received with due honour and by the respectful residents of cities and villages, the king (Dasaratha), resembled lord Indra, the thousand eyed encircled by the gods. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे प्रथमस्सर्गः। Thus ends the first sarga of Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.

🤖 AI Generated