🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Bala Kanda Sarga 71

बालकाण्डम् सर्गः 71

Sarga 71 of the Bala Kanda.

Shlokas (24)

+ Add Shloka

Bala Kanda 71.1

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 71 · Verse 1

एवं ब्रुवाणं जनक: प्रत्युवाच कृताञ्जलि:। श्रोतुमर्हसि भद्रं ते कुलं न: परिकीर्तितम्।।

ēvaṅ bruvāṇaṅ janaka: pratyuvāca kṛtāñjali:. śrōtumarhasi bhadraṅ tē kulaṅ na: parikīrtitam৷৷

Vasishta having thus described (the genealogy of Dasaratha) Janaka with folded hands rejoined, "Be blessed. Let me relate the genealogy of my race. Listen".

🤖 AI Generated

Bala Kanda 71.2

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 71 · Verse 2

प्रदाने हि मुनिश्रेष्ठ कुलं निरवशेषत:। वक्तव्यं कुलजातेन तन्निबोध महामुने।।

pradānē hi muniśrēṣṭha kulaṅ niravaśēṣata:. vaktavyaṅ kulajātēna tannibōdha mahāmunē!৷৷

"O Great sage O Best of ascetics while one offers his daughter (in marriage), one born in a noble family should describe his genealogy in full. Listen.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 71.3

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 71 · Verse 3

राजाऽभूत् त्रिषु लोकेषु विश्रुत स्स्वेन कर्मणा। निमि: परमधर्मात्मा सर्वसत्त्ववतां वर:।।

rājā.bhūt triṣu lōkēṣu viśruta ssvēna karmaṇā. nimi: paramadharmātmā sarvasattvavatāṅ vara:৷৷

There was a great man of religion king Nimi, strongest of men and wellknown in the three worlds by his own acts.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 71.4

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 71 · Verse 4

तस्य पुत्रोमिथिर्नाम मिथिला येन निर्मिता। प्रथमो जनको नाम जनकादप्युदावसु:।।

tasya putrōmithirnāma mithilā yēna nirmitā. prathamō janakō nāma janakādapyudāvasu:৷৷

Nimi begot a son named Mithi who constructed Mithila. He was the first Janaka whose son was Udavasu.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 71.5

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 71 · Verse 5

उदावसोस्तु धर्मात्मा जातो वै नन्दिवर्धन:। नन्दिवर्धनपुत्रस्तु सुकेतुर्नाम नामत:।।

udāvasōstu dharmātmā jātō vai nandivardhana:. nandivardhanaputrastu sukēturnāma nāmata:৷৷

Virtuous Nandivardhana was the son of Udavasu whose son was Suketu.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 71.6

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 71 · Verse 6

सुकेतोरपि धर्मात्मा देवरातो महाबल:। देवरातस्य राजर्षेर्बृहद्रथ इति स्मृत:।।

sukētōrapi dharmātmā dēvarātō mahābala:. dēvarātasya rājarṣērbṛhadratha iti smṛta:৷৷

Suketu's son was the righteous and powerful Devarata, father of Brihadradha.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 71.7

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 71 · Verse 7

बृहद्रथस्य शूरोऽभून्महावीर: प्रतापवान्। महावीरस्य धृतिमान् सुधृतिस्सत्यविक्रम:।।

bṛhadrathasya śūrō.bhūnmahāvīra: pratāpavān. mahāvīrasya dhṛtimān sudhṛtissatyavikrama:৷৷

Brihadradha's son was the heroic and powerful Mahavira, father of Sudhruti, who was armed with courage and the power of truth.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 71.8

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 71 · Verse 8

सुधृतेरपि धर्मात्मा दृष्टकेतुस्सुधार्मिक:। दृष्टकेतोस्तु राजर्षेर्हर्यश्व इति विश्रुत:।।

sudhṛtērapi dharmātmā dṛṣṭakētussudhārmika:. dṛṣṭakētōstu rājarṣērharyaśva iti viśruta:৷৷

To Sudhruti was born the righteous Drishtaketu, committed to dharma. Rajarshi Drishtaketu was father to the wellknown Haryasva.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 71.9

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 71 · Verse 9

हर्यश्वस्य मरु: पुत्रो मरो: पुत्र: प्रतिन्धक:। प्रतिंधकस्य धर्मात्मा राजा कीर्तिरथस्सुत:।।

haryaśvasya maru: putrō marō: putra: pratindhaka:. pratiṅdhakasya dharmātmā rājā kīrtirathassuta:৷৷

Haryasva's son was Maru, father of Pratindhaka. Pratindhaka's son was the righteous king Kirtiratha.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 71.10

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 71 · Verse 10

पुत्र: कीर्तिरथस्यापि देवमीढ इति स्मृत:। देवमीढस्य विबुधो विबुधस्य महीध्रक:।।

putra: kīrtirathasyāpi dēvamīḍha iti smṛta:. dēvamīḍhasya vibudhō vibudhasya mahīdhraka:৷৷

The son of Kirtiratha was known as Devamidha. His son was Vibudha, father of Mahidhraka.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 71.11

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 71 · Verse 11

महीध्रकसुतो राजा कीर्तिरातो महाबल:। कीर्तिरातस्य राजर्षेर्महारोमा व्यजायत।।

mahīdhrakasutō rājā kīrtirātō mahābala:. kīrtirātasya rājarṣērmahārōmā vyajāyata৷৷

Mighty king Kirtirata was the son of Mahidhraka. He was a Rajarshi, father of Maharoma.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 71.12

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 71 · Verse 12

महारोम्णस्तु धर्मात्मा स्वर्णरोमा व्यजायत। स्वर्णरोम्णस्तु राजर्षेर्ह्रस्वरोमा व्यजायत।।

mahārōmṇastu dharmātmā svarṇarōmā vyajāyata. svarṇarōmṇastu rājarṣērhrasvarōmā vyajāyata৷৷

To Maharoma's was born the virtuous Swarnaroma. Swarnaroma's son was Hrasvaroma.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 71.13

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 71 · Verse 13

तस्य पुत्रद्वयं जज्ञे धर्मज्ञस्य महात्मन:। ज्येष्ठोऽहमनुजो भ्राता मम वीर: कुशध्वज:।।

tasya putradvayaṅ jajñē dharmajñasya mahātmana:. jyēṣṭhō.hamanujō bhrātā mama vīra: kuśadhvaja:৷৷

Hrasvaroma, was a religious king. He was a great soul. Of his two sons. I am the eldest and valiant Kusadhwaja is my younger brother.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 71.14

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 71 · Verse 14

मां तु ज्येष्ठं पिता राज्ये सोऽभिषिच्य नराधिप:। कुशध्वजं समावेश्य भारं मयि वनं गत:।।

māṅ tu jyēṣṭhaṅ pitā rājyē sō.bhiṣicya narādhipa:. kuśadhvajaṅ samāvēśya bhāraṅ mayi vanaṅ gata:৷৷

My father king Hrasvaroma crowned me king, entrusted Kusadhwaja to my care and retired to the forest.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 71.15

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 71 · Verse 15

वृद्धे पितरि स्वर्याते धर्मेण धुरमावहम्। भ्रातरं देवसङ्काशं स्नेहात्पश्यन् कुशध्वजम्।।

vṛddhē pitari svaryātē dharmēṇa dhuramāvaham. bhrātaraṅ dēvasaṅkāśaṅ snēhātpaśyan kuśadhvajam৷৷

After my aged father attained heaven, I looked after my brother Kusadhwaja, who resembles the celestials, affectionately and ruled the kingdom with righteousness.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 71.16

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 71 · Verse 16

कस्य चित्त्वथकालस्य साङ्काश्यादगमत्पुरात्। सुधन्वा वीर्यवान्राजा मिथिलामवरोधक:।।

kasya cittvathakālasya sāṅkāśyādagamatpurāt. sudhanvā vīryavānrājā mithilāmavarōdhaka:৷৷

A little later a powerful king named Sudhanva from the city of Sankasya beseiged Mithila.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 71.17

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 71 · Verse 17

स च मे प्रेषयामास शैवं धनुरनुत्तमम्। सीता कन्या च पद्माक्षी मह्यं वै दीयतामिति।।

sa ca mē prēṣayāmāsa śaivaṅ dhanuranuttamam. sītā kanyā ca padmākṣī mahyaṅ vai dīyatāmiti৷৷

He (Sudhanva) sent me a message: 'give me the great bow of Siva and the lotuseyed maiden Sita'.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 71.18

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 71 · Verse 18

तस्याप्रदानाद्ब्रह्मर्षे युद्धमासीन्मया सह। स हतोऽभिमुखो राजा सुधन्वा तु मया रणे।।

tasyāpradānādbrahmarṣē! yuddhamāsīnmayā saha. sa hatō.bhimukhō rājā sudhanvā tu mayā raṇē৷৷

O Brahmarshi when I refused, a great conflict broke out between him and me. In the encounter king Sudhanva was killed by me.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 71.19

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 71 · Verse 19

निहत्य तं मुनिश्रेष्ठ सुधन्वानं नराधिपम्। साङ्काश्ये भ्रातरं वीरमभ्यषिञ्चं कुशध्वजम्।।

nihatya taṅ muniśrēṣṭha sudhanvānaṅ narādhipam. sāṅkāśyē bhrātaraṅ vīramabhyaṣiñcaṅ kuśadhvajam৷৷

O Best of ascetics having killed king Sudhanva, I have crowned my heroic brother Kusadhwaja in Sankasya.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 71.20

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 71 · Verse 20

कनीयानेष मे भ्राता अहं ज्येष्ठो महामुने। ददामि परमप्रीतो वध्वौ ते मुनिपुङ्गव।।

kanīyānēṣa mē bhrātā ahaṅ jyēṣṭhō mahāmunē!. dadāmi paramaprītō vadhvau tē munipuṅgava৷৷

O Great ascetic (Vasishta), this one is my youger brother and I am the elder one. O preeminent among ascetics with immense pleasure I am giving these maidens, Sita to Rama and Urmila to Lakshmana. Be blessed

🤖 AI Generated

Bala Kanda 71.21

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 71 · Verse 21

वीर्यशुल्कां मम सुतां सीतां सुरसुतोपमाम् ।।

vīryaśulkāṅ mama sutāṅ sītāṅ surasutōpamām ৷৷

I offer my daughter Sita, who looks like a celestial maiden as reward for (Rama's) prowess and my second daughter Urmila (to Lakshmana). I proclaim it three times so that there is no doubt about it.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 71.22

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 71 · Verse 22

ददामि परमप्रीतो वध्वौ ते रघुनन्दन।।

dadāmi paramaprītō vadhvau tē raghunandana৷৷

O Delight of the Raghus (King Dasaratha), I offer these brides with immense pleasure to Rama and Lakshmana. You may perform the rites for your forefathers by gift of cows. Prosperity to you. Thereafter you may perform the marriage.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 71.23

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 71 · Verse 23

।। रामलक्ष्मणयो राजन् गोदानं कारयस्व ह। पितृकार्यं च भद्रं ते ततो वैवाहिकं कुरु।।

৷৷ rāmalakṣmaṇayō rājan! gōdānaṅ kārayasva ha. pitṛkāryaṅ ca bhadraṅ tē tatō vaivāhikaṅ kuru৷৷

O Delight of the Raghus (King Dasaratha), I offer these brides with immense pleasure to Rama and Lakshmana. You may perform the rites for your forefathers by gift of cows. Prosperity to you. Thereafter you may perform the marriage.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 71.24

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 71 · Verse 24

मखा ह्यद्य महाबाहो तृतीये दिवसे प्रभो। फल्गुन्यामुत्तरे राजंस्तस्मिन्वैवाहिकं कुरु।।

makhā hyadya mahābāhō tṛtīyē divasē prabhō. phalgunyāmuttarē rājaṅstasminvaivāhikaṅ kuru৷৷

Today the star Makha is on the ascendant. O King perform the marriage on the, third day from today under UttaraPhalguni star. Gifts may be given for the happiness of Rama and Lakshmana". इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये बालकाण्डे एकसप्ततितमस्सर्ग:।। Thus ends the seventyfirst sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.

🤖 AI Generated