🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 3

अध्यायः 3

Amsha VI — Pralaya (Dissolution), Chapter 3

Shlokas (40)

+ Add Shloka

Three different kinds of dissolution - Verse 1

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.1

सर्वेषाम एव भूतानां त्रिविधः प्रतिसंचरः नैमित्तिकः प्राकृतिकस तथैवात्यन्तिको मतः ।।

sarveṣām eva bhūtānāṃ trividhaḥ pratisaṃcaraḥ naimittikaḥ prākṛtikas tathaivātyantiko mataḥ ||

For all beings, there are three types of movements: occasional, natural, and also the ultimate, as understood.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 2

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.2

ब्राह्मो नैमित्तिकस तेषां कल्पान्ते प्रतिसंचरः आत्यन्तिकश च मोक्षाख्यः प्राकृतो द्विपरार्धिकः ।।

brāhmo naimittikas teṣāṃ kalpānte pratisaṃcaraḥ ātyantikaś ca mokṣākhyaḥ prākṛto dviparārdhikaḥ ||

The Brahman is the occasional cause; at the end of the cycle, the ultimate liberation is called the absolute state, which is the natural state of the duality.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 3

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.3

परार्धसंख्यां भगवन ममाचक्ष्व यया तु सः द्विगुणीकृतया ज्ञेयः प्राकृतः प्रतिसंचरः ।।

parārdhasaṃkhyāṃ bhagavan mamācakṣva yayā tu saḥ dviguṇīkṛtayā jñeyaḥ prākṛtaḥ pratisaṃcaraḥ ||

O Lord, please tell me the number of the parardha, by which it is known that the natural state is doubled.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 4

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.4

स्थानात स्थानं दशगुणम एकस्माद गण्यते द्विज ततो ऽष्टादशमे भागे परार्धम अभिधीयते ।।

sthānāt sthānaṃ daśaguṇam ekasmād gaṇyate dvija tato 'ṣṭādaśame bhāge parārdham abhidhīyate ||

From one place to another, it is counted as ten times, and in the eighteenth part, the parardha is mentioned.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 5

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.5

परार्धद्विगुणं यत तु प्राकृतः स लयो द्विज तदाव्यक्ते ऽखिलं व्यक्तं स्वहेतौ लयम एति वै ।।

parārdhadviguṇaṃ yat tu prākṛtaḥ sa layo dvija tadāvyakte 'khilaṃ vyaktaṃ svahetau layam eti vai ||

The parardha that is twice the original state is the dissolution, O twice-born; in that unmanifest state, all that is manifest merges for its own reason.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 6

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.6

निमेषो मानुषो यो ऽयं मात्रामात्रप्रमाणतः तैः पञ्चदशभिः काष्ठा त्रिंशत काष्ठास तथा कला ।।

nimeṣo mānuṣo yo 'yaṃ mātrāmātrapramāṇataḥ taiḥ pañcadaśabhiḥ kāṣṭhā triṃśat kāṣṭhās tathā kalā ||

The human moment is measured by a fraction; with it, fifteen pieces of wood and thirty pieces are also counted.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 7

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.7

नाडिका तु प्रमाणेन कला दश च पञ्च च ।।

nāḍikā tu pramāṇena kalā daśa ca pañca ca ||

The measurement of the nāḍikā is ten and five.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 8

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.8

उन्मानेनाम्भसः सा तु पलान्य अर्धत्रयोदश हेममाषैः कृतच्छिद्रं चतुर्भिश चतुरङ्गुलैः मागधेन प्रमाणेन जलप्रस्थस तु स स्मृतः ।।

unmānenāmbhasaḥ sā tu palāny ardhatrayodaśa hemamāṣaiḥ kṛtacchidraṃ caturbhiś caturaṅgulaiḥ māgadhena pramāṇena jalaprasthas tu sa smṛtaḥ ||

By the measurement of the Magadha, the water surface is remembered as having a hole made by golden beans, measuring fourteen and a quarter fingers.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 9

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.9

नाडिकाभ्याम अथ द्वाभ्यां मुहूर्तो द्विजसत्तम अहोरात्रं मुहूर्तास तु त्रिंशन मासो दिनैस तथा ।।

nāḍikābhyām atha dvābhyāṃ muhūrto dvijasattama ahorātraṃ muhūrtās tu triṃśan māso dinais tathā ||

From two nāḍikās, the duration is measured as thirty muhūrtas, both day and night.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 10

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.10

मासैर द्वादशभिर वर्षम अहोरात्रं तु तद दिवि त्रिभिर वर्षशतैर वर्षं षष्ट्या चैवासुरद्विषाम ।।

māsair dvādaśabhir varṣam ahorātraṃ tu tad divi tribhir varṣaśatair varṣaṃ ṣaṣṭyā caivāsuradviṣām ||

With twelve months, a year is measured, and in that divine realm, it is counted as three hundred years of the asuras.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 11

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.11

तैस तु द्वादशसाहस्रैश चतुर्युगम उदाहृतम चतुर्युगसहस्रं तु कथ्यते ब्रह्मणो दिनम ।।

tais tu dvādaśasāhasraiś caturyugam udāhṛtam caturyugasahasraṃ tu kathyate brahmaṇo dinam ||

Thus, the four yugas are said to be measured by twelve thousand, and the day of Brahma is described as a thousand cycles of the four yugas.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 12

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.12

स कल्पस तत्र मनवश चतुर्दश महामुने तदन्ते चैव मैत्रेय ब्राह्मो नैमित्तिको लयः ।।

sa kalpas tatra manavaś caturdaśa mahāmune tadante caiva maitreya brāhmo naimittiko layaḥ ||

In that kalpa, the fourteenth Manu, O great sage, is present. At the end of that, O Maitreya, the Brahman dissolution occurs.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 13

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.13

तस्य स्वरूपम अत्युग्रं मैत्रेय गदतो मम शृणुष्व प्राकृतं भूयस तव वक्ष्याम्य अहं लयम ।।

tasya svarūpam atyugraṃ maitreya gadato mama śṛṇuṣva prākṛtaṃ bhūyas tava vakṣyāmy ahaṃ layam ||

O Maitreya, listen to my words about the extremely fierce nature of that dissolution. I shall explain to you in detail.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 14

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.14

चतुर्युगसहस्रान्ते क्षीणप्राये महीतले अनावृष्टिर अतीवोग्रा जायते शतवार्षिकी ।।

caturyugasahasrānte kṣīṇaprāye mahītale anāvṛṣṭir atīvogrā jāyate śatavārṣikī ||

At the end of the four yugas, when the earth is mostly depleted, a severe drought occurs lasting a hundred years.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 15

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.15

ततो यान्य अल्पसाराणि तानि सत्त्वान्य अशेषतः क्षयं यान्ति मुनिश्रेष्ठ पार्थिवान्य अनुपीडनात ।।

tato yāny alpasārāṇi tāni sattvāny aśeṣataḥ kṣayaṃ yānti muniśreṣṭha pārthivāny anupīḍanāt ||

Then, all the beings with little essence perish completely due to the absence of pressure from the great sages.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 16

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.16

ततः स भगवान कृष्णो रुद्ररूपधरो ऽव्ययः क्षयाय यतते कर्तुम आत्मस्थाः सकलाः प्रजाः ।।

tataḥ sa bhagavān kṛṣṇo rudrarūpadharo 'vyayaḥ kṣayāya yatate kartum ātmasthāḥ sakalāḥ prajāḥ ||

Then, the Supreme Lord Krishna, who bears the form of Rudra, strives for the destruction of all beings that are self-sufficient.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 17

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.17

ततः स भगवान विष्णुर भानोः सप्तसु रश्मिषु ।। स्थितः पिबत्य अशेषाणि जलानि मुनिसत्तम ।।

tataḥ sa bhagavān viṣṇur bhānoḥ saptasu raśmiṣu || sthitaḥ pibaty aśeṣāṇi jalāni munisattama ||

Then the Lord Vishnu, standing in the seven rays of the sun, drinks all the waters, O best of the sages.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 18

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.18

पीत्वाम्भांसि समस्तानि प्राणिभूमिगतानि वै शोषं नयति मैत्रेय समस्तं पृथिवीतलम ।।

pītvāmbhāṃsi samastāni prāṇibhūmigatāni vai śoṣaṃ nayati maitreya samastaṃ pṛthivītalam ||

Having drunk all the waters that have entered the earth, Maitreya, he causes the entire surface of the earth to dry up.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 19

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.19

समुद्रान सरितः शैलान शैलप्रस्रवणानि च पातालेषु च यत तोयं तत सर्वं नयति क्षयम ।।

samudrān saritaḥ śailān śailaprasravaṇāni ca pātāleṣu ca yat toyaṃ tat sarvaṃ nayati kṣayam ||

The waters from the oceans, rivers, mountains, and springs, as well as those from the netherworld, all lead to destruction.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 20

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.20

ततस तस्यानुभावेन तोयाहारोपबृंहिताः त एव रश्मयः सप्त जायन्ते सप्त भास्कराः ।।

tatas tasyānubhāvena toyāhāropabṛṃhitāḥ ta eva raśmayaḥ sapta jāyante sapta bhāskarāḥ ||

Then, due to his influence, the waters collected from the rains give rise to the seven rays, the seven suns.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 21

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.21

अधश चोर्ध्वं च ते दीप्तास ततः सप्त दिवाकराः दहन्त्य अशेषं त्रैलोक्यं सपातालतलं द्विज ।।

adhaś cordhvaṃ ca te dīptās tataḥ sapta divākarāḥ dahanty aśeṣaṃ trailokyaṃ sapātālatalaṃ dvija ||

Above and below, they shine; then the seven suns burn the entire three worlds and the netherworld, O twice-born.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 22

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.22

दह्यमानं तु तैर दीप्तैस त्रैलोक्यं द्विज भास्करैः साद्रिनद्यर्णवाभोगं निःस्नेहम अभिजायते ।।

dahyamānaṃ tu tair dīptais trailokyaṃ dvija bhāskaraiḥ sādrinadyarṇavābhogaṃ niḥsneham abhijāyate ||

When burned by those radiant suns, the entire three worlds, O Brahmin, become devoid of affection, like the water of rivers and oceans.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 23

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.23

ततो निर्दग्धवृक्षाम्बु त्रैलोक्यम अखिलं द्विज भवत्य एषा च वसुधा कूर्मपृष्ठोपमाकृतिः ।।

tato nirdagdhavṛkṣāmbu trailokyam akhilaṃ dvija bhavaty eṣā ca vasudhā kūrmapṛṣṭhopamākṛtiḥ ||

Then, the entire three worlds, O Brahmin, become like the earth, resembling the back of a tortoise, after the trees are burned.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 24

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.24

ततः कालाग्निरुद्रो ऽसौ भूत्वा सर्वहरो हरिः शेषाहिश्वाससंभूतः पातालानि दहत्य अधः ।।

tataḥ kālāgnirudro 'sau bhūtvā sarvaharo hariḥ śeṣāhiśvāsasaṃbhūtaḥ pātālāni dahaty adhaḥ ||

Then, the fierce fire of time, becoming the all-consuming Hari, born from the serpent Shesha, burns the nether worlds below.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 25

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.25

पातालानि समस्तानि स दग्ध्वा ज्वलनो महान भूमिम अभ्येत्य सकलं बभस्ति वसुधातलम ।।

pātālāni samastāni sa dagdhvā jvalano mahān bhūmim abhyetya sakalaṃ babhasti vasudhātalam ||

Having burned all the nether worlds, that great blazing one approaches the earth and illuminates the entire surface of the world.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 26

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.26

भुवर्लोकं ततः सर्वं स्वर्लोकं च सुदारुणः ज्वालामालामहावर्तस तत्रैव परिवर्तते ।।

bhuvarlokaṃ tataḥ sarvaṃ svarlokaṃ ca sudāruṇaḥ jvālāmālāmahāvartas tatraiva parivartate ||

From there, the entire bhuvarloka and the dreadful svarga also revolve in a great circle of flames.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 27

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.27

अम्बरीषम इवाभाति त्रैलोक्यम अखिलं तदा ज्वालावर्तपरीवारम उपक्षीणचराचरम ।।

ambarīṣam ivābhāti trailokyam akhilaṃ tadā jvālāvartaparīvāram upakṣīṇacarācaram ||

At that time, the entire universe shines like Ambarisha, surrounded by the flames of fire, with all beings, mobile and immobile, in a state of distress.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 28

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.28

ततस तापपरीतास तु लोकद्वयनिवासिनः कृताधिकारा गच्छन्ति महर्लोकं महामुने ।।

tatas tāpaparītās tu lokadvayanivāsinaḥ kṛtādhikārā gacchanti maharlokaṃ mahāmune ||

Then, those who reside in the two worlds, afflicted by heat, with authority, proceed to the great realm, O great sage.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 29

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.29

तस्माद अपि महातापतप्ता लोकास ततः परम गच्छन्ति जनलोकं ते दशावृत्त्या परैषिणः ।।

tasmād api mahātāpataptā lokās tataḥ param gacchanti janalokaṃ te daśāvṛttyā paraiṣiṇaḥ ||

Therefore, those worlds, afflicted by great heat, proceed to the realm of people, seeking the path of tenfold.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 30

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.30

ततो दग्ध्वा जगत सर्वं रुद्ररूपी जनार्दनः मुखनिश्वासजान मेघान करोति मुनिसत्तम ।।

tato dagdhvā jagat sarvaṃ rudrarūpī janārdanaḥ mukhaniśvāsajān meghān karoti munisattama ||

Then, having burned the entire world, Janardana, in the form of Rudra, creates clouds from the breath of his mouth, O best of sages.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 31

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.31

ततो गजकुलप्रख्यास तडिद्वन्तो निनादिनः उत्तिष्ठन्ति तदा व्योम्नि घोराः संवर्तका घनाः ।।

tato gajakulaprakhyās taḍidvanto ninādinaḥ uttiṣṭhanti tadā vyomni ghorāḥ saṃvartakā ghanāḥ ||

Then, the elephants, known for their thunderous roars, rise in the sky, the dreadful clouds of destruction.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 32

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.32

केचिन नीलोत्पलश्यामाः केचित कुमुदसंनिभाः धूम्रवर्णा घनाः केचित केचित पीताः पयोधराः ।।

kecin nīlotpalaśyāmāḥ kecit kumudasaṃnibhāḥ dhūmravarṇā ghanāḥ kecit kecit pītāḥ payodharāḥ ||

Some are blue like the blue lotus, some resemble the moonflower; some are dark-colored, some are yellow like clouds.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 33

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.33

केचिद रासभवर्णाभा लाक्षारसनिभास तथा केचिद वैडूर्यसंकाशा इन्द्रनीलनिभाः क्वचित ।।

kecid rāsabhavarṇābhā lākṣārasanibhās tathā kecid vaiḍūryasaṃkāśā indranīlanibhāḥ kvacit ||

Some have the color of a wild ass, resembling lac; some are like the color of a cat's eye, and some are like the blue sapphire.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 34

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.34

शङ्खकुन्दनिभाश चान्ये जात्यञ्जननिभास तथा इन्द्रगोपनिभाः केचिन मनःशिलनिभास तथा ।।

śaṅkhakundanibhāś cānye jātyañjananibhās tathā indragopanibhāḥ kecin manaḥśilanibhās tathā ||

Some are like the color of conch and jasmine; others are like the color of indragopa, and some resemble the color of mind stone.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 35

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.35

चाषपत्रनिभाः केचिद उत्तिष्ठन्ति घना घनाः केचित पुरवराकाराः केचित पर्वतसंनिभाः ।।

cāṣapatranibhāḥ kecid uttiṣṭhanti ghanā ghanāḥ kecit puravarākārāḥ kecit parvatasaṃnibhāḥ ||

Some are like the color of a leaf, rising thickly; some resemble the form of a city, and some are like mountains.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 36

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.36

कूटागारनिभाश चान्ये केचित स्थलनिभा घनाः महारावा महाकायाः पूरयन्ति नभस्तलम ।।

kūṭāgāranibhāś cānye kecit sthalanibhā ghanāḥ mahārāvā mahākāyāḥ pūrayanti nabhastalam ||

Some are like the color of a fortress; others are dense like the earth; the great ones, of great size, fill the sky.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 37

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.37

वर्षन्तस ते महासारास तम अग्निम अतिभैरवम ।। शमयन्त्य अखिलं विप्र त्रैलोक्यान्तरविस्तृतम ।।

varṣantas te mahāsārās tam agnim atibhairavam || śamayanty akhilaṃ vipra trailokyāntaravistṛtam ||

The great clouds, pouring forth, quell the fierce fire that spreads throughout the three worlds.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 38

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.38

नष्टे चाग्नौ शतं ते ऽपि वर्षाणाम अधिकं घनाः प्लावयन्तो जगत सर्वं वर्षन्ति मुनिसत्तम ।।

naṣṭe cāgnau śataṃ te 'pi varṣāṇām adhikaṃ ghanāḥ plāvayanto jagat sarvaṃ varṣanti munisattama ||

Even when a hundred of your rains are lost in the fire, the great sages still pour forth and rain upon the entire world.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 39

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.39

धाराभिर अक्षमात्राभिः प्लावयित्वाखिलां भुवम भुवर्लोकं तथैवोर्ध्वं प्लावयन्ति दिवं द्विज ।।

dhārābhir akṣamātrābhiḥ plāvayitvākhilāṃ bhuvam bhuvarlokaṃ tathaivordhvaṃ plāvayanti divaṃ dvija ||

With streams of rain, they inundate the entire earth, and similarly, they also flood the heavens above.

🤖 AI Generated

Three different kinds of dissolution - Verse 40

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 6 · Verse 3.40

अन्धकारीकृते लोके नष्टे स्थावरजङ्गमे वर्षन्ति ते महामेघा वर्षाणाम अधिकं शतम ।।

andhakārīkṛte loke naṣṭe sthāvarajaṅgame varṣanti te mahāmeghā varṣāṇām adhikaṃ śatam ||

In the darkened world, when the stationary and moving beings are lost, the great clouds rain down a hundred times more.

🤖 AI Generated