🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 17

अध्यायः 17

Amsha III — Manvantara, Chapter 17

Shlokas (45)

+ Add Shloka

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 1

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.1

इत्य आह भगवान और्वः सगराय महात्मने सदाचारान पुरा सम्यङ मैत्रेय परिपृच्छते ।।

ity āha bhagavān aurvaḥ sagarāya mahātmane sadācārān purā samyaṅ maitreya paripṛcchate ||

Thus spoke the Lord Aurva to the great sage Sagara, as Maitreya inquired about the proper conduct of the past.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 2

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.2

मयाप्य एतद अशेषेण कथितं भवतो द्विज समुल्लङ्घ्य सदाचारं कश्चिन नाप्नोति शोभनम ।।

mayāpy etad aśeṣeṇa kathitaṃ bhavato dvija samullaṅghya sadācāraṃ kaścin nāpnoti śobhanam ||

I have fully explained this, O Brahmin, and anyone who disregards good conduct does not attain glory.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 3

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.3

षण्डापविद्धप्रमुखा विदिता भगवन मया उदक्याद्याश च ये सर्वे नग्नम इच्छामि वेदितुम ।।

ṣaṇḍāpaviddhapramukhā viditā bhagavan mayā udakyādyāś ca ye sarve nagnam icchāmi veditum ||

O Lord, I wish to know about all those who are naked, including those submerged in water.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 4

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.4

को नग्नः किंसमाचारो नग्नसंज्ञां नरो लभेत नग्नस्वरूपम इच्छामि यथावत गदितं त्वया ।।

ko nagnaḥ kiṃsamācāro nagnasaṃjñāṃ naro labhet nagnasvarūpam icchāmi yathāvat gaditaṃ tvayā ||

Who is naked? What is the nature of a naked person? I wish to know the true essence as you have described.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 5

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.5

ऋग्यजुःसामसंज्ञेयं त्रयी वर्णावृतिर द्विज एताम उज्झति यो मोहात स नग्नः पातकी स्मृतः ।।

ṛgyajuḥsāmasaṃjñeyaṃ trayī varṇāvṛtir dvija etām ujjhati yo mohāt sa nagnaḥ pātakī smṛtaḥ ||

The three Vedas, Rig, Yajur, and Sama, are known as the sacred texts. One who is deluded and disregards them is considered sinful.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 6

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.6

त्रयी समस्तवर्णानां द्विज संवरणं यतः नग्नो भवत्य उज्झितायाम अतस तस्याम असंशयम ।।

trayī samastavarṇānāṃ dvija saṃvaraṇaṃ yataḥ nagno bhavaty ujjhitāyām atas tasyām asaṃśayam ||

From the complete set of Vedas, a twice-born person becomes naked when he is disregarded; there is no doubt about this.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 7

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.7

इदं च श्रूयताम अन्यद भीष्माय सुमहात्मने कथयाम आस धर्मज्ञो वसिष्ठो ऽस्मत्पितामहः ।।

idaṃ ca śrūyatām anyad bhīṣmāya sumahātmane kathayām āsa dharmajño vasiṣṭho 'smatpitāmahaḥ ||

Listen to this, O great-souled Bhishma, as the wise Vasistha, our grandfather, narrates it.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 8

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.8

मयापि तस्य गदतः श्रुतम एतन महात्मनः नग्नसंबन्धि मैत्रेय यत पृष्टो ऽहम इह त्वया ।।

mayāpi tasya gadataḥ śrutam etan mahātmanaḥ nagnasaṃbandhi maitreya yat pṛṣṭo 'ham iha tvayā ||

I have also heard this from the great soul, Maitreya, when I was asked by you about the connection with the naked.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 9

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.9

देवासुरम अभूद युद्धं दिव्यम अब्दं पुरा द्विज तस्मिन पराजिता देवा दैत्यैर ह्रादपुरोगमैः ।।

devāsuram abhūd yuddhaṃ divyam abdaṃ purā dvija tasmin parājitā devā daityair hrādapurogamaiḥ ||

There was a divine battle between the gods and demons in ancient times, in which the gods were defeated by the demons led by Hradapuri.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 10

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.10

क्षीरोदस्योत्तरं कूलं गत्वातप्यन्त वै तपः विष्णोर आराधनार्थाय जगुश चेमं स्तवं तदा ।।

kṣīrodasyottaraṃ kūlaṃ gatvātapyanta vai tapaḥ viṣṇor ārādhanārthāya jaguś cemaṃ stavaṃ tadā ||

Having gone to the northern shore of the ocean of milk, they performed penance there to worship Vishnu and sang this hymn.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 11

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.11

आराधनाय लोकानां विष्णोर ईशस्य यां गिरम वक्ष्यामो भगवान आद्यस तया विष्णुः प्रसीदतु ।।

ārādhanāya lokānāṃ viṣṇor īśasya yāṃ giram vakṣyāmo bhagavān ādyas tayā viṣṇuḥ prasīdatu ||

We shall speak the words for the worship of the world of Lord Vishnu; may the original Bhagavan Vishnu be pleased with that.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 12

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.12

यतो भूतान्य अशेषाणि प्रसूतानि महात्मनः यस्मिंश च लयम एष्यन्ति कस तं संस्तोतुम ईश्वरः ।।

yato bhūtāny aśeṣāṇi prasūtāni mahātmanaḥ yasmiṃś ca layam eṣyanti kas taṃ saṃstotum īśvaraḥ ||

From whom all beings are born, and into whom they merge, who can praise such a Lord?

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 13

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.13

तथाप्य अरातिविध्वंसध्वस्तवीर्या भवार्थिनः त्वां स्तोष्यामस तवोक्तीनां याथार्थ्यं नैव गोचरे ।।

tathāpy arātividhvaṃsadhvastavīryā bhavārthinaḥ tvāṃ stoṣyāmas tavoktīnāṃ yāthārthyaṃ naiva gocare ||

Yet, O Lord, I shall praise you, whose essence is beyond the destruction of enemies, for the sake of those seeking liberation; your words are indeed beyond comprehension.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 14

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.14

त्वम उर्वी सलिलं वह्निर वायुर आकाशम एव च समस्तम अन्तःकरणं प्रधानं तत्परः पुमान ।।

tvam urvī salilaṃ vahnir vāyur ākāśam eva ca samastam antaḥkaraṇaṃ pradhānaṃ tatparaḥ pumān ||

You are the earth, the water, the fire, the air, and the sky; you are the essence of all inner consciousness, the supreme being.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 15

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.15

एकं तवैतद भूतात्मन मूर्तामूर्तमयं वपुः आब्रह्मस्तम्बपर्यन्तं स्थानकालविभेदवत ।।

ekaṃ tavaitad bhūtātman mūrtāmūrtamayaṃ vapuḥ ābrahmastambaparyantaṃ sthānakālavibhedavat ||

This form of yours, which is one, is both manifest and unmanifest, extending from Brahma to the cosmic pillars, differing by time and space.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 16

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.16

तत्रेश तव यत पूर्वं त्वन्नाभिकमलोद्भवम रूपं सर्गोपकाराय तस्मै ब्रह्मात्मने नमः ।।

tatreśa tava yat pūrvaṃ tvannābhikamalodbhavam rūpaṃ sargopakārāya tasmai brahmātmane namaḥ ||

O Lord, your form, which arose from the lotus of your navel, is for the benefit of creation; I bow to that Brahman.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 17

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.17

शक्रार्करुद्रवस्वश्विमरुत्सोमादिभेदवत वयम एवं स्वरूपं ते तस्मै देवात्मने नमः ।।

śakrārkarudravasvaśvimarutsomādibhedavat vayam evaṃ svarūpaṃ te tasmai devātmane namaḥ ||

Like Indra, the sun, Rudra, Vasu, and the wind, we are indeed your essence; I bow to that divine spirit.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 18

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.18

दम्भप्रायम असंबोधि तितिक्षादमवर्जितम यद रूपं तव गोविन्द तस्मै दैत्यात्मने नमः ।।

dambhaprāyam asaṃbodhi titikṣādamavarjitam yad rūpaṃ tava govinda tasmai daityātmane namaḥ ||

Salutations to you, O Govinda, whose form is free from hypocrisy and ignorance, and who is devoid of endurance.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 19

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.19

नातिज्ञानवहा यस्मिन नाड्यः स्तिमिततेजसि शब्दादिलोभि यत तस्मै तुभ्यं यक्षात्मने नमः ।।

nātijñānavahā yasmin nāḍyaḥ stimitatejasi śabdādilobhi yat tasmai tubhyaṃ yakṣātmane namaḥ ||

Salutations to you, O Yaksha, in whom the channels are not obstructed by excessive knowledge, and who is attracted by sound and other senses.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 20

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.20

क्रौर्यमायामयं घोरं यच च रूपं तवासितम निशाचरात्मने तस्मै नमस ते पुरुषोत्तम ।।

krauryamāyāmayaṃ ghoraṃ yac ca rūpaṃ tavāsitam niśācarātmane tasmai namas te puruṣottama ||

Salutations to you, O Purushottama, whose form is fierce and terrifying, and who embodies cruelty.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 21

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.21

स्वर्गस्थधर्मिसद्धर्मफलोपकरणं तव धर्माख्यं च तथा रूपं नमस तस्मै जनार्दन ।।

svargasthadharmisaddharmaphalopakaraṇaṃ tava dharmākhyaṃ ca tathā rūpaṃ namas tasmai janārdana ||

Salutations to you, O Janardana, whose form is the embodiment of righteous actions and the fruits of righteousness.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 22

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.22

हर्षप्रायम असंसर्गि गतिमद गमनादिषु सिद्धात्मंस तव यद रूपं तस्मै सिद्धात्मने नमः ।।

harṣaprāyam asaṃsargi gatimad gamanādiṣu siddhātmaṃs tava yad rūpaṃ tasmai siddhātmane namaḥ ||

Salutations to you, O Siddhātman, whose form is joyful and free from attachment, and who is capable of movement and travel.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 23

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.23

अतितिक्षाधनं क्रूरम उपभोगसहं हरे द्विजिह्वं तव यद रूपं तस्मै सर्पात्मने नमः ।।

atitikṣādhanaṃ krūram upabhogasahaṃ hare dvijihvaṃ tava yad rūpaṃ tasmai sarpātmane namaḥ ||

O Hari, to that form of yours which is extremely tolerant, cruel, and capable of enjoyment, I bow to the serpent-like essence.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 24

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.24

अवबोधि च यच छान्तम अदोषम अपकल्मषम ऋषिरूपात्मने तस्मै विष्णो रूपाय ते नमः ।।

avabodhi ca yac chāntam adoṣam apakalmaṣam ṛṣirūpātmane tasmai viṣṇo rūpāya te namaḥ ||

To that form of Vishnu, which is peaceful, faultless, and free from impurities, I bow to the sage-like essence.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 25

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.25

भक्षयत्य अथ कल्पान्ते भूतानि यद अवारितम त्वद्रूपं पुण्डरीकाक्ष तस्मै कालात्मने नमः ।।

bhakṣayaty atha kalpānte bhūtāni yad avāritam tvadrūpaṃ puṇḍarīkākṣa tasmai kālātmane namaḥ ||

To that form of yours, which consumes all beings at the end of the cosmic cycle, O Lotus-eyed one, I bow to the essence of time.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 26

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.26

संभक्ष्य सर्वभूतानि देवादीन्य अविशेषतः नृत्यत्य अन्ते च यद रूपं तस्मै रुद्रात्मने नमः ।।

saṃbhakṣya sarvabhūtāni devādīny aviśeṣataḥ nṛtyaty ante ca yad rūpaṃ tasmai rudrātmane namaḥ ||

To that form of yours, which dances at the end while consuming all beings, including the gods, I bow to the essence of Rudra.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 27

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.27

प्रवृत्त्या रजसो यच च कर्मणां कारणात्मकम जनार्दन नमस तस्मै त्वद्रूपाय नरात्मने ।।

pravṛttyā rajaso yac ca karmaṇāṃ kāraṇātmakam janārdana namas tasmai tvadrūpāya narātmane ||

O Janardana, to that form of yours, which is the cause of activities arising from passion, I bow to the essence of humanity.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 28

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.28

अष्टाविंशद्वधोपेतं यद रूपं तामसं तव उन्मार्गगामि सर्वात्मंस तस्मै पश्वात्मने नमः ।।

aṣṭāviṃśadvadhopetaṃ yad rūpaṃ tāmasaṃ tava unmārgagāmi sarvātmaṃs tasmai paśvātmane namaḥ ||

Salutations to the supreme soul, whose form is of the nature of tamas and is associated with the twenty-eight deaths, and who leads all beings on the right path.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 29

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.29

यज्ञाङ्गभूतं यद रूपं जगतः सिद्धिसाधनम वृक्षादिभेदैर यद भेदि तस्मै मुख्यात्मने नमः ।।

yajñāṅgabhūtaṃ yad rūpaṃ jagataḥ siddhisādhanam vṛkṣādibhedair yad bhedi tasmai mukhyātmane namaḥ ||

Salutations to the supreme soul, whose form is the essence of sacrifice and the means to attain perfection in the universe, and who differentiates through various forms like trees.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 30

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.30

तिर्यङ्मनुष्यदेवादिव्योमशब्दादिकं च यत रूपं तवादेः सर्वस्य तस्मै सर्वात्मने नमः ।।

tiryaṅmanuṣyadevādivyomaśabdādikaṃ ca yat rūpaṃ tavādeḥ sarvasya tasmai sarvātmane namaḥ ||

Salutations to the supreme soul, whose form encompasses all beings, including animals, humans, gods, and the heavens, and is the essence of everything.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 31

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.31

प्रधानबुद्ध्यादिमयाद अशेषाद यद अन्यद अस्मात परमं परात्मन रूपं तवाद्यं न यद अन्यतुल्यं तस्मै नमः कारणकारणाय ।।

pradhānabuddhyādimayād aśeṣād yad anyad asmāt paramaṃ parātman rūpaṃ tavādyaṃ na yad anyatulyaṃ tasmai namaḥ kāraṇakāraṇāya ||

Salutations to the cause of all causes, whose form is beyond the primary intellect and is distinct from everything else, and is incomparable.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 32

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.32

शुक्लादिदीर्घादिघनादिहीनम अगोचरे यच च विशेषणानाम शुद्धातिशुद्धं परमर्षिदृश्यं रूपाय तस्मै भगवन नताः स्मः ।।

śuklādidīrghādighanādihīnam agocare yac ca viśeṣaṇānām śuddhātiśuddhaṃ paramarṣidṛśyaṃ rūpāya tasmai bhagavan natāḥ smaḥ ||

Salutations to the divine being, whose form is pure and beyond perception, free from attributes, and is seen by the great sages.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 33

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.33

यन नः शरीरेषु यद अन्यदेहेष्व अशेषवस्तुष्व अजम अव्ययं यत यस्माच च नान्यद व्यतिरिक्तम अस्ति ब्रह्मस्वरूपाय नताः स्म तस्मै ।।

yan naḥ śarīreṣu yad anyadeheṣv aśeṣavastuṣv ajam avyayaṃ yat yasmāc ca nānyad vyatiriktam asti brahmasvarūpāya natāḥ sma tasmai ||

To that Brahman, who is unborn, imperishable, and the essence of all beings, we bow down, for there is nothing other than Him.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 34

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.34

सकलम इदम अजस्य यस्य रूपं परमपदात्मवतः सनातनस्य तम अनिधनम अशेषबीजभूतं प्रभुम अमलं प्रणताः स्म वासुदेवम ।।

sakalam idam ajasya yasya rūpaṃ paramapadātmavataḥ sanātanasya tam anidhanam aśeṣabījabhūtaṃ prabhum amalaṃ praṇatāḥ sma vāsudevam ||

We bow down to Lord Vasudeva, the eternal, whose form is the essence of all, who is without wealth and the source of all seeds, and who is pure.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 35

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.35

स्तोत्रस्यास्यावसाने तु ददृशुः परमेश्वरम शङ्खचक्रगदापाणिं गरुडस्थं सुरा हरिम ।।

stotrasyāsyāvasāne tu dadṛśuḥ parameśvaram śaṅkhacakragadāpāṇiṃ garuḍasthaṃ surā harim ||

At the end of this hymn, the gods saw the Supreme Lord, holding a conch, discus, and mace, seated on Garuda.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 36

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.36

तम ऊचुः सकला देवाः प्रणिपातपुरःसरम प्रसीद देव दैत्येभ्यस त्राहीति शरणार्थिनः ।।

tam ūcuḥ sakalā devāḥ praṇipātapuraḥsaram prasīda deva daityebhyas trāhīti śaraṇārthinaḥ ||

All the gods said to Him, the foremost of those who bow down, 'O Lord, be gracious and protect us from the demons who seek refuge.'

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 37

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.37

त्रैलोक्यं यज्ञभागाश च दैत्यैर ह्रादपुरोगमैः हृतं नो ब्रह्मणो ऽप्य आज्ञाम उल्लङ्घ्य परमेश्वर ।।

trailokyaṃ yajñabhāgāś ca daityair hrādapurogamaiḥ hṛtaṃ no brahmaṇo 'py ājñām ullaṅghya parameśvara ||

O Supreme Lord, you have disregarded the command of the Brahman, as the demons have taken away the shares of the sacrifices from the three worlds.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 38

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.38

यद्य अप्य अशेषभूतस्य वयं ते च तवांशकाः तथाप्य अविद्याभेदेन भिन्नं पश्यामहे जगत ।।

yady apy aśeṣabhūtasya vayaṃ te ca tavāṃśakāḥ tathāpy avidyābhedena bhinnaṃ paśyāmahe jagat ||

Although we are all your parts, yet due to ignorance we see the world as separate.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 39

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.39

स्ववर्णधर्माभिरता वेदमार्गानुसारिणः न शक्यास ते ऽरयो हन्तुम अस्माभिस तपसान्विताः ।।

svavarṇadharmābhiratā vedamārgānusāriṇaḥ na śakyās te 'rayo hantum asmābhis tapasānvitāḥ ||

Those who are devoted to their own duties according to the Vedic path cannot be harmed by you, O enemies, as we are endowed with austerity.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 40

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.40

तम उपायम अशेषात्मन्न अस्माकं दातुम अर्हसि येन तान असुरान हन्तुं भवेम भगवन क्षमाः ।।

tam upāyam aśeṣātmann asmākaṃ dātum arhasi yena tān asurān hantuṃ bhavema bhagavan kṣamāḥ ||

You are capable of giving us the means to defeat those demons, O Lord, by which we may be able to vanquish them.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 41

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.41

इत्य उक्तो भगवांस तेभ्यो मायामोहं शरीरतः समुत्पाद्य ददौ विष्णुः प्राह चेदं सुरोत्तमान ।।

ity ukto bhagavāṃs tebhyo māyāmohaṃ śarīrataḥ samutpādya dadau viṣṇuḥ prāha cedaṃ surottamān ||

Thus addressed, the Lord Vishnu created the illusion of delusion from his body and spoke to the best of the gods.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 42

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.42

मायामोहो ऽयम अखिलान दैत्यांस तान मोहयिष्यति ततो वध्या भविष्यन्ति वेदमार्गबहिष्कृताः ।।

māyāmoho 'yam akhilān daityāṃs tān mohayiṣyati tato vadhyā bhaviṣyanti vedamārgabahiṣkṛtāḥ ||

This illusion will delude all the demons, and thus those who are excluded from the Vedic path will be slain.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 43

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.43

स्थितौ स्थितस्य मे वध्या यावन्तः परिपन्थिनः ब्रह्मणो ह्य अधिकारस्य देवा दैत्यादिकाः सुराः ।।

sthitau sthitasya me vadhyā yāvantaḥ paripanthinaḥ brahmaṇo hy adhikārasya devā daityādikāḥ surāḥ ||

In the presence of the one who is established, the enemies are to be eliminated; indeed, the gods, demons, and others have the authority of Brahman.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 44

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.44

तद गच्छत न भीः कार्या मायामोहो ऽयम अग्रतः गच्छत्व अद्योपकाराय भवतां भविता सुराः ।।

tad gacchata na bhīḥ kāryā māyāmoho 'yam agrataḥ gacchatv adyopakārāya bhavatāṃ bhavitā surāḥ ||

Therefore, go forth without fear; this illusion is before you. May the gods come today for your assistance.

🤖 AI Generated

Of heretics, or those who rejects the authority of the Vedas; their origin, as described by the Vasistha to Bhishma; the gods, defeated by the Daityas, praise Vishnu; an illusory being or Buddha, produced from his body - Verse 45

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 3 · Verse 17.45

इत्य उक्ताः प्रणिपत्यैनं ययुर देवा यथागतम मायामोहो ऽपि तैः सार्धं ययौ यत्र महासुराः ।।

ity uktāḥ praṇipatyainaṃ yayur devā yathāgatam māyāmoho 'pi taiḥ sārdhaṃ yayau yatra mahāsurāḥ ||

Thus instructed, the gods, bowing down, went as they were directed; even the illusion accompanied them to where the great demon went.

🤖 AI Generated