Bala Kanda Sarga 17
बालकाण्डम् सर्गः 17
Sarga 17 of the Bala Kanda.
Shlokas (35)
+ Add ShlokaBala Kanda 17.1
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 17 · Verse 1
पुत्रत्वं तु गते विष्णौ राज्ञस्तस्य सुमहात्मन:। उवाच देवतास्सर्वास्स्वयम्भूर्भगवानिदम्।।
putratvaṅ tu gatē viṣṇau rājñastasya sumahātmana:. uvāca dēvatāssarvāssvayambhūrbhagavānidam৷৷
When Visnu had decided to be born as the son of that great king (Dasaratha), the selfborn Lord (Brahma), addressed all devatas :
Bala Kanda 17.2
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 17 · Verse 2
सत्यसन्धस्य वीरस्य सर्वेषान्नो हितैषिण:। विष्णोस्सहायान्बलिनस्सृजध्वं कामरूपिण:।।
satyasandhasya vīrasya sarvēṣānnō hitaiṣiṇa:. viṣṇōssahāyānbalinassṛjadhvaṅ kāmarūpiṇa:৷৷
Create strong and powerful beings capable of assuming forms at free will to extend support to Visnu who is true to his word, heroic and benevolent.
Bala Kanda 17.3
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 17 · Verse 3
मायाविदश्च शूरांश्च वायुवेगसमाञ्जवे। नयज्ञान्बुद्धिसम्पन्नान्विष्णुतुल्यपराक्रमान्।।
māyāvidaśca śūrāṅśca vāyuvēgasamāñjavē. nayajñānbuddhisampannānviṣṇutulyaparākramān৷৷
Incarnate as monkeys in the womb of chiefs of apsarasas and gandharvas. Create sons who have the knowledge of deceitful tricks, who are brave, who match wind in speed, who are endowed with intellect and statecraft, who are determined, who are knowledgeable in various means of achieving victory, who are supernatural bodies, who possess capability of employing and resisting weapons, who resemble those who subsist on amrita (immortals) and are equal (to Visnu) in prowess.
Bala Kanda 17.4
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 17 · Verse 4
।। असंहार्यानुपायज्ञान् दिव्यसंहननान्वितान्। सर्वास्त्रगुणसम्पन्नानमृतप्राशनानिव।।
৷৷ asaṅhāryānupāyajñān divyasaṅhananānvitān. sarvāstraguṇasampannānamṛtaprāśanāniva৷৷
Incarnate as monkeys in the womb of chiefs of apsarasas and gandharvas. Create sons who have the knowledge of deceitful tricks, who are brave, who match wind in speed, who are endowed with intellect and statecraft, who are determined, who are knowledgeable in various means of achieving victory, who are supernatural bodies, who possess capability of employing and resisting weapons, who resemble those who subsist on amrita (immortals) and are equal (to Visnu) in prowess.
Bala Kanda 17.5
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 17 · Verse 5
।। अप्सरस्सु च मुख्यासु गन्धर्वाणां तनूषु च । सृजध्वं हरिरूपेण पुत्रांस्तुल्यपराक्रमान्।।
৷৷ apsarassu ca mukhyāsu gandharvāṇāṅ tanūṣu ca . sṛjadhvaṅ harirūpēṇa putrāṅstulyaparākramān৷৷
Incarnate as monkeys in the womb of chiefs of apsarasas and gandharvas. Create sons who have the knowledge of deceitful tricks, who are brave, who match wind in speed, who are endowed with intellect and statecraft, who are determined, who are knowledgeable in various means of achieving victory, who are supernatural bodies, who possess capability of employing and resisting weapons, who resemble those who subsist on amrita (immortals) and are equal (to Visnu) in prowess.
Bala Kanda 17.6
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 17 · Verse 6
पूर्वमेव मया सृष्टो जाम्बवानृक्षपुङ्गव:। जृम्भमाणस्य सहसा मम वक्त्रादजायत।।
pūrvamēva mayā sṛṣṭō jāmbavānṛkṣapuṅgava:. jṛmbhamāṇasya sahasā mama vaktrādajāyata৷৷
Earlier Jambavan, the foremost among bears was suddenly emerged out of my face while I was yawning.
Bala Kanda 17.7
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 17 · Verse 7
ते तथोक्ता भगवता तत्प्रतिश्रुत्य शासनम्। जनयामासुरेवं ते पुत्रान्वानररूपिण:।।
tē tathōktā bhagavatā tatpratiśrutya śāsanam. janayāmāsurēvaṅ tē putrānvānararūpiṇa:৷৷
Instructed by Brahma in that manner, all of them gave birth to sons in the form of monkeys.
Bala Kanda 17.8
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 17 · Verse 8
ऋषयश्च महात्मानस्सिद्धविद्याधरोरगा:। चारणाश्च सुतान्वीरान्ससृजुर्वनचारिण:।।
ṛṣayaśca mahātmānassiddhavidyādharōragā:. cāraṇāśca sutānvīrānsasṛjurvanacāriṇa:৷৷
Distinguished rishis, siddhas, vidhyadharas, uragas, charanas procreated (in the form of monkeys) heroic sons who became forestdwellers.
Bala Kanda 17.9
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 17 · Verse 9
वानरेन्द्रं महेन्द्राभमिन्द्रो वालिनमूर्जितम्। सुग्रीवं जनयामास तपनस्तपतां वर:।।
vānarēndraṅ mahēndrābhamindrō vālinamūrjitam. sugrīvaṅ janayāmāsa tapanastapatāṅ vara:৷৷
Indra gave birth to Vali, chief of monkeys resembling Mahendra mountain and having a mighty body. Sun, great among those producing heat, begot Sugriva.
Bala Kanda 17.10
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 17 · Verse 10
बृहस्पतिस्त्वजनयत्तारं नाम महाहरिम्। सर्ववानरमुख्यानां बुद्धिमन्तमनुत्तमम्।।
bṛhaspatistvajanayattāraṅ nāma mahāharim. sarvavānaramukhyānāṅ buddhimantamanuttamam৷৷
Brihaspati begot the intelligent monkey Tara who had none to surpass him among the monkey chiefs.
Bala Kanda 17.11
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 17 · Verse 11
धनदस्य सुतश्श्रीमान् वानरो गन्धमादन:। विश्वकर्मात्वजनयन्नलं नाम महाहरिम्।।
dhanadasya sutaśśrīmān vānarō gandhamādana:. viśvakarmātvajanayannalaṅ nāma mahāharim৷৷
Kubera begot glorious Gandhamadana and Viswakarma begot a great monkey Nala.
Bala Kanda 17.12
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 17 · Verse 12
पावकस्य सुतश्श्रीमान् नीलोऽग्निसदृशप्रभ:। तेजसा यशसा वीर्यादत्यरिच्यत वानरान्।।
pāvakasya sutaśśrīmān nīlō.gnisadṛśaprabha:. tējasā yaśasā vīryādatyaricyata vānarān৷৷
Neela, the prosperous son of Agni the firegod who equalled him in glow surpassed other monkeys in energy, renown and prowess.
Bala Kanda 17.13
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 17 · Verse 13
रूपद्रविणसम्पन्नावश्विनौ रूपसम्मतौ। मैन्दं च द्विविदं चैव जनयामासतुस्स्वयम्।।
rūpadraviṇasampannāvaśvinau rūpasammatau. maindaṅ ca dvividaṅ caiva janayāmāsatussvayam৷৷
Aswini devatas, endowed with wealth and beauty, procreated Mainda and Dwivida who were highly esteemed for their beauty.
Bala Kanda 17.14
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 17 · Verse 14
वरुणो जनयामास सुषेणं वानरर्षभम्। शरभं जनयामास पर्जन्यस्तु महाबलम्।।
varuṇō janayāmāsa suṣēṇaṅ vānararṣabham. śarabhaṅ janayāmāsa parjanyastu mahābalam৷৷
Varuna begot the monkey warrior Sushena and Parjanya, Sarabha of great strength.
Bala Kanda 17.15
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 17 · Verse 15
मारुतस्यात्मजश्श्रीमान्हनुमान्नाम वीर्यवान् । वज्रसंहननोपेतो वैनतेयसमो जवे।।
mārutasyātmajaśśrīmānhanumānnāma vīryavān . vajrasaṅhananōpētō vainatēyasamō javē৷৷
Vayu, the windgod, begot a son named Hanuman, mighty and graceful, having a body as hard as a diamond and speed equal to Garuda's.
Bala Kanda 17.16
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 17 · Verse 16
ते सृष्टा बहुसाहस्रा दशग्रीववधे रता:। अप्रमेयबला वीरा विक्रान्ता: कामरूपिण:।।
tē sṛṣṭā bahusāhasrā daśagrīvavadhē ratā:. apramēyabalā vīrā vikrāntā: kāmarūpiṇa:৷৷
Thousands of warriors possessing immeasurable strength and courage and capable of assuming any form at will were created to kill Ravana.
Bala Kanda 17.17
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 17 · Verse 17
मेरुमन्दरसङ्काशा वपुष्मन्तो महाबला:। ऋक्षवानरगोपुच्छा: क्षिप्रमेवाभिजज्ञिरे।।
mērumandarasaṅkāśā vapuṣmantō mahābalā:. ṛkṣavānaragōpucchā: kṣipramēvābhijajñirē৷৷
Endowed with bodies similar to the Meru and Mandara mountains and having great strength, bears, monkeys, monkeys with cowtails quickly came into being.
Bala Kanda 17.18
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 17 · Verse 18
यस्य देवस्य यद्रूपं वेषो यश्च पराक्रम:। अजायत समस्तेन तस्य तस्य सुत: पृथक्।।
yasya dēvasya yadrūpaṅ vēṣō yaśca parākrama:. ajāyata samastēna tasya tasya suta: pṛthak৷৷
The sons of devatas retained characteristics like beauty, form and prowess of their procreator (gods).
Bala Kanda 17.19
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 17 · Verse 19
गोलाङ्गूलीषु चोत्पन्ना: केचित्सम्मतविक्रमा:। ऋक्षीषु च तथा जाता वानरा: किन्नरीषु च।।
gōlāṅgūlīṣu cōtpannā: kēcitsammatavikramā:. ṛkṣīṣu ca tathā jātā vānarā: kinnarīṣu ca৷৷
Some monkeys with acknowledged, valour were born to female monkeys with tails Similarly some other monkeys were born to female bears and female kinnaras.
Bala Kanda 17.20
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 17 · Verse 20
देवा महर्षिगन्धर्वास्तार्क्ष्या यक्षा यशस्विन:। नागा: किम्पुरुषाश्चैव सिद्धविद्याधरोरगा:।।
dēvā maharṣigandharvāstārkṣyā yakṣā yaśasvina:. nāgā: kimpuruṣāścaiva siddhavidyādharōragā:৷৷
The devatas, rishis, gandharvas, garudas, yakshas, kimpurushas, siddhas, vidyadharas, uragas and many others were immensely pleased. Thousands of gigantic monkeys wandering in forests were procreated from principal apsarasas vidhyadaris, nagas, and gandharvas.
Bala Kanda 17.21
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 17 · Verse 21
।। बहवो जनयामासुर्हृष्टास्तत्र सहस्रश:। वानरान्सुमहाकायान्सर्वान्वै वनचारिण:।।
৷৷ bahavō janayāmāsurhṛṣṭāstatra sahasraśa:. vānarānsumahākāyānsarvānvai vanacāriṇa:৷৷
The devatas, rishis, gandharvas, garudas, yakshas, kimpurushas, siddhas, vidyadharas, uragas and many others were immensely pleased. Thousands of gigantic monkeys wandering in forests were procreated from principal apsarasas vidhyadaris, nagas, and gandharvas.
Bala Kanda 17.22
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 17 · Verse 22
।। अप्सरस्सु च मुख्यासु तथा विद्याधरीषु च। नागकन्यासु च तथा गन्धर्वीणां तनूषु च ।।
৷৷ apsarassu ca mukhyāsu tathā vidyādharīṣu ca. nāgakanyāsu ca tathā gandharvīṇāṅ tanūṣu ca ৷৷
The devatas, rishis, gandharvas, garudas, yakshas, kimpurushas, siddhas, vidyadharas, uragas and many others were immensely pleased. Thousands of gigantic monkeys wandering in forests were procreated from principal apsarasas vidhyadaris, nagas, and gandharvas.
Bala Kanda 17.23
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 17 · Verse 23
कामरूपबलोपेता यथाकामं विचारिण:। सिंहशार्दूलसदृशा दर्पेण च बलेन च।।
kāmarūpabalōpētā yathākāmaṅ vicāriṇa:. siṅhaśārdūlasadṛśā darpēṇa ca balēna ca৷৷
They were endowed with the powers to assume any form at will. They possessed enormous strength and power to freely wander in forests. They were like lions and tigers in pride and prowess.
Bala Kanda 17.24
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 17 · Verse 24
शिलाप्रहरणास्सर्वे सर्वे पादपयोधिन:।।
śilāpraharaṇāssarvē sarvē pādapayōdhina:৷৷
They all could strike with rocks, use nails and teeth and trees as weapons. They were skilled in the use of all kinds of weapons.
Bala Kanda 17.25
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 17 · Verse 25
विचालयेयुश्शैलेन्द्रान्भेदयेयुस्स्थिरान्द्रुमान्। क्षोभयेयुश्च वेगेन समुद्रं सरितां पतिम्।।
vicālayēyuśśailēndrānbhēdayēyussthirāndrumān. kṣōbhayēyuśca vēgēna samudraṅ saritāṅ patim৷৷
They could shake mountains and uproot deeprooted trees. With their speed they could cause disturbance to Samudra, the lord of the rivers.
Bala Kanda 17.26
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 17 · Verse 26
दारयेयु: क्षितिं पद्भ्यामाप्लवेयुर्महार्णवम्। नभ:स्थलम् विशेयुश्च गृह्णीयुरपि तोयदान्।।
dārayēyu: kṣitiṅ padbhyāmāplavēyurmahārṇavam. nabha:sthalam viśēyuśca gṛhṇīyurapi tōyadān৷৷
They could cause cleavage to this earth with their feet, cross the mighty ocean with one leap and enter the sky and even seize the clouds.
Bala Kanda 17.27
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 17 · Verse 27
गृह्णीयुरपि मातङ्गान्मत्तान्प्रव्रजतो वने। नर्दमानाश्च नादेन पातयेयुर्विहङ्गमान्।।
gṛhṇīyurapi mātaṅgānmattānpravrajatō vanē. nardamānāśca nādēna pātayēyurvihaṅgamān৷৷
They could capture wild elephants sojourning in the forest and make the flying birds drop down screaming.
Bala Kanda 17.28
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 17 · Verse 28
ईदृशानां प्रसूतानि हरीणां कामरूपिणाम्। शतं शतसहस्राणि यूथपानां महात्मनाम्।।
īdṛśānāṅ prasūtāni harīṇāṅ kāmarūpiṇām. śataṅ śatasahasrāṇi yūthapānāṅ mahātmanām৷৷
A crore of monkeys capable of assuming any form at will, great monkeys and commanders of monkey forces were created.
Bala Kanda 17.29
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 17 · Verse 29
ते प्रधानेषु यूथेषु हरीणां हरियूथपा:। बभूवुर्यूथपश्रेष्ठा वीरांश्चाजनयन् हरीन्।।
tē pradhānēṣu yūthēṣu harīṇāṅ hariyūthapā:. babhūvuryūthapaśrēṣṭhā vīrāṅścājanayan harīn৷৷
Those monkey commanders created heroic monkeys among the chief monkey clans who later proved the best among clanleaders.
Bala Kanda 17.30
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 17 · Verse 30
अन्ये ऋक्षवत: प्रस्थानवतस्थु स्सहस्रश:। अन्ये नानाविधान्शैलान्भेजिरे काननानि च।।
anyē ṛkṣavata: prasthānavatasthu ssahasraśa:. anyē nānāvidhānśailānbhējirē kānanāni ca৷৷
Thousands of monkeys dwelt on the plateaus on the top of mountains abounding in bears. Some others inhabited various hills and forests.
Bala Kanda 17.31
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 17 · Verse 31
सूर्यपुत्रं च सुग्रीवं शक्रपुत्रं च वालिनम्। भ्रातरावुपतस्थुस्ते सर्व एव हरीश्वरा:।।
sūryaputraṅ ca sugrīvaṅ śakraputraṅ ca vālinam. bhrātarāvupatasthustē sarva ēva harīśvarā:৷৷
All those leaders, Nala, Neela, Hanuman and others dwelt near those two brothers Sugriva, the offspring of Surya and Vali, the son of Indra.
Bala Kanda 17.32
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 17 · Verse 32
ते तार्क्ष्यबलसम्पन्नास्सर्वे युद्धविशारदा:। विचरन्तोऽर्दयन्दर्पात्सिंहव्याघ्रमहोरगान्।।
tē tārkṣyabalasampannāssarvē yuddhaviśāradā:. vicarantō.rdayandarpātsiṅhavyāghramahōragān৷৷
Endowed with the might of Garuda and wellversed in warfare, all of them moving around tormented ferouious lions, tigers and mighty serpents .
Bala Kanda 17.33
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 17 · Verse 33
तांश्च सर्वान्महाबाहुर्वाली विपुलविक्रम:। जुगोप भुजवीर्येण ऋक्षगोपुच्छवानरान्।।
tāṅśca sarvānmahābāhurvālī vipulavikrama:. jugōpa bhujavīryēṇa ṛkṣagōpucchavānarān৷৷
Mighty armed leader Vali endowed with immense prowess protected, with his strong arms all those bears, gopuchhas(cowtailed) and monkeys.
Bala Kanda 17.34
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 17 · Verse 34
तैरियं पृथिवी शूरैस्सपर्वतवनार्णवा। कीर्णा विविधसंस्थानैर्नानाव्यञ्जनलक्षणै:।।
tairiyaṅ pṛthivī śūraissaparvatavanārṇavā. kīrṇā vividhasaṅsthānairnānāvyañjanalakṣaṇai:৷৷
Born in many forms wih various characteristics (relating to the body and tribe), they pervaded this earth with its mountains, forests and seas.
Bala Kanda 17.35
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 17 · Verse 35
तैर्मेघबृन्दाचलकूटकल्पै: महाबलैर्वानरयूथपालै:। बभूव भूर्भीमशरीररूपै स्समावृता रामसहायहेतो:।।
tairmēghabṛndācalakūṭakalpai: mahābalairvānarayūthapālai:. babhūva bhūrbhīmaśarīrarūpai ssamāvṛtā rāmasahāyahētō:৷৷
In order to assist Rama, this earth was filled with commanders of those who led the monkey forces resembling masses of clouds and mountains. They loan endowed with immense strength and fearful forms and countenances. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये बालकाण्डे सप्तदशस्सर्ग:।। Thus ends the seventeenth sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.