🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 9

अध्यायः 9

Amsha V — Krishna Charitra, Chapter 9

Shlokas (38)

+ Add Shloka

Amsa 5 Chapter 9 Verse 1

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.1

तस्मिन रासभदैतेये सानुगे विनिपातिते सेव्यं गोगोपगोपीनां रम्यं तालवनं बभौ ।।

tasmin rāsabhadaiteye sānuge vinipātite sevyaṃ gogopagopīnāṃ ramyaṃ tālavanaṃ babhau ||

In that grove of palms, where the demon was cast down with his followers, the lovely grove for cows and gopis shone.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 2

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.2

ततस तौ जातहर्षौ तु वसुदेवसुताव उभौ हत्वा धेनुकदैतेयं भाण्डीरवटम आगतौ ।।

tatas tau jātaharṣau tu vasudevasutāv ubhau hatvā dhenukadaiteyaṃ bhāṇḍīravaṭam āgatau ||

Then, both the sons of Vasudeva, filled with joy, arrived at the Bhāṇḍīra forest after defeating the demon Dhenuka.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 3

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.3

क्ष्वेलमानौ प्रगायन्तौ विचिन्वन्तौ च पादपान चारयन्तौ च गा दूरे व्याहरन्तौ च नामभिः ।।

kṣvelamānau pragāyantau vicinvantau ca pādapān cārayantau ca gā dūre vyāharantau ca nāmabhiḥ ||

While jumping and singing, they searched for trees and herded the cows, calling them by their names from a distance.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 4

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.4

निर्योगपाशस्कन्धौ तौ वनमालाविभूषितौ शुशुभाते महात्मानौ बालशृङ्गाव इवर्षभौ ।।

niryogapāśaskandhau tau vanamālāvibhūṣitau śuśubhāte mahātmānau bālaśṛṅgāv ivarṣabhau ||

The two great souls, adorned with forest garlands, appeared like young bulls, free from the bonds of yoga.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 5

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.5

सुवर्णाञ्जनचूर्णाभ्यां तौ तदा रुषिताम्बरौ महेन्द्रायुधसंयुक्तौ श्वेतकृष्णाव इवाम्बुदौ ।।

suvarṇāñjanacūrṇābhyāṃ tau tadā ruṣitāmbarau mahendrāyudhasaṃyuktau śvetakṛṣṇāv ivāmbudau ||

Then, they, enraged, with golden and black garments, appeared like clouds combined with the weapons of Mahendra.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 6

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.6

चेरतुर लोकसिद्धाभिः क्रीडाभिर इतरेतरम समस्तलोकनाथानां नाथभूतौ भुवं गतौ ।।

ceratur lokasiddhābhiḥ krīḍābhir itaretaram samastalokanāthānāṃ nāthabhūtau bhuvaṃ gatau ||

They played with the perfected beings of the world, becoming the lords of all beings in the universe.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 7

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.7

मनुष्यधर्माभिरतौ मानयन्तौ मनुष्यताम तज्जातिगुणयुक्ताभिः क्रीडाभिश चेरतुर वनम ।।

manuṣyadharmābhiratau mānayantau manuṣyatām tajjātiguṇayuktābhiḥ krīḍābhiś ceratur vanam ||

Engaged in human duties, they honored humanity, and with qualities of their kind, they roamed the forest playing.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 8

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.8

ततश चान्दोलिकाभिश च नियुद्धैश च महाबलौ व्यायामं चक्रतुस तत्र क्षेपणीयैस तथाश्मभिः ।।

tataś cāndolikābhiś ca niyuddhaiś ca mahābalau vyāyāmaṃ cakratus tatra kṣepaṇīyais tathāśmabhiḥ ||

Then, with the Chandolikas and through great battles, they engaged in exercises there with the throwables and stones.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 9

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.9

तल्लिप्सुर असुरस तत्र ह्य उभयो रममाणयोः आजगाम प्रलम्बाख्यो गोपवेषतिरोहितः ।।

tallipsur asuras tatra hy ubhayo ramamāṇayoḥ ājagāma pralambākhyo gopaveṣatirohitaḥ ||

There, desiring to play, the Asura, known as Pralamba, approached, disguised as a cowherd.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 10

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.10

सो ऽवगाहत निःशङ्कस तेषां मध्यम अमानुषः मानुषं वपुर आस्थाय प्रलम्बो दानवोत्तमः ।।

so 'vagāhata niḥśaṅkas teṣāṃ madhyam amānuṣaḥ mānuṣaṃ vapur āsthāya pralambo dānavottamaḥ ||

He, without any doubt, submerged in them, taking on a human form, was the great demon Pralamba.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 11

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.11

तयोश छिद्रान्तरप्रेप्सुर अविषह्यम अमन्यत कृष्णं ततो रौहिणेयं हन्तुं चक्रे मनोरथम ।।

tayoś chidrāntaraprepsur aviṣahyam amanyata kṛṣṇaṃ tato rauhiṇeyaṃ hantuṃ cakre manoratham ||

Desiring to pierce their gaps, he could not withstand Krishna, and thus he created a wish to kill the son of Rohini.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 12

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.12

हरिणाक्रीडनं नाम बालक्रीडनकं ततः प्रकुर्वन्तो हि ते सर्वे द्वौ द्वौ युगपद उत्पतन ।।

hariṇākrīḍanaṃ nāma bālakrīḍanakaṃ tataḥ prakurvanto hi te sarve dvau dvau yugapad utpatan ||

The game of the deer is called the child's play; thus, all of you engage in pairs, rising simultaneously.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 13

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.13

श्रीदाम्ना सह गोविन्दः प्रलम्बेन तथा बलः गोपालैर अपरैश चान्ये गोपालाः सह पुप्लुवुः ।।

śrīdāmnā saha govindaḥ pralambena tathā balaḥ gopālair aparaiś cānye gopālāḥ saha pupluvuḥ ||

Along with Śrīdāma, Govinda and Pralamba, as well as Balarama, the other cowherds also jumped.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 14

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.14

श्रीदामानं ततः कृष्णः प्रलम्बं रोहिणीसुतः जितवान कृष्णपक्षीयैर गोपैर अन्ये पराजिताः ।।

śrīdāmānaṃ tataḥ kṛṣṇaḥ pralambaṃ rohiṇīsutaḥ jitavān kṛṣṇapakṣīyair gopair anye parājitāḥ ||

Then Krishna, the son of Rohini, defeated Pralamba; the other cowherds were defeated by the Krishna-spirited ones.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 15

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.15

ते वाहयन्तस त्व अन्योन्यं भाण्डीरस्कन्धम एत्य वै पुनर निववृतुः सर्वे ये ये तत्र पराजिताः ।।

te vāhayantas tv anyonyaṃ bhāṇḍīraskandham etya vai punar nivavṛtuḥ sarve ye ye tatra parājitāḥ ||

They, carrying each other, approached the Bhāṇḍīra tree, and all those who were defeated there returned.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 16

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.16

संकर्षणं तु स्कन्धेन शीघ्रम उत्क्षिप्य दानवः न तस्थौ प्रजगामैव सचन्द्र इव वारिदः ।।

saṃkarṣaṇaṃ tu skandhena śīghram utkṣipya dānavaḥ na tasthau prajagāmaiva sacandra iva vāridaḥ ||

However, the demon, having swiftly lifted Saṅkarṣaṇa by the shoulder, did not stay and fled like a cloud.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 17

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.17

असहन रौहिणेयस्य स भारं दानवोत्तमः ववृधे सुमहाकायः प्रावृषीव बलाहकः ।।

asahan rauhiṇeyasya sa bhāraṃ dānavottamaḥ vavṛdhe sumahākāyaḥ prāvṛṣīva balāhakaḥ ||

The great-bodied one, the best of the demons, increased the burden of the son of Rohini like a rain cloud.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 18

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.18

संकर्षणस तु तं दृष्ट्वा दग्धशैलोपमाकृतिम स्रग्दामलम्बाभरणं मुकुटाटोपिमस्तकम ।।

saṃkarṣaṇas tu taṃ dṛṣṭvā dagdhaśailopamākṛtim sragdāmalambābharaṇaṃ mukuṭāṭopimastakam ||

Seeing him, resembling a burning mountain, adorned with a garland of flowers and a crown on his head.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 19

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.19

रौद्रं शकटचक्राक्षं पादन्यासचलत्क्षितिम ।। ह्रियमाणस ततः कृष्णम इदं वचनम अब्रवीत ।।

raudraṃ śakaṭacakrākṣaṃ pādanyāsacalatkṣitim || hriyamāṇas tataḥ kṛṣṇam idaṃ vacanam abravīt ||

The fierce one with eyes like a cart wheel, having his feet placed on the trembling earth, then spoke this to Krishna.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 20

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.20

कृष्ण कृष्ण ह्रियाम्य एष पर्वतोदग्रमूर्तिना केनापि पश्य दैत्येन गोपालछद्मरूपिणा ।।

kṛṣṇa kṛṣṇa hriyāmy eṣa parvatodagramūrtinā kenāpi paśya daityena gopālachadmarūpiṇā ||

O Krishna, O Krishna, I am being taken away by this mountain-like form, see this demon in disguise as a cowherd.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 21

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.21

यद अत्र साम्प्रतं कार्यं मया मधुनिषूदन तत कथ्यतां प्रयात्य एष दुरात्मातित्वरान्वितः ।।

yad atra sāmprataṃ kāryaṃ mayā madhuniṣūdana tat kathyatāṃ prayāty eṣa durātmātitvarānvitaḥ ||

What is the task at hand that I, O slayer of Madhu, should speak of? This wicked one is hastening to depart.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 22

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.22

तम आह रामं गोविन्दः स्मितभिन्नौष्ठसंपुटः महात्मा रौहिणेयस्य बलवीर्यप्रमाणवित ।।

tam āha rāmaṃ govindaḥ smitabhinnauṣṭhasaṃpuṭaḥ mahātmā rauhiṇeyasya balavīryapramāṇavit ||

Govinda, with a smile splitting his lips, spoke to Rama, the great soul, who knows the measure of strength and valor of the son of Rohini.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 23

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.23

किम अयं मानुषो भावो व्यक्तम एवावलम्ब्यते सर्वात्मन सर्वगुह्यानां गुह्यगुह्यात्मना त्वया ।।

kim ayaṃ mānuṣo bhāvo vyaktam evāvalambyate sarvātman sarvaguhyānāṃ guhyaguhyātmanā tvayā ||

What is this human sentiment that is manifestly dependent on you, O one who knows the innermost secrets of all beings?

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 24

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.24

स्मराशेषजगन्नाथ कारणं कारणाग्रजम आत्मानम एकं तद्वच च जगत्य एकार्णवे च यत ।।

smarāśeṣajagannātha kāraṇaṃ kāraṇāgrajam ātmānam ekaṃ tadvac ca jagaty ekārṇave ca yat ||

Remembering the Lord of the universe, the cause of all causes, the one self, that which is spoken of in the world and in the vast ocean.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 25

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.25

किं न वेत्सि यथाहं च त्वं चैकं कारणं भुवः भारावतारणार्थाय मर्त्यलोकम उपागतौ ।।

kiṃ na vetsi yathāhaṃ ca tvaṃ caikaṃ kāraṇaṃ bhuvaḥ bhārāvatāraṇārthāya martyalokam upāgatau ||

What do you not know, as I do, that you and I are the one cause of this world, having come to the mortal realm for the purpose of lifting the burden?

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 26

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.26

नभः शिरस ते ऽम्बुमयी च मूर्तिः पादौ क्षितिर वक्त्रम अनन्त वह्निः सोमो मनस ते श्वसितं समीरो दिशश चतस्रो ऽव्यय बाहवस ते ।।

nabhaḥ śiras te 'mbumayī ca mūrtiḥ pādau kṣitir vaktram ananta vahniḥ somo manas te śvasitaṃ samīro diśaś catasro 'vyaya bāhavas te ||

The sky is your head, the form of water is your body, the earth is your feet, the infinite fire is your mouth; the moon is your mind, the breath is your life, and the four directions are your imperishable arms.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 27

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.27

सहस्रवक्त्रो हि भवान महात्मा सहस्रहस्ताङ्घ्रिशरीरभेदः सहस्रपद्मोद्भवयोनिर आद्यः सहस्रशस त्वां मुनयो गृणन्ति ।।

sahasravaktro hi bhavān mahātmā sahasrahastāṅghriśarīrabhedaḥ sahasrapadmodbhavayonir ādyaḥ sahasraśas tvāṃ munayo gṛṇanti ||

You, the great soul with a thousand faces, are praised by the sages, who know you as the source of a thousand lotuses, the original being, and the one who manifests in various forms.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 28

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.28

दिव्यं हि रूपं तव वेत्ति नान्यो देवैर अशेषैर अवताररूपम तवार्च्यते वेत्सि न किं यद अन्ते त्वय्य एव विश्वं लयम अभ्युपैति ।।

divyaṃ hi rūpaṃ tava vetti nānyo devair aśeṣair avatārarūpam tavārcyate vetsi na kiṃ yad ante tvayy eva viśvaṃ layam abhyupaiti ||

No other gods know your divine form, which is worshipped in countless incarnations. At the end, the entire universe merges into you.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 29

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.29

त्वया धृतेयं धरणी बिभर्ति चराचरं विश्वम अनन्तमूर्ते कृतादिभेदैर अज कालरूपो निमेषपूर्वो जगद एतद अत्सि ।।

tvayā dhṛteyaṃ dharaṇī bibharti carācaraṃ viśvam anantamūrte kṛtādibhedair aja kālarūpo nimeṣapūrvo jagad etad atsi ||

You uphold the earth, which supports all living beings, and you are the eternal form of time, manifesting this universe in a moment.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 30

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.30

अत्तं यथा वाडववह्निनाम्बु हिमस्वरूपं परिगृह्य कास्तम हिमाचले भानुमतो ऽंशुसङ्गाज जलत्वम अभ्येति पुनस तद एव ।।

attaṃ yathā vāḍavavahnināmbu himasvarūpaṃ parigṛhya kāstam himācale bhānumato 'ṃśusaṅgāj jalatvam abhyeti punas tad eva ||

Just as water takes on the form of ice in the Himalayas, so does the sun's rays become water again.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 31

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.31

एवं त्वया संहरणे ऽत्तम एतज जगत समस्तं पुनर अप्य अवश्यम तथैव सर्गाय समुद्यतस्य जगत्त्वम अभ्येत्य अनुकल्पम ईश ।।

evaṃ tvayā saṃharaṇe 'ttam etaj jagat samastaṃ punar apy avaśyam tathaiva sargāya samudyatasya jagattvam abhyety anukalpam īśa ||

Thus, through your absorption, this entire world will inevitably return, and similarly, the universe will manifest again at the time of creation.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 32

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.32

भवान अहं च विश्वात्मन्न एकम एव हि कारणम जगतो ऽस्य जगत्य अर्थे भेदेनावां व्यवस्थितौ ।।

bhavān ahaṃ ca viśvātmann ekam eva hi kāraṇam jagato 'sya jagaty arthe bhedenāvāṃ vyavasthitau ||

You and I are indeed the one cause of the universe; we are established in the diversity of this world for its purpose.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 33

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.33

तत स्मर्यताम अमेयात्मंस त्वयात्मा जहि दानवम मानुष्यम एवावलम्ब्य बन्धूनां क्रियतां हितम ।।

tat smaryatām ameyātmaṃs tvayātmā jahi dānavam mānuṣyam evāvalambya bandhūnāṃ kriyatāṃ hitam ||

Therefore, remember that your soul, which is immeasurable, should destroy the demon, and by relying on humanity, let the welfare of relatives be done.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 34

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.34

इति संस्मारितो विप्र कृष्णेन सुमहात्मना विहस्य पीडयाम आस प्रलम्बं बलवान बलः ।।

iti saṃsmārito vipra kṛṣṇena sumahātmanā vihasya pīḍayām āsa pralambaṃ balavān balaḥ ||

Thus reminded by Krishna, the great soul, the learned one laughed and struck the powerful demon Pralamba.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 35

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.35

मुष्टिना चाहनन मूर्ध्नि कोपसंरक्तलोचनः तेन चास्य प्रहारेण बहिर याते विलोचने ।।

muṣṭinā cāhanan mūrdhni kopasaṃraktalocanaḥ tena cāsya prahāreṇa bahir yāte vilocane ||

With a fist, he struck on the head of the demon, whose eyes were red with anger, and with that blow, the demon fell outside.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 36

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.36

स निष्कासितमस्तिष्को मुखाच छोणितम उद्वमन निपपात महीपृष्ठे दैत्यवर्यो ममार च ।।

sa niṣkāsitamastiṣko mukhāc choṇitam udvaman nipapāta mahīpṛṣṭhe daityavaryo mamāra ca ||

He, with his head severed, fell to the ground, and the great demon breathed his last.

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 37

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.37

प्रलम्बं निहतं दृष्ट्वा बलेनाद्भुतकर्मणा प्रहृष्टास तुष्टुवुर गोपाः साधु साध्व इति चाब्रुवन ।।

pralambaṃ nihataṃ dṛṣṭvā balenādbhutakarmaṇā prahṛṣṭās tuṣṭuvur gopāḥ sādhu sādhv iti cābruvan ||

Seeing Pralamba killed by the wonderful deeds of Balarama, the cowherds rejoiced and said, 'Well done, well done!'

🤖 AI Generated

Amsa 5 Chapter 9 Verse 38

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 5 · Verse 9.38

संस्तूयमानो गोपैस तु रामो दैत्ये निपातिते प्रलम्बे सह कृष्णेन पुनर गोकुलम आययौ ।।

saṃstūyamāno gopais tu rāmo daitye nipātite pralambe saha kṛṣṇena punar gokulam āyayau ||

As the cowherds praised him, Rama, after slaying the demon Pralamba, returned to Gokula along with Krishna.

🤖 AI Generated