🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 24

अध्यायः 24

Amsha V — Krishna Charitra, Chapter 24

Shlokas (21)

+ Add Shloka

Amsa 5 Chapter 24 Verse 1

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 24.1

इत्थं स्तुतस तदा तेन मुचुकुन्देन धीमता प्राहेशः सर्वभूतानाम अनादिर भगवान हरिः ।।

itthaṃ stutas tadā tena mucukundena dhīmatā prāheśaḥ sarvabhūtānām anādir bhagavān hariḥ ||

Thus praised, then by the wise Mukukunda, the Lord Hari, the beginningless, spoke to all beings.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 24 Verse 2

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 24.2

यथाभिवाञ्छितान दिव्यान लोकान गच्छ नरेश्वर अव्याहतपरैश्वर्यो मत्प्रसादोपबृंहितः ।।

yathābhivāñchitān divyān lokān gaccha nareśvara avyāhataparaiśvaryo matprasādopabṛṃhitaḥ ||

O king, go to the divine worlds as desired, endowed with unimpeded divine power, blessed by My grace.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 24 Verse 3

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 24.3

भुक्त्वा दिव्यान महाभोगान भविष्यसि महाकुले जातिस्मरो मत्प्रसादात ततो मोक्षम अवाप्स्यसि ।।

bhuktvā divyān mahābhogān bhaviṣyasi mahākule jātismaro matprasādāt tato mokṣam avāpsyasi ||

Having enjoyed divine great pleasures, you will be born in a great lineage, and by My grace, you will attain liberation.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 24 Verse 4

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 24.4

इत्य उक्तः प्रणिपत्येशं जगताम अच्युतं नृपः गुहामुखाद विनिष्क्रान्तः ददृशे सो ऽल्पकान नरान ।।

ity uktaḥ praṇipatyeśaṃ jagatām acyutaṃ nṛpaḥ guhāmukhād viniṣkrāntaḥ dadṛśe so 'lpakān narān ||

Thus addressed, the king, bowing to the imperishable Lord of the universe, Acyuta, emerged from the cave and saw a few men.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 24 Verse 5

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 24.5

ततः कलियुगं ज्ञात्वा प्राप्तं तप्तुं नृपस तपः नरनारायणस्थानं प्रययौ गन्धमादनम ।।

tataḥ kaliyugaṃ jñātvā prāptaṃ taptuṃ nṛpas tapaḥ naranārāyaṇasthānaṃ prayayau gandhamādanam ||

Then, knowing that the Kali Yuga had arrived, the king went to perform penance at the place of Narayana, proceeding to Gandhamadana.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 24 Verse 6

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 24.6

कृष्णो ऽपि घातयित्वारिम उपायेन हि तद्बलम जग्राह मथुराम एत्य हस्त्यश्वस्यन्दनोज्ज्वलम ।।

kṛṣṇo 'pi ghātayitvārim upāyena hi tadbalam jagrāha mathurām etya hastyaśvasyandanojjvalam ||

Even Krishna, having killed the enemy, seized the strength of Mathura, coming there with the brilliant elephant and horse.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 24 Verse 7

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 24.7

आनीय चोग्रसेनाय द्वारवत्यां न्यवेदयत पराभिभवनिःशङ्कं बभूव च यदोः कुलम ।।

ānīya cograsenāya dvāravatyāṃ nyavedayat parābhibhavaniḥśaṅkaṃ babhūva ca yadoḥ kulam ||

He brought it to the great warrior, and in Dwaraka, he presented it, and the Yadu clan became anxious about the fear of defeat.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 24 Verse 8

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 24.8

बलदेवो ऽपि मैत्रेय प्रशान्ताखिलविग्रहः ज्ञातिदर्शनसोत्कण्ठः प्रययौ नन्दगोकुलम ।।

baladevo 'pi maitreya praśāntākhilavigrahaḥ jñātidarśanasotkaṇṭhaḥ prayayau nandagokulam ||

Balarama, too, the peaceful embodiment of all forms, filled with eagerness to see his relatives, went to Nandagokula.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 24 Verse 9

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 24.9

ततो गोपांश च गोपीश च यथापूर्वम अमित्रजित तथैवाभ्यवदत प्रेम्णा बहुमानपुरःसरम ।।

tato gopāṃś ca gopīś ca yathāpūrvam amitrajit tathaivābhyavadat premṇā bahumānapuraḥsaram ||

Then, the cowherds and the gopis, as before, spoke with great affection and respect.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 24 Verse 10

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 24.10

कैश चापि संपरिष्वक्तः कांश्चिच च परिषस्वजे हास्यं चक्रे समं कैश्चिद गोपैर गोपीजनैस तथा ।।

kaiś cāpi saṃpariṣvaktaḥ kāṃścic ca pariṣasvaje hāsyaṃ cakre samaṃ kaiścid gopair gopījanais tathā ||

Some, embraced by others, laughed together with the cowherds and the gopis.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 24 Verse 11

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 24.11

प्रियाण्य अनेकान्य अवदन गोपास तत्र हलायुधम गोप्यश च प्रेमकुपिताः प्रोचुः सेर्ष्यम अथापराः ।।

priyāṇy anekāny avadan gopās tatra halāyudham gopyaś ca premakupitāḥ procuḥ serṣyam athāparāḥ ||

The cowherds spoke many affectionate words there, and the gopis, angered by love, expressed their feelings.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 24 Verse 12

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 24.12

गोप्यः पप्रच्छुर अपरा नागरीजनवल्लभः कच्चिद आस्ते सुखं कृष्णश चलत्प्रेमलवात्मकः ।।

gopyaḥ papracchur aparā nāgarījanavallabhaḥ kaccid āste sukhaṃ kṛṣṇaś calatpremalavātmakaḥ ||

The gopis asked the other townsfolk, 'Is Krishna, who embodies the essence of love, happy?'

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 24 Verse 13

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 24.13

अस्मच्चेष्टाम अपहसन न कच्चित पुरयोषिताम सौभाग्यमानम अधिकं करोति क्षणसौहृदः ।।

asmacceṣṭām apahasan na kaccit purayoṣitām saubhāgyamānam adhikaṃ karoti kṣaṇasauhṛdaḥ ||

Is it not true that our actions, when ridiculed, bring greater fortune to the city women?

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 24 Verse 14

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 24.14

कच्चित स्मरति नः कृष्णो गीतानुगमनं कलम अप्य असौ मातरं द्रष्टुं सकृद अप्य आगमिष्यति ।।

kaccit smarati naḥ kṛṣṇo gītānugamanaṃ kalam apy asau mātaraṃ draṣṭuṃ sakṛd apy āgamiṣyati ||

Does Krishna not remember us, even once, while following the song? Will he not come to see our mother?

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 24 Verse 15

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 24.15

अथ वा किं तदालापैर अपरा क्रियतां कथा यस्यास्माभिर विना तेन विनास्माकं भविष्यति ।।

atha vā kiṃ tadālāpair aparā kriyatāṃ kathā yasyāsmābhir vinā tena vināsmākaṃ bhaviṣyati ||

Or what, let another story be told, without which our future will be doomed.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 24 Verse 16

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 24.16

पिता माता तथा भ्राता भर्ता बन्धुजनश च किम न त्यक्तस तत्कृते ऽस्माभिर अकृतज्ञध्वजो हि सः ।।

pitā mātā tathā bhrātā bhartā bandhujanaś ca kim na tyaktas tatkṛte 'smābhir akṛtajñadhvajo hi saḥ ||

What of father, mother, brother, husband, and relatives, if he is not forsaken by us, he is indeed ungrateful.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 24 Verse 17

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 24.17

तथापि कच्चिद आलापम इहागमनसंश्रयम करोति कृष्णो वक्तव्यं भवता राम नानृतम ।।

tathāpi kaccid ālāpam ihāgamanasaṃśrayam karoti kṛṣṇo vaktavyaṃ bhavatā rāma nānṛtam ||

Yet, does Krishna perhaps speak here, Rama, that you should not speak falsely?

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 24 Verse 18

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 24.18

दामोदरः स गोविन्दः पुरस्त्रीसक्तमानसः अपेतप्रीतिर अस्मासु दुर्दर्शः प्रतिभाति नः ।।

dāmodaraḥ sa govindaḥ purastrīsaktamānasaḥ apetaprītir asmāsu durdarśaḥ pratibhāti naḥ ||

Damodara, he is Govinda, captivated by women, devoid of affection towards us, is hardly seen.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 24 Verse 19

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 24.19

आमन्त्रितः स कृष्णेति पुनर दामोदरेति च रुरुदुः सस्वरं गोप्यो हरिणा हृतचेतसः ।।

āmantritaḥ sa kṛṣṇeti punar dāmodareti ca ruruduḥ sasvaraṃ gopyo hariṇā hṛtacetasaḥ ||

Invoked as Krishna, again as Damodara, the cowherd girls wept aloud, their hearts stolen by the deer.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 24 Verse 20

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 24.20

संदेशैः साममधुरैः प्रेमगर्भैर अगर्वितैः रामेणाश्वासिता गोप्यः कृष्णस्यातिमनोहरैः ।।

saṃdeśaiḥ sāmamadhuraiḥ premagarbhair agarvitaiḥ rāmeṇāśvāsitā gopyaḥ kṛṣṇasyātimanoharaiḥ ||

The gopis, comforted by Rama, are filled with sweet messages of love, unassuming and enchanting like Krishna.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 24 Verse 21

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 24.21

गोपैश च पूर्ववद रामः परिहासमनोरमाः कथाश चकार रेमे च सह तैर व्रजभूमिषु ।।

gopaiś ca pūrvavad rāmaḥ parihāsamanoramāḥ kathāś cakāra reme ca saha tair vrajabhūmiṣu ||

Rama, like before, playfully converses with the gopis and enjoys their company in the land of Vraja.

🤖 AI Generated