🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 9

अध्यायः 9

Amsha II — Bhuvana Kosha, Chapter 9

Shlokas (24)

+ Add Shloka

Planetary system, under the type of a Sisumara or porpoise - Verse 1

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 2 · Verse 9.1

तारामयं भगवतः शिशुमाराकृति प्रभोः दिवि रूपं हरेर यत तु तस्य पुच्छे स्थितो ध्रुवः ।।

tārāmayaṃ bhagavataḥ śiśumārākṛti prabhoḥ divi rūpaṃ harer yat tu tasya pucche sthito dhruvaḥ ||

The form of the Lord, resembling the constellation of stars, is indeed the fixed star, Dhruva, which is situated at the tail of the divine fish.

🤖 AI Generated

Planetary system, under the type of a Sisumara or porpoise - Verse 2

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 2 · Verse 9.2

एष भ्रमन भ्रामयति चन्द्रादित्यादिकान ग्रहान भ्रमन्तम अनु तं यान्ति नक्षत्राणि च चक्रवत ।।

eṣa bhraman bhrāmayati candrādityādikān grahān bhramantam anu taṃ yānti nakṣatrāṇi ca cakravat ||

This one, wandering, causes the planets like the Moon and the Sun to wander; the stars follow it in a circular motion.

🤖 AI Generated

Planetary system, under the type of a Sisumara or porpoise - Verse 3

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 2 · Verse 9.3

सूर्याचन्द्रमसौ तारा नक्षत्राणि ग्रहैः सह वातानीकमयैर बन्धैर ध्रुवे बद्धानि तानि वै ।।

sūryācandramasau tārā nakṣatrāṇi grahaiḥ saha vātānīkamayair bandhair dhruve baddhāni tāni vai ||

The Sun, the Moon, and the stars are bound together with the planets by the ties of the winds; they are indeed bound to Dhruva.

🤖 AI Generated

Planetary system, under the type of a Sisumara or porpoise - Verse 4

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 2 · Verse 9.4

शिशुमाराकृति प्रोक्तं यद रूपं ज्योतिषां दिवि ।। नारायणो ऽयनं धाम्नां तस्याधारः स्वयं हृदि ।।

śiśumārākṛti proktaṃ yad rūpaṃ jyotiṣāṃ divi || nārāyaṇo 'yanaṃ dhāmnāṃ tasyādhāraḥ svayaṃ hṛdi ||

The form resembling the divine fish is said to be the light of the celestial bodies; Narayana is the support of that abode in the heart.

🤖 AI Generated

Planetary system, under the type of a Sisumara or porpoise - Verse 5

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 2 · Verse 9.5

उत्तानपादपुत्रस तु तम आराध्य जगत्पतिम सताराशिशुमारस्य ध्रुवः पुच्छे व्यवस्थितः ।।

uttānapādaputras tu tam ārādhya jagatpatim satārāśiśumārasya dhruvaḥ pucche vyavasthitaḥ ||

The son of Uttanapada, having worshipped the lord of the universe, Dhruva, is situated at the tail of the constellation of the Great Bear.

🤖 AI Generated

Planetary system, under the type of a Sisumara or porpoise - Verse 6

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 2 · Verse 9.6

आधारः शिशुमारस्य सर्वाध्यक्षो जनार्दनः ध्रुवस्य शिशुमारश च ध्रुवे भानुर व्यवस्थितः ।।

ādhāraḥ śiśumārasya sarvādhyakṣo janārdanaḥ dhruvasya śiśumāraś ca dhruve bhānur vyavasthitaḥ ||

The foundation of the Shishumara is Janardana, the supreme controller of all, and at Dhruva, the sun is situated.

🤖 AI Generated

Planetary system, under the type of a Sisumara or porpoise - Verse 7

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 2 · Verse 9.7

तदाधारं जगच चेदं सदेवासुरमानुषम ।।

tadādhāraṃ jagac cedaṃ sadevāsuramānuṣam ||

This foundation of the world is both divine and human.

🤖 AI Generated

Planetary system, under the type of a Sisumara or porpoise - Verse 8

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 2 · Verse 9.8

येन विप्र विधानेन तन ममैकमनाः शृणु विवस्वान अष्टभिर मासैर आदायापो रसान्विताः वर्षत्य अम्बु ततश चान्नम अन्नाद अप्य अखिलं जगत ।।

yena vipra vidhānena tan mamaikamanāḥ śṛṇu vivasvān aṣṭabhir māsair ādāyāpo rasānvitāḥ varṣaty ambu tataś cānnam annād apy akhilaṃ jagat ||

Listen, O Brahmin, to the arrangement made by me with a single mind: Vivasvan, taking water mixed with flavors for eight months, rains down, and from that, food sustains the entire world.

🤖 AI Generated

Planetary system, under the type of a Sisumara or porpoise - Verse 9

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 2 · Verse 9.9

विवस्वान अंशुभिस तीक्ष्णैर आदाय जगतो जलम सोमे मुञ्चत्य अथेन्दुश च वायुनाडीमयैर दिवि नालैर विक्षिपते ऽभ्रेषु धूमाग्न्यनिलमूर्तिषु ।।

vivasvān aṃśubhis tīkṣṇair ādāya jagato jalam some muñcaty athenduś ca vāyunāḍīmayair divi nālair vikṣipate 'bhreṣu dhūmāgnyanilamūrtiṣu ||

Vivasvan, taking sharp rays, brings water to the world; the moon releases it, and the wind carries it in the sky, scattering it among the clouds, smoke, fire, and air forms.

🤖 AI Generated

Planetary system, under the type of a Sisumara or porpoise - Verse 10

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 2 · Verse 9.10

न भ्रश्यन्ति यतस तेभ्यो जलान्य अभ्राणि तान्य अतः अभ्रस्थाः प्रपतन्त्य आपो वायुना समुदीरिताः संस्कारं कालजनितं मैत्रेयासाद्य निर्मलाः ।।

na bhraśyanti yatas tebhyo jalāny abhrāṇi tāny ataḥ abhrasthāḥ prapatanty āpo vāyunā samudīritāḥ saṃskāraṃ kālajanitaṃ maitreyāsādya nirmalāḥ ||

The waters that fall from the clouds do not perish; they are carried by the wind and descend as pure, untainted by time, Maitreya.

🤖 AI Generated

Planetary system, under the type of a Sisumara or porpoise - Verse 11

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 2 · Verse 9.11

सरित्समुद्रभौमास तु तथापः प्राणिसंभवाः चतुष्प्रकारा भगवान आदत्ते सविता मुने ।।

saritsamudrabhaumās tu tathāpaḥ prāṇisaṃbhavāḥ catuṣprakārā bhagavān ādatte savitā mune ||

The rivers, oceans, and earth are indeed born of living beings; the Lord, in four forms, grants life, O sage.

🤖 AI Generated

Planetary system, under the type of a Sisumara or porpoise - Verse 12

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 2 · Verse 9.12

आकाशगङ्गासलिलं तथादाय गभस्तिमान अनभ्रगतम एवोर्व्यां सद्यः क्षिपति रश्मिभिः ।।

ākāśagaṅgāsalilaṃ tathādāya gabhastimān anabhragatam evorvyāṃ sadyaḥ kṣipati raśmibhiḥ ||

Taking the waters of the celestial Ganges, the radiant sun immediately casts its rays upon the earth.

🤖 AI Generated

Planetary system, under the type of a Sisumara or porpoise - Verse 13

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 2 · Verse 9.13

तस्य संस्पर्शनिर्धूतपापपङ्को द्विजोत्तम न याति नरकं मर्त्यो दिव्यं स्नानं हि तत स्मृतम ।।

tasya saṃsparśanirdhūtapāpapaṅko dvijottama na yāti narakaṃ martyo divyaṃ snānaṃ hi tat smṛtam ||

A twice-born person, whose sins are washed away by mere touch, does not go to hell; this divine bath is indeed remembered.

🤖 AI Generated

Planetary system, under the type of a Sisumara or porpoise - Verse 14

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 2 · Verse 9.14

दृष्टसूर्यं हि यद वारि पतत्य अभ्रैर विना दिवः आकाशगङ्गासलिलं तद गोभिः क्षिप्यते रवेः ।।

dṛṣṭasūryaṃ hi yad vāri pataty abhrair vinā divaḥ ākāśagaṅgāsalilaṃ tad gobhiḥ kṣipyate raveḥ ||

The waters that fall from the sun are not seen without clouds; the celestial Ganges' waters are cast down by the cows of the sun.

🤖 AI Generated

Planetary system, under the type of a Sisumara or porpoise - Verse 15

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 2 · Verse 9.15

कृत्तिकादिषु ऋक्षेषु विषमेष्व अम्बु यद दिवः दृष्टार्कं पतितं ज्ञेयं तद गाङ्गं दिग्गजोज्झितम ।।

kṛttikādiṣu ṛkṣeṣu viṣameṣv ambu yad divaḥ dṛṣṭārkaṃ patitaṃ jñeyaṃ tad gāṅgaṃ diggajojjhitam ||

In the constellation of Krittika, among the stars, the water that falls from the sky, when seen as the sun descends, is known as the Ganga, which is freed from the elephant's grasp.

🤖 AI Generated

Planetary system, under the type of a Sisumara or porpoise - Verse 16

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 2 · Verse 9.16

युग्मर्क्षेषु तु यत तोयं पतत्य अर्कोज्झितं दिवः तत सूर्यरश्मिभिः सद्यः समादाय निरस्यते ।।

yugmarkṣeṣu tu yat toyaṃ pataty arkojjhitaṃ divaḥ tat sūryaraśmibhiḥ sadyaḥ samādāya nirasyate ||

In the pair of stars, the water that falls is the sun released from the sky; it is immediately taken by the sun's rays and rendered ineffective.

🤖 AI Generated

Planetary system, under the type of a Sisumara or porpoise - Verse 17

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 2 · Verse 9.17

उभयं पुण्यम अत्यर्थं नृणां पापहरं द्विज आकाशगङ्गासलिलं दिव्यं स्नानं महामुने ।।

ubhayaṃ puṇyam atyarthaṃ nṛṇāṃ pāpaharaṃ dvija ākāśagaṅgāsalilaṃ divyaṃ snānaṃ mahāmune ||

Both are extremely virtuous for humans, removing sins; the divine water of the Akash Ganga is a great bath for the sage.

🤖 AI Generated

Planetary system, under the type of a Sisumara or porpoise - Verse 18

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 2 · Verse 9.18

यत तु मेघैः समुत्सृष्टं वारि तत प्राणिनां द्विज पुष्णात्य ओषधयः सर्वा जीवनायामृतं हि तत ।।

yat tu meghaiḥ samutsṛṣṭaṃ vāri tat prāṇināṃ dvija puṣṇāty oṣadhayaḥ sarvā jīvanāyāmṛtaṃ hi tat ||

The water that is released by the clouds, O Brahmin, nourishes all plants and is indeed the nectar of life for living beings.

🤖 AI Generated

Planetary system, under the type of a Sisumara or porpoise - Verse 19

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 2 · Verse 9.19

तेन वृद्धिं परां नीतः सलिलेनौषधीगणः साधकः फलपाकान्तः प्रजानां द्विज जायते ।।

tena vṛddhiṃ parāṃ nītaḥ salilenauṣadhīgaṇaḥ sādhakaḥ phalapākāntaḥ prajānāṃ dvija jāyate ||

Through this, the plants are brought to great growth by the water, and the practitioner, who is devoted to the ripening of fruits, is born among the people.

🤖 AI Generated

Planetary system, under the type of a Sisumara or porpoise - Verse 20

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 2 · Verse 9.20

तेन यज्ञान यथाप्रोक्तान मानवाः शास्त्रचक्षुषः कुर्वन्त्य अहरहस तैश च देवान आप्याययन्ति ते ।।

tena yajñān yathāproktān mānavāḥ śāstracakṣuṣaḥ kurvanty aharahas taiś ca devān āpyāyayanti te ||

By performing the sacrifices as prescribed, humans endowed with the vision of the scriptures daily please the deities.

🤖 AI Generated

Planetary system, under the type of a Sisumara or porpoise - Verse 21

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 2 · Verse 9.21

एवं यज्ञाश च वेदाश च वर्णाश च द्विजपूर्वकाः सर्वे देवनिकायाश च पशुभूतगणाश च ये ।।

evaṃ yajñāś ca vedāś ca varṇāś ca dvijapūrvakāḥ sarve devanikāyāś ca paśubhūtagaṇāś ca ye ||

Thus, the sacrifices, the Vedas, and the varnas, all originating from the twice-born, along with all the groups of deities and the assemblies of living beings, exist.

🤖 AI Generated

Planetary system, under the type of a Sisumara or porpoise - Verse 22

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 2 · Verse 9.22

वृष्ट्या धृतम इदं सर्वम अन्नं निष्पाद्यते यया सापि निष्पाद्यते वृष्टिः सवित्रा मुनिसत्तम ।।

vṛṣṭyā dhṛtam idaṃ sarvam annaṃ niṣpādyate yayā sāpi niṣpādyate vṛṣṭiḥ savitrā munisattama ||

All food is produced by the rain, which is generated by the sun; thus, the rain is also produced by the sun, O best of the sages.

🤖 AI Generated

Planetary system, under the type of a Sisumara or porpoise - Verse 23

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 2 · Verse 9.23

आधारभूतः सवितुर ध्रुवो मुनिवरोत्तम ध्रुवस्य शिशुमारो ऽसौ सो ऽपि नारायणाश्रयः ।।

ādhārabhūtaḥ savitur dhruvo munivarottama dhruvasya śiśumāro 'sau so 'pi nārāyaṇāśrayaḥ ||

The sun is the foundation of all, the eternal sage, and he is the support of the fixed star, which is also a refuge of Narayana.

🤖 AI Generated

Planetary system, under the type of a Sisumara or porpoise - Verse 24

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 2 · Verse 9.24

हृदि नारायणस तस्य शिशुमारस्य संस्थितः बिभर्ता सर्वभूतानाम आदिभूतः सनातनः ।।

hṛdi nārāyaṇas tasya śiśumārasya saṃsthitaḥ bibhartā sarvabhūtānām ādibhūtaḥ sanātanaḥ ||

In the heart of that fish, Narayana resides, sustaining all beings; he is the original being, eternal.

🤖 AI Generated