Bala Kanda Sarga 27
बालकाण्डम् सर्गः 27
Sarga 27 of the Bala Kanda.
Shlokas (26)
+ Add ShlokaBala Kanda 27.1
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 27 · Verse 1
[Viswamitra confers celestial weapons on Rama] अथ तां रजनीमुष्य विश्वामित्रो महायशाः। प्रहस्य राघवं वाक्यमुवाच मधुराक्षरम्।।
[Viswamitra confers celestial weapons on Rama] atha tāṅ rajanīmuṣya viśvāmitrō mahāyaśāḥ. prahasya rāghavaṅ vākyamuvāca madhurākṣaram৷৷
The night over, illustrious Viswamitra called Rama with a sweet smile.
Bala Kanda 27.2
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 27 · Verse 2
परितुष्टोऽस्मि भद्रं ते राजपुत्र महायशः। प्रीत्या परमया युक्तो ददाम्यस्त्राणि सर्वशः।।
parituṣṭō.smi bhadraṅ tē rājaputra! mahāyaśaḥ. prītyā paramayā yuktō dadāmyastrāṇi sarvaśaḥ৷৷
"O prince of great renown, I am extremely pleased. May you prosper Out of great love and affection for you I shall make over all the weapons.
Bala Kanda 27.3
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 27 · Verse 3
देवासुरगणान्वापि सगन्धर्वोरगानपि। यैरमित्रान् प्रसह्याजौ वशीकृत्य जयिष्यसि।।
dēvāsuragaṇānvāpi sagandharvōragānapi. yairamitrān prasahyājau vaśīkṛtya jayiṣyasi৷৷
With the help of these celestial weapons, you will vanquish even gods and demons, serpents together with gandharvas if they challenge you to a battle as enemies and take them as captives. I shall confer on you all such weapons. May you prosper
Bala Kanda 27.4
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 27 · Verse 4
दण्डचक्रं महद्दिव्यं तव दास्यामि राघव।।
daṇḍacakraṅ mahaddivyaṅ tava dāsyāmi rāghava৷৷
Mighty armed, heroic Rama I shall grant you the great celestial dandachakra. O best among men I shall grant you dharmachakra, kalachakra, visnuchakra, indraastra, vajraastra and the great, trident of Siva, brahmashirastra, ishika astra and highly superior brahmaastra.
Bala Kanda 27.5
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 27 · Verse 5
।। धर्मचक्रं ततो वीर कालचक्रं तथैव च। विष्णुचक्रं तथात्युग्रमैन्द्रमस्त्रं तथैव च।।
৷৷ dharmacakraṅ tatō vīra! kālacakraṅ tathaiva ca. viṣṇucakraṅ tathātyugramaindramastraṅ tathaiva ca৷৷
Mighty armed, heroic Rama I shall grant you the great celestial dandachakra. O best among men I shall grant you dharmachakra, kalachakra, visnuchakra, indraastra, vajraastra and the great, trident of Siva, brahmashirastra, ishika astra and highly superior brahmaastra.
Bala Kanda 27.6
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 27 · Verse 6
।। वज्रमस्त्रं नरश्रेष्ठ शैवं शूलवरं तथा। अस्त्रं ब्रह्मशिरश्चैव ऐषीकमपि राघव।।
৷৷ vajramastraṅ naraśrēṣṭha śaivaṅ śūlavaraṅ tathā. astraṅ brahmaśiraścaiva aiṣīkamapi rāghava৷৷
Mighty armed, heroic Rama I shall grant you the great celestial dandachakra. O best among men I shall grant you dharmachakra, kalachakra, visnuchakra, indraastra, vajraastra and the great, trident of Siva, brahmashirastra, ishika astra and highly superior brahmaastra.
Bala Kanda 27.7
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 27 · Verse 7
गदे द्वे चैव काकुत्स्थ मोदकी शिखरी उभे।।
gadē dvē caiva kākutstha mōdakī śikharī ubhē৷৷
Born in the race of kakutstha and a tiger among men, O Rama I shall also grant two shining maces known as modaki and shikhari.
Bala Kanda 27.8
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 27 · Verse 8
धर्मपाशमहं राम कालपाशं तथैव च।।
dharmapāśamahaṅ rāma! kālapāśaṅ tathaiva ca৷৷
Rama, I shall grant dharmapasa, kalapasa, varuna pasa, too unique weapons.
Bala Kanda 27.9
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 27 · Verse 9
अशनी द्वे प्रयच्छामि शुष्कार्द्रे रघुनन्दन।।
aśanī dvē prayacchāmi śuṣkārdrē raghunandana৷৷
O descendant of Raghu I shall grant you two thunderbolts named shuska and ardra (dry and wet), painaka astra and narayanaastra.
Bala Kanda 27.10
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 27 · Verse 10
आग्नेयमस्त्रं दयितं शिखरं नाम नामतः।।
āgnēyamastraṅ dayitaṅ śikharaṅ nāma nāmataḥ৷৷
O blemishless Rama I shall grant you agneyaastra known as sikhara which is my favour weapon and vayavyaastra known as prathana৷৷
Bala Kanda 27.11
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 27 · Verse 11
अस्त्रं हयशिरो नाम क्रौञ्चमस्त्रं तथैव च। शक्तिद्वयं च काकुत्स्थ ददामि तव राघव।।
astraṅ hayaśirō nāma krauñcamastraṅ tathaiva ca. śaktidvayaṅ ca kākutstha! dadāmi tava rāghava৷৷
O Rama bron in the Kakutstha race, I shall grant you two powers named hayasira (Horse head) and kraunchaastra.
Bala Kanda 27.12
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 27 · Verse 12
कङ्कालं मुसलं घोरं कापालमथ कङ्कणम्। धारयन्त्यसुरा यानि ददाम्येतानि सर्वशः।।
kaṅkālaṅ musalaṅ ghōraṅ kāpālamatha kaṅkaṇam. dhārayantyasurā yāni dadāmyētāni sarvaśaḥ৷৷
I shall grant all these weapons, the dreadful kankala, pestle kapala and kankana used by asuras.
Bala Kanda 27.13
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 27 · Verse 13
वैद्याधरं महास्त्रं च नन्दनं नाम नामतः। असिरत्नं महाबाहो ददामि च नृपात्मज।।
vaidyādharaṅ mahāstraṅ ca nandanaṅ nāma nāmataḥ. asiratnaṅ mahābāhō dadāmi ca nṛpātmaja৷৷
O mightyarmed prince, I shall grant mahaastra, vaidyadhara and an excellent scimitar known as nandana.
Bala Kanda 27.14
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 27 · Verse 14
गान्धर्वमस्त्रं दयितं मानवं नाम नामतः। प्रस्वापनप्रशमने दद्मि सौरं च राघव।।
gāndharvamastraṅ dayitaṅ mānavaṅ nāma nāmataḥ. prasvāpanapraśamanē dadmi sauraṅ ca rāghava৷৷
Rama, I shall grant two much favoured weapons namely gandharvaastras, manava astra, which induce and suppress sleep and sauraastra as well.
Bala Kanda 27.15
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 27 · Verse 15
दर्पणं शोषणं चैव सन्तापनविलापने। मदनं चैव दुर्धर्षं कन्दर्पदयितं तथा।।
darpaṇaṅ śōṣaṇaṅ caiva santāpanavilāpanē. madanaṅ caiva durdharṣaṅ kandarpadayitaṅ tathā৷৷
O renowned prince, best among men, receive these astras known as darpana, soshana, santhapana, vilapana, madana astra, the unassailable one favoured by kamadeva and the paisacha astra known as mohana favoured by demons.
Bala Kanda 27.16
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 27 · Verse 16
।। पैशाचमस्त्रं दयितं मोहनं नाम नामतः। प्रतीच्छ नरशार्दूल राजपुत्र महायशः।।
৷৷ paiśācamastraṅ dayitaṅ mōhanaṅ nāma nāmataḥ. pratīccha naraśārdūla! rājaputra! mahāyaśaḥ৷৷
O renowned prince, best among men, receive these astras known as darpana, soshana, santhapana, vilapana, madana astra, the unassailable one favoured by kamadeva and the paisacha astra known as mohana favoured by demons.
Bala Kanda 27.17
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 27 · Verse 17
तामसं नरशार्दूल सौमनं च महाबल। संवर्धं चैव दुर्धर्षं मौसलं च नृपात्मज।।
tāmasaṅ naraśārdūla! saumanaṅ ca mahābala. saṅvardhaṅ caiva durdharṣaṅ mausalaṅ ca nṛpātmaja৷৷
O tiger among men mighty prince, accept tamasa and saumanaastras, the unassailable, samavardha weapon, mausala, satyaastra, the supreme mayadhara astra, the terrible tejaprabhaastra capable of removing the energy of the opponent, a soft weapon called sisira, supremely formidable twashtus astra, Bhaga's terrible shiteshuastra (sharp arrowed one) and manava astra.
Bala Kanda 27.18
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 27 · Verse 18
।। सत्यमस्त्रं महाबाहो तथा मायाधरं परम्। घोरं तेजः प्रभं नाम परतेजोऽपकर्षणम्।।
৷৷ satyamastraṅ mahābāhō tathā māyādharaṅ param. ghōraṅ tējaḥ prabhaṅ nāma paratējō.pakarṣaṇam৷৷
O tiger among men mighty prince, accept tamasa and saumanaastras, the unassailable, samavardha weapon, mausala, satyaastra, the supreme mayadhara astra, the terrible tejaprabhaastra capable of removing the energy of the opponent, a soft weapon called sisira, supremely formidable twashtus astra, Bhaga's terrible shiteshuastra (sharp arrowed one) and manava astra.
Bala Kanda 27.19
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 27 · Verse 19
।। सौम्यास्त्रं शिशिरं नाम त्वष्टुरस्त्रं सुदामनम्। दारुणं च भगस्यापि शितेषु मथ मानवम्।।
৷৷ saumyāstraṅ śiśiraṅ nāma tvaṣṭurastraṅ sudāmanam. dāruṇaṅ ca bhagasyāpi śitēṣu matha mānavam৷৷
O tiger among men mighty prince, accept tamasa and saumanaastras, the unassailable, samavardha weapon, mausala, satyaastra, the supreme mayadhara astra, the terrible tejaprabhaastra capable of removing the energy of the opponent, a soft weapon called sisira, supremely formidable twashtus astra, Bhaga's terrible shiteshuastra (sharp arrowed one) and manava astra.
Bala Kanda 27.20
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 27 · Verse 20
एतान् राम महाबाहो कामरूपान् महाबलान् । गृहाण परमोदारान् क्षिप्रमेव नृपात्मज।।
ētān rāma! mahābāhō! kāmarūpān mahābalān . gṛhāṇa paramōdārān kṣipramēva nṛpātmaja৷৷
O Rama mightyarmed prince, receive these mighty and highly exalted astras capable of assuming at once any form at will".
Bala Kanda 27.21
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 27 · Verse 21
स्थितस्तु प्राङ्मुखो भूत्वा शुचिर्मुनिवरस्तदा। ददौ रामाय सुप्रीतो मन्त्रग्राममनुत्तमम्।।
sthitastu prāṅmukhō bhūtvā śucirmunivarastadā. dadau rāmāya suprītō mantragrāmamanuttamam৷৷
Viswamitra, the greatest ascetic after the purification ritual stood with his face turned east and happily, conferred on Rama collection of the unique mantras.
Bala Kanda 27.22
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 27 · Verse 22
सर्वसङ्ग्रहणं येषां दैवतैरपि दुर्लभम्। तान्यस्त्राणि तदा विप्रो राघवाय न्यवेदयत्।।
sarvasaṅgrahaṇaṅ yēṣāṅ daivatairapi durlabham. tānyastrāṇi tadā viprō rāghavāya nyavēdayat৷৷
The sage offered Rama the complete collection of those weapons which even the celestials find it difficult to acquire.
Bala Kanda 27.23
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 27 · Verse 23
जपतस्तु मुनेस्तस्य विश्वामित्रस्य धीमतः। उपतस्थुर्महार्हाणि सर्वाण्यस्त्राणि राघवम्।।
japatastu munēstasya viśvāmitrasya dhīmataḥ. upatasthurmahārhāṇi sarvāṇyastrāṇi rāghavam৷৷
While the sagacious ascetic Viswamitra was muttering the mystic terms of these venerable astras (addressing their respective deities), all these weapons (with their mystic power) attended on Rama.
Bala Kanda 27.24
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 27 · Verse 24
ऊचुश्च मुदितास्सर्वे रामं प्राञ्जलयस्तदा। इमे स्म परमोदाराः किङ्करास्तव राघव।।
ūcuśca muditāssarvē rāmaṅ prāñjalayastadā. imē sma paramōdārāḥ kiṅkarāstava rāghava৷৷
The munificient presiding deities of the weapons with folded palms addressed these words to Rama saying, "Here we are, at you disposal ".
Bala Kanda 27.25
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 27 · Verse 25
प्रतिगृह्य च काकुत्स्थः समालभ्य च पाणिना। मानसा मे भविष्यध्वमिति तानभ्यचोदयत्।।
pratigṛhya ca kākutsthaḥ samālabhya ca pāṇinā. mānasā mē bhaviṣyadhvamiti tānabhyacōdayat৷৷
Rama received the astras he felt with his hands and commanded them saying, "Live in my mind" (serve me whenever I remember you).
Bala Kanda 27.26
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 27 · Verse 26
ततः प्रीतमना रामो विश्वामित्रं महामुनिम्। अभिवाद्य महातेजा गमनायोपचक्रमे।।
tataḥ prītamanā rāmō viśvāmitraṅ mahāmunim. abhivādya mahātējā gamanāyōpacakramē৷৷
Thereafter, the cheerful Rama, bowed to the mighty ascetic Viswamitra and commenced his journey. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये बालकाण्डे सप्तविंशस्सर्गः।। Thus ends the twentyseventh sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.