🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Bala Kanda Sarga 40

बालकाण्डम् सर्गः 40

Sarga 40 of the Bala Kanda.

Shlokas (30)

+ Add Shloka

Bala Kanda 40.1

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 40 · Verse 1

[Brahma consoles the devatas--sons of Sagara continue to excavate the earth in search of sacrificial horse-- trace the horse near Kapila--cursed by Kapila, Sagara's sons are reduced to ashes]. देवतानां वचश्श्रुत्वा भगवान्वै पितामह:। प्रत्युवाच सुसन्त्रस्तान्कृतान्तबलमोहितान्।।

[Brahma consoles the devatas--sons of Sagara continue to excavate the earth in search of sacrificial horse-- trace the horse near Kapila--cursed by Kapila, Sagara's sons are reduced to ashes]. dēvatānāṅ vacaśśrutvā bhagavānvai pitāmaha:. pratyuvāca susantrastānkṛtāntabalamōhitān৷৷

Having heard the devatas, extremely frightened, and deprived of their sensual perception by the prowess of fate. The adorable grandsire (Brahma) replied:

🤖 AI Generated

Bala Kanda 40.2

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 40 · Verse 2

यस्येयं वसुधा कृत्स्ना वासुदेवस्य धीमत:। कापिलं रूपमास्थाय धारयत्यनिशं धराम्।।

yasyēyaṅ vasudhā kṛtsnā vāsudēvasya dhīmata:. kāpilaṅ rūpamāsthāya dhārayatyaniśaṅ dharām৷৷

'This whole earth belongs to sagacious Vasudeva. He always supports the earth assuming the form of Kapila. The princes will be burnt by the fire of his wrath.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 40.3

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 40 · Verse 3

पृथिव्याश्चापि निर्भेदोऽदृष्ट एव सनातन:।।

pṛthivyāścāpi nirbhēdō.dṛṣṭa ēva sanātana:৷৷

The excavation of this earth and the destruction of the short lived sons of Sagara is predestined since eternity'.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 40.4

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 40 · Verse 4

पितामहवचश्श्रुत्वा त्रयस्त्रिंशदरिन्दम।।

pitāmahavacaśśrutvā trayastriṅśadarindama৷৷

"O Destroyer of enemies (Rama) On hearing the words of the grandsire (Brahma), the thirtythree gods, exceedingly delighted returned the way they had come.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 40.5

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 40 · Verse 5

सगरस्य च पुत्राणां प्रादुरासीन्महात्मनाम्।।

sagarasya ca putrāṇāṅ prādurāsīnmahātmanām৷৷

A sound like the resembling of thunder emanated while the earth was being riven by the noble sons of Sagara.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 40.6

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 40 · Verse 6

ततो भित्वा महीं सर्वे कृत्वा चाभिप्रदक्षिणम्।।

tatō bhitvā mahīṅ sarvē kṛtvā cābhipradakṣiṇam৷৷

Afterwards, all the sons of Sagara, having riven the earth approached their father and circumamulating him said:

🤖 AI Generated

Bala Kanda 40.7

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 40 · Verse 7

परिक्रान्ता मही सर्वा सत्त्ववन्तश्च सूदिता:।।

parikrāntā mahī sarvā sattvavantaśca sūditā:৷৷

'The entire earth was ransacked. Mighty devatas, demons, rakshasas, pisachas, uragas and kinnaras were killed. (Yet) we could neither see the horse nor the thief of the horse. Reflect over this matter and direct us. Prosperity to you'

🤖 AI Generated

Bala Kanda 40.8

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 40 · Verse 8

।। देवदानवरक्षांसि पिशाचोरगकिन्नरा:। न च पश्यामहेऽश्वं तमश्वहर्तारमेव च।।

৷৷ dēvadānavarakṣāṅsi piśācōragakinnarā:. na ca paśyāmahē.śvaṅ tamaśvahartāramēva ca৷৷

'The entire earth was ransacked. Mighty devatas, demons, rakshasas, pisachas, uragas and kinnaras were killed. (Yet) we could neither see the horse nor the thief of the horse. Reflect over this matter and direct us. Prosperity to you'

🤖 AI Generated

Bala Kanda 40.9

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 40 · Verse 9

तेषां तद्वचनं श्रुत्वा पुत्राणां राजसत्तम:।।

tēṣāṅ tadvacanaṅ śrutvā putrāṇāṅ rājasattama:৷৷

"O Rama incensed to fury at the words of his sons, magnanimous king Sagara replied":

🤖 AI Generated

Bala Kanda 40.10

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 40 · Verse 10

भूय: खनत भद्रं वो निर्भिद्य वसुधातलम्।।

bhūya: khanata bhadraṅ vō nirbhidya vasudhātalam৷৷

Rive the earth again and excavate, capture the one who has stolen the horse and return after having accomplished the purpose. Safety to you

🤖 AI Generated

Bala Kanda 40.11

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 40 · Verse 11

पितुर्वचनमासाद्य सगरस्य महात्मन:।।

piturvacanamāsādya sagarasya mahātmana:৷৷

Receiving the command of their father, the magnanimous Sagara, his sixty thousand sons ran towards Rasatala (nether world).

🤖 AI Generated

Bala Kanda 40.12

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 40 · Verse 12

खन्यमाने ततस्तस्मिन् ददृशु: पर्वतोपमम्।।

khanyamānē tatastasmin dadṛśu: parvatōpamam৷৷

Then while they were excavating the region they beheld the elephant of the quarter named Virupaksha equal in size to a mountain, supporting the earth.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 40.13

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 40 · Verse 13

सपर्वतवनां कृत्स्नां पृथिवीं रघुनन्दन।।

saparvatavanāṅ kṛtsnāṅ pṛthivīṅ raghunandana৷৷

O descendant of Raghu the mighty elephant Virupaksha was holding on its head the entire earth with its mountains and forests.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 40.14

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 40 · Verse 14

यदा पर्वणि काकुत्स्थ विश्रमार्थं महागज:।।

yadā parvaṇi kākutstha viśramārthaṅ mahāgaja:৷৷

O descendant of Kakustha when that mighty elephant shakes its head for rest from weariness on certain sacred days earthquake occurs.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 40.15

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 40 · Verse 15

तं ते प्रदक्षिणं कृत्वा दिशापालं महागजम्।।

taṅ tē pradakṣiṇaṅ kṛtvā diśāpālaṅ mahāgajam৷৷

O Rama having circumabulated and honoured that mighty elephant, the protector of the quarter they reached the Rasatala by riving the earth.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 40.16

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 40 · Verse 16

तत: पूर्वां दिशं भित्त्वा दक्षिणां बिभिदु: पुन:।।

tata: pūrvāṅ diśaṅ bhittvā dakṣiṇāṅ bibhidu: puna:৷৷

Subsequently, having dug the eastern region, they went on to southern and dug it too. In the southern region, they beheld a mighty elephant, magnanimous Mahapadma, resembling a great mountain. To their astonishment, they saw that elephant holding the earth on its head.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 40.17

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 40 · Verse 17

।। दक्षिणस्यामपि दिशि ददृशुस्ते महागजम्। महापद्मं महात्मानं सुमहत्पर्वतोपमम्।।

৷৷ dakṣiṇasyāmapi diśi dadṛśustē mahāgajam. mahāpadmaṅ mahātmānaṅ sumahatparvatōpamam৷৷

Subsequently, having dug the eastern region, they went on to southern and dug it too. In the southern region, they beheld a mighty elephant, magnanimous Mahapadma, resembling a great mountain. To their astonishment, they saw that elephant holding the earth on its head.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 40.18

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 40 · Verse 18

तत: प्रदक्षिणं कृत्वा सगरस्य महात्मन:।।

tata: pradakṣiṇaṅ kṛtvā sagarasya mahātmana:৷৷

Thereafter, illustrious Sagara's sixty thousand sons, having circumabulated the elephant of the western region dug up that region.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 40.19

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 40 · Verse 19

पश्चिमायामपि दिशि महान्तमचलोपमम्।।

paścimāyāmapi diśi mahāntamacalōpamam৷৷

Possessed of great strength, they beheld also in the western quarter a great elephant of the quarter named Saumanasa resembling a mountain.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 40.20

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 40 · Verse 20

तं ते प्रदक्षिणं कृत्वा पृष्ट्वा चापि निरामयम्। खनन्त स्समुपक्रान्ता दिशं हैमवतीं तत:।।

taṅ tē pradakṣiṇaṅ kṛtvā pṛṣṭvā cāpi nirāmayam. khananta ssamupakrāntā diśaṅ haimavatīṅ tata:৷৷

Having paid homage and enquiring as to his wellbeing, they arrived at the northern region by digging the earth.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 40.21

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 40 · Verse 21

उत्तरस्यां रघुश्रेष्ठ ददृशुर्हिमपाण्डुरम्।।

uttarasyāṅ raghuśrēṣṭha dadṛśurhimapāṇḍuram৷৷

O Rama in the northern region, they beheld an auspicious elephant named Bhadra, who was white like snow, was holding that quater.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 40.22

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 40 · Verse 22

समालभ्य तत स्सर्वे कृत्वा चैनं प्रदक्षिणम्।।

samālabhya tata ssarvē kṛtvā cainaṅ pradakṣiṇam৷৷

Then all sixty thousand sons having touched the elephant and circumambulated it, penetrated the earth.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 40.23

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 40 · Verse 23

तत: प्रागुत्तरां गत्वा सागरा: प्रथितां दिशम्।।

tata: prāguttarāṅ gatvā sāgarā: prathitāṅ diśam৷৷

Subsequently, the sons of Sagara, having gone towards the celebrated northeastern region began to dig with wrath.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 40.24

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 40 · Verse 24

ते तु सर्वे महात्मानो भीमवेगा महाबला:।।

tē tu sarvē mahātmānō bhīmavēgā mahābalā:৷৷

Great sons of Sagara terribly swiftfooted and exceedingly powerful beheld the eternal Visnu in (sage) Kapila and not far away from him the horse grazing. O descendant of Raghu they all experienced unparalleled joy.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 40.25

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 40 · Verse 25

।। ददृशु: कपिलं तत्र वासुदेवं सनातनम्। हयं च तस्य देवस्य चरन्तमविदूरत:।।

৷৷ dadṛśu: kapilaṅ tatra vāsudēvaṅ sanātanam. hayaṅ ca tasya dēvasya carantamavidūrata:৷৷

Great sons of Sagara terribly swiftfooted and exceedingly powerful beheld the eternal Visnu in (sage) Kapila and not far away from him the horse grazing. O descendant of Raghu they all experienced unparalleled joy.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 40.26

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 40 · Verse 26

ते तं हयवरं ज्ञात्वा क्रोधपर्याकुलेक्षणा:।।

tē taṅ hayavaraṅ jñātvā krōdhaparyākulēkṣaṇā:৷৷

They recognised that best of horses. Their eyes were red with anger. Armed with spades, ploughshares and every kind of tree and stone and furious with wrath, they rushed towards Kapila shouting, wait, wait

🤖 AI Generated

Bala Kanda 40.27

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 40 · Verse 27

।। खनित्रलाङ्गलधरा नानावृक्षशिलाधरा:। अभ्यधावन्त सङ्क्रुद्धास्तिष्ठ तिष्ठेति चाब्रुवन्।।

৷৷ khanitralāṅgaladharā nānāvṛkṣaśilādharā:. abhyadhāvanta saṅkruddhāstiṣṭha tiṣṭhēti cābruvan৷৷

They recognised that best of horses. Their eyes were red with anger. Armed with spades, ploughshares and every kind of tree and stone and furious with wrath, they rushed towards Kapila shouting, wait, wait

🤖 AI Generated

Bala Kanda 40.28

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 40 · Verse 28

अस्माकं त्वं हि तुरगं यज्ञीयं हृतवानसि। दुर्मेधस्त्वं हि सम्प्राप्तान् विद्धि नस्सगरात्मजान् ।।

asmākaṅ tvaṅ hi turagaṅ yajñīyaṅ hṛtavānasi. durmēdhastvaṅ hi samprāptān viddhi nassagarātmajān ৷৷

'O Wickedminded one you have stolen our sacrificial horse. Know that those of us who have come here are the sons of Sagara'.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 40.29

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 40 · Verse 29

श्रुत्वा तु वचनं तेषां कपिलो रघुनन्दन। रोषेण महताऽऽविष्टो हुङ्कारमकरोत्तदा।।

śrutvā tu vacanaṅ tēṣāṅ kapilō raghunandana. rōṣēṇa mahatā৷৷viṣṭō huṅkāramakarōttadā৷৷

"O descendant of Raghu Kapila, having heard their words, overwhelmed with great wrath, uttered the sound "H'm".

🤖 AI Generated

Bala Kanda 40.30

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 40 · Verse 30

ततस्तेनाप्रमेयेन कपिलेन महात्मना। भस्मराशीकृतास्सर्वे काकुत्स्थ सगरात्मजा:।।

tatastēnāpramēyēna kapilēna mahātmanā. bhasmarāśīkṛtāssarvē kākutstha sagarātmajā:৷৷

O son of Kakusthas all the sons of Sagara were reduced to a heap of ashes, by that magnanimous Kapila, whose power was beyond imagination". इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये बालकाण्डे चत्वारिंशस्सर्ग:।। Thus ends the fortieth sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.

🤖 AI Generated