Bala Kanda Sarga 50
बालकाण्डम् सर्गः 50
Sarga 50 of the Bala Kanda.
Shlokas (25)
+ Add ShlokaBala Kanda 50.1
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 50 · Verse 1
तत: प्रागुत्तरां गत्वा रामस्सौमित्रिणा सह। विश्वामित्रं पुरस्कृत्य यज्ञवाटमुपागमत्।।
tata: prāguttarāṅ gatvā rāmassaumitriṇā saha. viśvāmitraṅ puraskṛtya yajñavāṭamupāgamat৷৷
Rama accompanied by Lakshmana with Viswamitra ahead proceeded in northeasterly direction and reached the sacrificial ground.
Bala Kanda 50.2
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 50 · Verse 2
रामस्तु मुनिशार्दूलमुवाच सहलक्ष्मण:। साध्वी यज्ञसमृद्धिर्हि जनकस्य महात्मन:।।
rāmastu muniśārdūlamuvāca sahalakṣmaṇa:. sādhvī yajñasamṛddhirhi janakasya mahātmana:৷৷
Rama with Lakshmana told the tiger among ascetics Viswamitra that the preparations or the sacrifice by the illustrious king Janaka were excellent.
Bala Kanda 50.3
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 50 · Verse 3
बहूनीह सहस्राणि नानादेशनिवासिनाम्। ब्राह्मणानां महाभाग वेदाध्ययनशालिनाम्।।
bahūnīha sahasrāṇi nānādēśanivāsinām. brāhmaṇānāṅ mahābhāga vēdādhyayanaśālinām৷৷
O Illustrious sage thousands of brahmins living in different countries and versed in the study of the vedas have assembled here. The shelters for ascetics are thronged with hundreds of carts. O Great ascetic let us choose a place where we can stay.
Bala Kanda 50.4
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 50 · Verse 4
।। ऋषिवाटाश्च दृश्यन्ते शकटीशतसङ्कुला:। देशो विधीयतां ब्रह्मन् यत्र वत्स्यामहे वयम्।।
৷৷ ṛṣivāṭāśca dṛśyantē śakaṭīśatasaṅkulā:. dēśō vidhīyatāṅ brahman! yatra vatsyāmahē vayam৷৷
O Illustrious sage thousands of brahmins living in different countries and versed in the study of the vedas have assembled here. The shelters for ascetics are thronged with hundreds of carts. O Great ascetic let us choose a place where we can stay.
Bala Kanda 50.5
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 50 · Verse 5
रामस्य वचनं श्रुत्वा विश्वामित्रो महामुनि:। निवेशमकरोद्देशे विविक्ते सलिलायुते।।
rāmasya vacanaṅ śrutvā viśvāmitrō mahāmuni:. nivēśamakarōddēśē viviktē salilāyutē৷৷
Great ascetic Viswamitra, hearing Rama's words, chose a nottoocrowded place near a watersource for encampment.
Bala Kanda 50.6
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 50 · Verse 6
विश्वामित्रमनुप्राप्तं श्रुत्वा स नृपतिस्तदा। शतानन्दं पुरस्कृत्य पुरोहितमनिन्दितम्।।
viśvāmitramanuprāptaṅ śrutvā sa nṛpatistadā. śatānandaṅ puraskṛtya purōhitamaninditam৷৷
When the king heard of the arrival of Viswamitra he went forward with Satananda, the blemishless family priest walking ahead in order to welcome him with humility.
Bala Kanda 50.7
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 50 · Verse 7
ऋत्विजोऽपि महात्मानस्त्वर्घ्यमादाय सत्वरम्।।
ṛtvijō.pi mahātmānastvarghyamādāya satvaram৷৷
Eminent officiating priests speedily brought the offerings of worship and paid obeisance to Viswamitra with prayers.
Bala Kanda 50.8
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 50 · Verse 8
प्रतिगृह्य च तां पूजां जनकस्य महात्मन:।।
pratigṛhya ca tāṅ pūjāṅ janakasya mahātmana:৷৷
Viswamitra received illustrious king Janaka's worship and enquired about the welfare of the king and the conduct of the sacrifice.
Bala Kanda 50.9
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 50 · Verse 9
स तांश्चापि मुनीन् पृष्ट्वा सोपाध्यायपुरोधस:।।
sa tāṅścāpi munīn pṛṣṭvā sōpādhyāyapurōdhasa:৷৷
Viswamitra duly enquired the wellbeing of the sages and the spiritual teachers, priests in right order. And thereafter the rest joined them in great delight.
Bala Kanda 50.10
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 50 · Verse 10
अथ राजा मुनिश्रेष्ठं कृताञ्जलिरभाषत।।
atha rājā muniśrēṣṭhaṅ kṛtāñjalirabhāṣata৷৷
The king then folded his hands in supplication to the foremost of ascetics, Viswamitra, saying "O Venerable one please be seated along with the eminent ascetics."
Bala Kanda 50.11
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 50 · Verse 11
जनकस्य वचश्श्रुत्वा निषसाद महामुनि:।।
janakasya vacaśśrutvā niṣasāda mahāmuni:৷৷
In response to Janaka's words, great sage Viswamitra occupied his seat. Thereafter the family priests, officiationg priests of the sacrifice, counsellors and also the king occupied their seats according to their rank.
Bala Kanda 50.12
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 50 · Verse 12
आसनेषु यथान्यायमुपविष्टान् समन्तत:।।
āsanēṣu yathānyāyamupaviṣṭān samantata:৷৷
Thereafter the king looked on all sides and saw all of them seated according to their rank and addressed Viswamitra saying:
Bala Kanda 50.13
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 50 · Verse 13
अद्य यज्ञसमृध्दिर्मे सफला दैवतै: कृता।।
adya yajñasamṛdhdirmē saphalā daivatai: kṛtā৷৷
"Today my sacrifice has been rendered fruitful by the devatas. I have reaped the fruit of my sacrifice today by your venerable presence.
Bala Kanda 50.14
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 50 · Verse 14
धन्योऽस्म्यनुगृहीतोऽस्मि यस्य मे मुनिपुङ्गव।।
dhanyō.smyanugṛhītō.smi yasya mē munipuṅgava!৷৷
O Preeminent among ascetics O brahmana you have come to my sacrificial mandap along with these ascetics Blessed am I Obliged am I.
Bala Kanda 50.15
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 50 · Verse 15
द्वादशाहं तु ब्रह्मर्षे शेषमाहुर्मनीषिण:।।
dvādaśāhaṅ tu brahmarṣē śēṣamāhurmanīṣiṇa:৷৷
O Brahmarshi learned men say, only twelve days remain for completion of this acrifice. Thereafter O Viswamitra you should see devatas claiming their shares".
Bala Kanda 50.16
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 50 · Verse 16
इत्युक्त्वा मुनिशार्दूलं प्रहृष्टवदनस्तदा।।
ityuktvā muniśārdūlaṅ prahṛṣṭavadanastadā৷৷
Having said this, the king (Janaka) with a cheerful countenance and saluting with folded palms again asked that tiger among ascetics (Viswamitra):
Bala Kanda 50.17
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 50 · Verse 17
इमौ कुमारौ भद्रं ते देवतुल्यपराक्रमौ।।
imau kumārau bhadraṅ tē dēvatulyaparākramau৷৷
"O Sage (Viswamitra), be blessed. Who are these two young men with the prowess of the celestials the gait of an elephant or a lion? They resemble a tiger or a bull in courage. They have large eyes like lotuspetals. They are armed with scimitars bows and quivers. With their approaching youth, they resemble the Aswinikumaras in beauty. They look like gods who have descended on earth from heaven out of their free will. Whose sons are they? How did they come here on foot? And for what purpose?
Bala Kanda 50.18
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 50 · Verse 18
।। गजसिंहगती वीरौ शार्दूलवृषभोपमौ। पद्मपत्रविशालाक्षौ खड्गतूणीधनुर्धरौ।।
৷৷ gajasiṅhagatī vīrau śārdūlavṛṣabhōpamau. padmapatraviśālākṣau khaḍgatūṇīdhanurdharau৷৷
"O Sage (Viswamitra), be blessed. Who are these two young men with the prowess of the celestials the gait of an elephant or a lion? They resemble a tiger or a bull in courage. They have large eyes like lotuspetals. They are armed with scimitars bows and quivers. With their approaching youth, they resemble the Aswinikumaras in beauty. They look like gods who have descended on earth from heaven out of their free will. Whose sons are they? How did they come here on foot? And for what purpose?
Bala Kanda 50.19
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 50 · Verse 19
।। अश्विनाविव रूपेण समुपस्थितयौवनौ। यदृच्छयैव गां प्राप्तौ देवलोकादिवामरौ।।
৷৷ aśvināviva rūpēṇa samupasthitayauvanau. yadṛcchayaiva gāṅ prāptau dēvalōkādivāmarau৷৷
"O Sage (Viswamitra), be blessed. Who are these two young men with the prowess of the celestials the gait of an elephant or a lion? They resemble a tiger or a bull in courage. They have large eyes like lotuspetals. They are armed with scimitars bows and quivers. With their approaching youth, they resemble the Aswinikumaras in beauty. They look like gods who have descended on earth from heaven out of their free will. Whose sons are they? How did they come here on foot? And for what purpose?
Bala Kanda 50.20
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 50 · Verse 20
वरायुधधरौ वीरौ कस्य पुत्रौ महामुने।।
varāyudhadharau vīrau kasya putrau mahāmunē!৷৷
Great ascetic, these two young men with hair falling on their temples like the wings of a crow, each of them resemble the other in personality, expressions and gestures. Wielding excellent weapons they adorn this land like the Moon and the Sun deck the sky. Whose sons are they? I wish truly to hear about these heroes".
Bala Kanda 50.21
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 50 · Verse 21
।। भूषयन्ताविमं देशं चन्द्रसूर्याविवाम्बरम्। परस्परस्य सदृशौ प्रमाणेङ्गितचेष्टितै:।।
৷৷ bhūṣayantāvimaṅ dēśaṅ candrasūryāvivāmbaram. parasparasya sadṛśau pramāṇēṅgitacēṣṭitai:৷৷
Great ascetic, these two young men with hair falling on their temples like the wings of a crow, each of them resemble the other in personality, expressions and gestures. Wielding excellent weapons they adorn this land like the Moon and the Sun deck the sky. Whose sons are they? I wish truly to hear about these heroes".
Bala Kanda 50.22
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 50 · Verse 22
तस्य तद्वचनं श्रुत्वा जनकस्य महात्मन:।।
tasya tadvacanaṅ śrutvā janakasya mahātmana:৷৷
Hearing the words of the magnanimous Janaka, Viswamitra presented them to him saying that they were the illustrious sons of Dasaratha.
Bala Kanda 50.23
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 50 · Verse 23
सिद्धाश्रमनिवासं च राक्षसानां वधं तथा।।
siddhāśramanivāsaṅ ca rākṣasānāṅ vadhaṅ tathā৷৷
The great ascetic Viswamitra, who was highly powerful related to the distinguished Janaka in full their undaunted journey to Siddhashrama and the slaughter of rakshasas there, the view of the city of Vishala, meeting with Ahalya and Gautama and the inquisitiveness about the great bow which brought them to Mithila and then kept quiet. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये बालकाणडे पञ्चाशस्सर्ग:।। Thus ends the fiftieth sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.
Bala Kanda 50.24
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 50 · Verse 24
।। तच्चागमनमव्यग्रं विशालायाश्च दर्शनम्। अहल्यादर्शनं चैव गौतमेन समागमम्।।
৷৷ taccāgamanamavyagraṅ viśālāyāśca darśanam. ahalyādarśanaṅ caiva gautamēna samāgamam৷৷
The great ascetic Viswamitra, who was highly powerful related to the distinguished Janaka in full their undaunted journey to Siddhashrama and the slaughter of rakshasas there, the view of the city of Vishala, meeting with Ahalya and Gautama and the inquisitiveness about the great bow which brought them to Mithila and then kept quiet. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये बालकाणडे पञ्चाशस्सर्ग:।। Thus ends the fiftieth sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.
Bala Kanda 50.25
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 50 · Verse 25
।। महाधनुषि जिज्ञासां कर्तुमागमनं तथा। एतत्सर्वं महातेजा जनकाय महात्मने ।।
৷৷ mahādhanuṣi jijñāsāṅ kartumāgamanaṅ tathā. ētatsarvaṅ mahātējā janakāya mahātmanē ৷৷
The great ascetic Viswamitra, who was highly powerful related to the distinguished Janaka in full their undaunted journey to Siddhashrama and the slaughter of rakshasas there, the view of the city of Vishala, meeting with Ahalya and Gautama and the inquisitiveness about the great bow which brought them to Mithila and then kept quiet. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये बालकाणडे पञ्चाशस्सर्ग:।। Thus ends the fiftieth sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.