Chapter 12
अध्यायः 12
Amsha I — Sarga (Creation), Chapter 12
Shlokas (102)
+ Add ShlokaDhruva commences a course of religious austerities - Verse 1
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.1
निशम्यैतद अशेषेण मैत्रेय नृपतेः सुतः निर्जगाम वनात तस्मात प्रणिपत्य स तान ऋषीन ।।
niśamyaitad aśeṣeṇa maitreya nṛpateḥ sutaḥ nirjagāma vanāt tasmāt praṇipatya sa tān ṛṣīn ||
Hearing this completely, the son of the king Maitreya came out of the forest and bowed to those sages.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 2
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.2
कृतकृत्यम इवात्मानं मन्यमानस ततो द्विज मधुसंज्ञं महापुण्यं जगाम यमुनातटम ।।
kṛtakṛtyam ivātmānaṃ manyamānas tato dvija madhusaṃjñaṃ mahāpuṇyaṃ jagāma yamunātaṭam ||
Considering himself accomplished, the twice-born went to the bank of the Yamuna, thinking of the great merit of the name Madhusanjna.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 3
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.3
पुनश च मधुसंज्ञेन दैत्येनाधिष्ठितं यतः ततो मधुवनं नाम्ना ख्यातम अत्र महीतले ।।
punaś ca madhusaṃjñena daityenādhiṣṭhitaṃ yataḥ tato madhuvanaṃ nāmnā khyātam atra mahītale ||
Again, from the place where the demon was established by the name Madhusanjna, the forest named Madhu became renowned on this earth.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 4
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.4
हत्वा च लवणं रक्षो मधुपुत्रं महाबलम शत्रुघ्नो मधुरां नाम पुरीं यत्र चकार वै ।।
hatvā ca lavaṇaṃ rakṣo madhuputraṃ mahābalam śatrughno madhurāṃ nāma purīṃ yatra cakāra vai ||
Having killed the powerful demon son of Madhu, Shatrughna established the city named Mathura.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 5
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.5
यत्र वै देवदेवस्य सांनिध्यं हरिमेधसः सर्वपापहरे तस्मिंस तपस तीर्थे चकार सः ।।
yatra vai devadevasya sāṃnidhyaṃ harimedhasaḥ sarvapāpahare tasmiṃs tapas tīrthe cakāra saḥ ||
Where indeed, in the presence of the Lord of Lords, the sage performed penance, which removes all sins.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 6
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.6
मरीचिमिश्रैर मुनिभिर यथोद्दिष्टम अभूत तथा आत्मन्य अशेषदेवेशं स्थितं विष्णुम अमन्यत ।।
marīcimiśrair munibhir yathoddiṣṭam abhūt tathā ātmany aśeṣadeveśaṃ sthitaṃ viṣṇum amanyata ||
As described by the sages mixed with rays, thus, he did not consider Vishnu, the Lord of all gods, to be separate.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 7
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.7
अनन्यचेतसस तस्य ध्यायतो भगवान हरिः सर्वभूतगतो विप्र सर्वभावगतो ऽभवत ।।
ananyacetasas tasya dhyāyato bhagavān hariḥ sarvabhūtagato vipra sarvabhāvagato 'bhavat ||
For one who meditates with unwavering mind, Lord Hari becomes present in all beings.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 8
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.8
मनस्य अवस्थिते तस्य विष्णौ मैत्रेय योगिनः न शशाक धरा भारम उद्वोढुं भूतधारिणी ।।
manasy avasthite tasya viṣṇau maitreya yoginaḥ na śaśāka dharā bhāram udvoḍhuṃ bhūtadhāriṇī ||
When the mind is focused on Vishnu, Maitreya the yogi could not lift the burden of the earth.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 9
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.9
वामपादस्थिते तस्मिन ननामार्धेन मेदिनी द्वितीयं च ननामार्धं क्षितेर दक्षिणतः स्थिते ।।
vāmapādasthite tasmin nanāmārdhena medinī dvitīyaṃ ca nanāmārdhaṃ kṣiter dakṣiṇataḥ sthite ||
When the left foot is placed there, the earth bowed down by half; the second half remained to the south.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 10
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.10
पादाङ्गुष्ठेन संपीड्य यदा स वसुधां स्थितः तदा सा वसुधा विप्र चचाल सह पर्वतैः ।।
pādāṅguṣṭhena saṃpīḍya yadā sa vasudhāṃ sthitaḥ tadā sā vasudhā vipra cacāla saha parvataiḥ ||
When He pressed the earth with His toe, the earth trembled along with the mountains.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 11
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.11
नद्यो नदाः समुद्राश च संक्षोभं परमं ययुः तत्क्षोभाद अमराः क्षोभं परं जग्मुर महामुने ।।
nadyo nadāḥ samudrāś ca saṃkṣobhaṃ paramaṃ yayuḥ tatkṣobhād amarāḥ kṣobhaṃ paraṃ jagmur mahāmune ||
The rivers and oceans experienced great agitation; from that agitation, the immortals went to the great sage.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 12
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.12
यामा नाम तदा देवा मैत्रेय परमाकुलाः इन्द्रेण सह संमन्त्र्य ध्यानभङ्गं प्रचक्रमुः ।।
yāmā nāma tadā devā maitreya paramākulāḥ indreṇa saha saṃmantrya dhyānabhaṅgaṃ pracakramuḥ ||
The gods, named Yama, were then in great distress, and together with Indra, they deliberated and caused a disruption in meditation.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 13
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.13
कूष्माण्डा विविधै रूपैर महेन्द्रेण महामुने समाधिभङ्गम अत्यन्तम आरब्धाः कर्तुम आतुराः ।।
kūṣmāṇḍā vividhai rūpair mahendreṇa mahāmune samādhibhaṅgam atyantam ārabdhāḥ kartum āturāḥ ||
The Kooṣmāṇḍas, with various forms, were eager to disrupt the deep meditation of the great sage Mahendra.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 14
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.14
सुनीतिर नाम तन्माता सास्रा तत्पुरतः स्थिता पुत्रेति करुणां वाचम आह मायामयी तदा ।।
sunītir nāma tanmātā sāsrā tatpurataḥ sthitā putreti karuṇāṃ vācam āha māyāmayī tadā ||
Sunīti, the mother of that being, weeping, stood before him and spoke a compassionate word, saying, 'O illusion, you are my son.'
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 15
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.15
पुत्रकास्मान निवर्तस्व शरीरव्ययदारुणात निर्बन्धतो मया लब्धो बहुभिस त्वं मनोरथैः ।।
putrakāsmān nivartasva śarīravyayadāruṇāt nirbandhato mayā labdho bahubhis tvaṃ manorathaiḥ ||
O son, return from this terrible bodily suffering, for I have gained you through many desires.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 16
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.16
दीनाम एकां परित्यक्तुम अनाथां न त्वम अर्हसि सपत्नीवचनाद वत्स अगतेस त्वं गतिर मम ।।
dīnām ekāṃ parityaktum anāthāṃ na tvam arhasi sapatnīvacanād vatsa agates tvaṃ gatir mama ||
You should not abandon the helpless one, for I am not worthy of abandoning her, as she is my companion; you are my refuge.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 17
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.17
क्व च त्वं पञ्चवर्षीयः क्व चैतद दारुणं तपः निवर्त्यतां मनः कष्टान निर्बन्धात फलवर्जितात ।।
kva ca tvaṃ pañcavarṣīyaḥ kva caitad dāruṇaṃ tapaḥ nivartyatāṃ manaḥ kaṣṭān nirbandhāt phalavarjitāt ||
Where are you, the five-year-old? And where is this severe penance? Let the mind be freed from the hardships, devoid of attachment to the fruits.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 18
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.18
कालः क्रीडनकानां ते तदन्ते ऽध्ययनस्य च ततः समस्तभोगानां तदन्ते चेष्यते तपः ।।
kālaḥ krīḍanakānāṃ te tadante 'dhyayanasya ca tataḥ samastabhogānāṃ tadante ceṣyate tapaḥ ||
The time for your play is at the end of study; thereafter, the penance will be performed after all enjoyments.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 19
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.19
कालः क्रीडनकानां यस तव बालस्य पुत्रक तस्मिंस त्वम इत्थं तपसि किं नाशायात्मनो रतः ।।
kālaḥ krīḍanakānāṃ yas tava bālasya putraka tasmiṃs tvam itthaṃ tapasi kiṃ nāśāyātmano rataḥ ||
The time for play is for your young son; in that, you are engaged in penance. What is the use of this if it leads to the destruction of the self?
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 20
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.20
मत्प्रीतिः परमो धर्मो वयोवस्थाक्रियाक्रमम अनुवर्तस्व मा मोहं निवर्तास्माद अधर्मतः ।।
matprītiḥ paramo dharmo vayovasthākriyākramam anuvartasva mā mohaṃ nivartāsmād adharmataḥ ||
My pleasure is the highest dharma; follow the course of your age and actions. Do not be deluded; turn away from this unrighteousness.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 21
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.21
परित्यजति वत्साद्य यद्य एतन न भवांस तपः त्यक्ष्याम्य अहम अपि प्राणांस ततो वै पश्यतस तव ।।
parityajati vatsādya yady etan na bhavāṃs tapaḥ tyakṣyāmy aham api prāṇāṃs tato vai paśyatas tava ||
If you abandon this, dear child, then you will not have penance; I too will give up my life, so behold your own.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 22
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.22
स तां विलपतीम एवं बाष्पव्याकुललोचनाम समाहितमना विष्णौ पश्यन्न अपि न दृष्टवान ।।
sa tāṃ vilapatīm evaṃ bāṣpavyākulalocanām samāhitamanā viṣṇau paśyann api na dṛṣṭavān ||
He, seeing her weeping and her eyes disturbed with tears, was focused on Vishnu but did not see her.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 23
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.23
वत्स वत्स सुघोराणि रक्षांस्य एतानि भीषणे वने ऽभ्युद्यतशस्त्राणि समायान्त्य अपगम्यताम ।।
vatsa vatsa sughorāṇi rakṣāṃsy etāni bhīṣaṇe vane 'bhyudyataśastrāṇi samāyānty apagamyatām ||
Calf, calf! These terrifying weapons are fearsome, let them come forth from the forest with raised weapons.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 24
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.24
इत्य उक्त्वा प्रययौ साथ रक्षांस्य आविर्बभुस ततः अभ्युद्यतोग्रशस्त्राणि ज्वालामालाकुलैर मुखैः ।।
ity uktvā prayayau sātha rakṣāṃsy āvirbabhus tataḥ abhyudyatograśastrāṇi jvālāmālākulair mukhaiḥ ||
Thus speaking, he departed; then the terrifying weapons appeared, with fierce flames emerging from their mouths.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 25
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.25
ततो नादान अतीवोग्रान राजपुत्रस्य ते पुरः मुमुचुर दीप्तशस्त्राणि भ्रामयन्तो निशाचराः ।।
tato nādān atīvogrān rājaputrasya te puraḥ mumucur dīptaśastrāṇi bhrāmayanto niśācarāḥ ||
Then, the very fierce sounds of the prince arose, and the night-dwellers released their shining weapons, swirling around.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 26
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.26
शिवाश च शतशो नेदुः सज्वालकवलैर मुखैः त्रासाय तस्य बालस्य योगयुक्तस्य सर्वतः ।।
śivāś ca śataśo neduḥ sajvālakavalair mukhaiḥ trāsāya tasya bālasya yogayuktasya sarvataḥ ||
The hundreds of Shiva did not cry out with their fiery mouths, to frighten that child who was adept in yoga from all sides.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 27
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.27
हन्यतां हन्यताम एष छिद्यतां छिद्यताम अयम भक्ष्यतां भक्ष्यतां चायम इत्य ऊचुस ते निशाचराः ।।
hanyatāṃ hanyatām eṣa chidyatāṃ chidyatām ayam bhakṣyatāṃ bhakṣyatāṃ cāyam ity ūcus te niśācarāḥ ||
Let him be killed, let him be killed; let him be torn apart, let him be torn apart; let him be devoured, let him be devoured, thus spoke the night-dwellers.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 28
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.28
ततो नानाविधान नादान सिंहोष्ट्रमकराननाः त्रासाय राजपुत्रस्य नेदुस ते रजनीचराः ।।
tato nānāvidhān nādān siṃhoṣṭramakarānanāḥ trāsāya rājaputrasya nedus te rajanīcarāḥ ||
Then, the night-dwellers did not make various sounds to frighten the prince.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 29
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.29
रक्षांसि तानि ते नादाः शिवास तान्य आयुधानि च गोविन्दासक्तचित्तस्य ययुर नेन्द्रियगोचरम ।।
rakṣāṃsi tāni te nādāḥ śivās tāny āyudhāni ca govindāsaktacittasya yayur nendriyagocaram ||
Those sounds of the demons, along with their weapons, did not reach the mind of one absorbed in Govinda.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 30
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.30
एकाग्रचेताः सततं विष्णुम एवात्मसंश्रयम दृष्टवान पृथिवीनाथपुत्रो नान्यत कथंचन ।।
ekāgracetāḥ satataṃ viṣṇum evātmasaṃśrayam dṛṣṭavān pṛthivīnāthaputro nānyat kathaṃcana ||
With a focused mind, he constantly took refuge in Vishnu; the son of the lord of the earth saw nothing else.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 31
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.31
ततः सर्वासु मायासु विलीनासु पुनः सुराः संक्षोभं परमं जग्मुस तत्पराभवशङ्किताः ।।
tataḥ sarvāsu māyāsu vilīnāsu punaḥ surāḥ saṃkṣobhaṃ paramaṃ jagmus tatparābhavaśaṅkitāḥ ||
Then, the gods, who were absorbed in all illusions, again felt great agitation, fearing their downfall.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 32
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.32
ते समेत्य जगद्योनिम अनादिनिधनं हरिम शरण्यं शरणं यातास तपसा तस्य तापिताः ।।
te sametya jagadyonim anādinidhanaṃ harim śaraṇyaṃ śaraṇaṃ yātās tapasā tasya tāpitāḥ ||
Having approached the Lord Hari, the eternal source of the universe, who is the refuge of all, those who are tormented by austerities have taken shelter.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 33
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.33
देवदेव जगन्नाथ परेश पुरुषोत्तम ध्रुवस्य तपसा तप्तास त्वां वयं शरणं गताः ।।
devadeva jagannātha pareśa puruṣottama dhruvasya tapasā taptās tvāṃ vayaṃ śaraṇaṃ gatāḥ ||
O Lord of Lords, O Supreme Person, we have taken refuge in You, who are attained through the austerities of Dhruva.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 34
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.34
दिने दिने कलाशेषैः शशाङ्कः पूर्यते यथा तथायं तपसा देव प्रयात्य ऋद्धिम अहर्निशम ।।
dine dine kalāśeṣaiḥ śaśāṅkaḥ pūryate yathā tathāyaṃ tapasā deva prayāty ṛddhim aharniśam ||
Just as the moon is filled day by day with the remaining phases, so too does this deity attain perfection through austerities day and night.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 35
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.35
औत्तानपादितपसा वयम इत्थं जनार्दन भीतास त्वां शरणं यातास तपसस तं निवर्तय ।।
auttānapāditapasā vayam itthaṃ janārdana bhītās tvāṃ śaraṇaṃ yātās tapasas taṃ nivartaya ||
O Janardana, we are afraid and have taken refuge in You; please relieve us from the austerities.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 36
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.36
न विद्मः किं स शक्रत्वं किं सूर्यत्वम अभीप्सति वित्तपाम्बुपसोमानां साभिलाषः पदेषु किम ।।
na vidmaḥ kiṃ sa śakratvaṃ kiṃ sūryatvam abhīpsati vittapāmbupasomānāṃ sābhilāṣaḥ padeṣu kim ||
We do not know whether he desires the power of Indra or the brilliance of the sun; what is the desire of those who seek wealth and the nectar of immortality?
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 37
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.37
तद अस्माकं प्रसीदेश हृदयाच छल्यम उद्धर उत्तानपादतनयं तपसः संनिवर्तय ।।
tad asmākaṃ prasīdeśa hṛdayāc chalyam uddhara uttānapādatanayaṃ tapasaḥ saṃnivartaya ||
O Lord, please lift the deceit from our hearts and turn back the son of Uttanapada who is engaged in austerity.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 38
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.38
नेन्द्रत्वं न च सूर्यत्वं नैवाम्बुपधनेशताम प्रार्थयत्य एष यं कामं तं करोम्य अखिलं सुराः ।।
nendratvaṃ na ca sūryatvaṃ naivāmbupadhaneśatām prārthayaty eṣa yaṃ kāmaṃ taṃ karomy akhilaṃ surāḥ ||
Neither the status of Indra, nor the brilliance of the sun, nor the wealth of water is desired by the gods; they fulfill all wishes.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 39
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.39
यात देवा यथाकामं स्वस्थानं विगतज्वराः निवर्तयाम्य अहं बालं तपस्य आसक्तमानसम ।।
yāta devā yathākāmaṃ svasthānaṃ vigatajvarāḥ nivartayāmy ahaṃ bālaṃ tapasy āsaktamānasam ||
The gods depart to their desired places, free from fever; I will return the child who is absorbed in austerity.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 40
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.40
इत्य उक्ता देवदेवेन प्रणम्य त्रिदशास ततः प्रययुः स्वानि धिष्ण्यानि शतक्रतुपुरोगमाः ।।
ity uktā devadevena praṇamya tridaśās tataḥ prayayuḥ svāni dhiṣṇyāni śatakratupurogamāḥ ||
Thus addressed by the Lord of Lords, the gods bowed down and then went to their respective abodes, led by Shatakratu.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 41
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.41
भगवान अपि सर्वात्मा तन्मयत्वेन तोषितः गत्वा ध्रुवम उवाचेदं चतुर्भुजवपुर हरिः ।।
bhagavān api sarvātmā tanmayatvena toṣitaḥ gatvā dhruvam uvācedaṃ caturbhujavapur hariḥ ||
The Lord, who is the essence of all, was pleased and spoke this to Dhruva, taking the form of the four-armed Hari.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 42
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.42
औत्तानपादे भद्रं ते तपसा परितोषितः वरदो ऽहम अनुप्राप्तो वरं वरय सुव्रत ।।
auttānapāde bhadraṃ te tapasā paritoṣitaḥ varado 'ham anuprāpto varaṃ varaya suvrata ||
O Uttanapada, may you be blessed. I have come to grant you a boon, as you are pleased by your penance.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 43
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.43
बाह्यार्थनिरपेक्षं ते मयि चित्तं यद आहितम तुष्टो ऽहं भवतस तेन तद वृणीष्व वरं परम ।।
bāhyārthanirapekṣaṃ te mayi cittaṃ yad āhitam tuṣṭo 'haṃ bhavatas tena tad vṛṇīṣva varaṃ param ||
Your mind, detached from external desires, is focused on me. I am pleased with you; therefore, choose a supreme boon.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 44
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.44
श्रुत्वेत्थं गदितं तस्य देवदेवस्य बालकः उन्मीलिताक्षो ददृशे ध्यानदृष्टं हरिं पुरः ।।
śrutvetthaṃ gaditaṃ tasya devadevasya bālakaḥ unmīlitākṣo dadṛśe dhyānadṛṣṭaṃ hariṃ puraḥ ||
Hearing this, the child of the Lord of Lords opened his eyes and saw the Lord Hari, perceived through meditation.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 45
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.45
शङ्खचक्रगदाशार्ङ्गवरासिधरम अच्युतम किरीटिनं समालोक्य जगाम शिरसा महीम ।।
śaṅkhacakragadāśārṅgavarāsidharam acyutam kirīṭinaṃ samālokya jagāma śirasā mahīm ||
Seeing Acyuta, who holds the conch, discus, mace, and bow, adorned with a crown, he bowed his head to the earth.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 46
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.46
रोमाञ्चिताङ्गः सहसा साध्वसं परमं गतः स्तवाय देवदेवस्य स चक्रे मानसं ध्रुवः ।।
romāñcitāṅgaḥ sahasā sādhvasaṃ paramaṃ gataḥ stavāya devadevasya sa cakre mānasaṃ dhruvaḥ ||
With his body tingling, he suddenly attained the highest state of bliss, and he became steadfast in devotion to the Lord of Lords.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 47
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.47
किं वदामि स्तुताव अस्य केनोक्तेनास्य संस्तुतिः इत्य आकुलमतिर देवं तम एव शरणं ययौ ।।
kiṃ vadāmi stutāv asya kenoktenāsya saṃstutiḥ ity ākulamatir devaṃ tam eva śaraṇaṃ yayau ||
What shall I say about the praise of Him, who is praised by others? Thus, with a disturbed mind, I took refuge in that God.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 48
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.48
भगवन यदि मे तोषं तपसा परमं गतः स्तोतुं तद अहम इच्छामि वरम एनं प्रयच्छ मे ।।
bhagavan yadi me toṣaṃ tapasā paramaṃ gataḥ stotuṃ tad aham icchāmi varam enaṃ prayaccha me ||
O Lord, if I have pleased you with my penance, then I wish to praise you; grant me this boon.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 49
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.49
ब्रह्माद्यैर वेदवेदज्ञैर ज्ञायते यस्य नो गतिः तं त्वां कथम अहं देव स्तोतुं शक्ष्यामि बालकः ।।
brahmādyair vedavedajñair jñāyate yasya no gatiḥ taṃ tvāṃ katham ahaṃ deva stotuṃ śakṣyāmi bālakaḥ ||
How can I, a mere child, praise you, who is known by Brahma and others, and whose path is not known?
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 50
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.50
त्वद्भक्तिप्रवणं ह्य एतत परमेश्वर मे मनः स्तोतुं प्रवृत्तं त्वत्पादौ तत्र प्रज्ञां प्रयच्छ मे ।।
tvadbhaktipravaṇaṃ hy etat parameśvara me manaḥ stotuṃ pravṛttaṃ tvatpādau tatra prajñāṃ prayaccha me ||
My mind, devoted to you, O Supreme Lord, is inclined to praise you; grant me wisdom at your feet.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 51
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.51
शङ्खप्रान्तेन गोविन्दस तं पस्पर्श कृताञ्जलिम उत्तानपादतनयं द्विजवर्य जगत्पतिः ।।
śaṅkhaprāntena govindas taṃ pasparśa kṛtāñjalim uttānapādatanayaṃ dvijavarya jagatpatiḥ ||
Govinda, touching him with a conch shell, the lord of the world, the best of the twice-born, raised his hands in reverence.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 52
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.52
अथ प्रसन्नवदनः तत्क्षणान नृपनन्दनः तुष्टाव प्रणतो भूत्वा भूतधातारम अच्युतम ।।
atha prasannavadanaḥ tatkṣaṇān nṛpanandanaḥ tuṣṭāva praṇato bhūtvā bhūtadhātāram acyutam ||
Then, with a pleasing face, the son of the king worshipped, bowing down, the imperishable Lord, the sustainer of all beings.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 53
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.53
भूमिर आपो ऽनलो वायुः खं मनो बुद्धिर एव च भूतादिर आदिप्रकृतिर यस्य रूपं नतो ऽस्मि तम ।।
bhūmir āpo 'nalo vāyuḥ khaṃ mano buddhir eva ca bhūtādir ādiprakṛtir yasya rūpaṃ nato 'smi tam ||
I bow to that which is the earth, water, fire, air, space, mind, and intellect, the original nature of all beings, whose form I adore.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 54
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.54
शुद्धः सूक्ष्मो ऽखिलव्यापी प्रधानात परतः पुमान यस्य रूपं नमस तस्मै पुरुषाय गुणात्मने ।।
śuddhaḥ sūkṣmo 'khilavyāpī pradhānāt parataḥ pumān yasya rūpaṃ namas tasmai puruṣāya guṇātmane ||
Pure, subtle, all-pervading, beyond the primordial nature, I bow to that person whose form is the essence of qualities.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 55
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.55
भूरादीनां समस्तानां गन्धादीनां च शाश्वतः बुद्ध्यादीनां प्रधानस्य पुरुषस्य च यः परः ।।
bhūrādīnāṃ samastānāṃ gandhādīnāṃ ca śāśvataḥ buddhyādīnāṃ pradhānasya puruṣasya ca yaḥ paraḥ ||
He who is beyond the earth and others, eternal, and the essence of intellect, is the supreme person.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 56
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.56
तं ब्रह्मभूतम आत्मानम अशेषजगतः पतिम प्रपद्ये शरणं शुद्धं त्वद्रूपं परमेश्वर ।।
taṃ brahmabhūtam ātmānam aśeṣajagataḥ patim prapadye śaraṇaṃ śuddhaṃ tvadrūpaṃ parameśvara ||
I take refuge in that Brahman, the self, the lord of the entire universe, pure in form, O supreme God.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 57
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.57
बृहत्त्वाद बृंहणत्वाच च यद रूपं ब्रह्मसंज्ञितम तस्मै नमस ते सर्वात्मन योगिचिन्त्याविकारवत ।।
bṛhattvād bṛṃhaṇatvāc ca yad rūpaṃ brahmasaṃjñitam tasmai namas te sarvātman yogicintyāvikāravat ||
Due to its vastness and greatness, that form which is known as Brahman, to that I bow, O all-pervading one, who is unchanging and contemplated by yogis.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 58
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.58
सहस्रशीर्षा पुरुषः सहस्राक्षः सहस्रपात सर्वव्यापी भुवः स्पर्शाद अत्यतिष्ठद दशाङ्गुलम ।।
sahasraśīrṣā puruṣaḥ sahasrākṣaḥ sahasrapāt sarvavyāpī bhuvaḥ sparśād atyatiṣṭhad daśāṅgulam ||
The person with a thousand heads, a thousand eyes, and a thousand feet, pervades everything and transcends the universe by ten fingers.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 59
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.59
यद भूतं यच च वै भव्यं पुरुषोत्तम तद भवान त्वत्तो विराट स्वराट सम्राट त्वत्तश चाप्य अधिपूरुषः ।।
yad bhūtaṃ yac ca vai bhavyaṃ puruṣottama tad bhavān tvatto virāṭ svarāṭ samrāṭ tvattaś cāpy adhipūruṣaḥ ||
Whatever exists and whatever is glorious, O supreme person, that is you; from you arises the vast, sovereign, and supreme being.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 60
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.60
अत्यरिच्यत सो ऽधश च तिर्यग ऊर्ध्वं च वै भुवः त्वत्तो विश्वम इदं जातं त्वत्तो भूतभविष्यती ।।
atyaricyata so 'dhaś ca tiryag ūrdhvaṃ ca vai bhuvaḥ tvatto viśvam idaṃ jātaṃ tvatto bhūtabhaviṣyatī ||
It has risen above, below, and across the universe; this entire creation has emerged from you and will exist through you.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 61
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.61
त्वद्रूपधारिणश चान्तः सर्वभूतम इदं जगत त्वत्तो यज्ञः सर्वहुतः पृषदाज्यं पशुर द्विधा ।।
tvadrūpadhāriṇaś cāntaḥ sarvabhūtam idaṃ jagat tvatto yajñaḥ sarvahutaḥ pṛṣadājyaṃ paśur dvidhā ||
This world, which contains all beings, is sustained by you, and the sacrifice, which is all-encompassing, is made from you, with offerings of clarified butter and animals in two forms.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 62
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.62
त्वत्त ऋचो ऽथ सामानि त्वत्तश छन्दांसि जज्ञिरे त्वत्तो यजूंष्य अजायन्त त्वत्तो ऽश्वाश चैकतोदतः ।।
tvatta ṛco 'tha sāmāni tvattaś chandāṃsi jajñire tvatto yajūṃṣy ajāyanta tvatto 'śvāś caikatodataḥ ||
From you, the Ṛgveda and Sāmaveda were born; from you, the meters were created. From you, the Yajurveda was born; from you, the horses came forth.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 63
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.63
गावस त्वत्तः समुद्भूतास त्वत्तो ऽजा अवयो मृगाः त्वन्मुखाद ब्राह्मणा बाह्वोस त्वत्तः क्षत्रम अजायत ।।
gāvas tvattaḥ samudbhūtās tvatto 'jā avayo mṛgāḥ tvanmukhād brāhmaṇā bāhvos tvattaḥ kṣatram ajāyata ||
From you, the cows were born; from you, the goats and deer. From your face, the brāhmaṇas emerged; from you, the kṣatriyas were born.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 64
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.64
वैश्यास तवोरुजाः शूद्रास तव पद्भ्यां समुद्गताः अक्ष्णोः सूर्यो ऽनिलः प्राणाच चन्द्रमा मनसस तव ।।
vaiśyās tavorujāḥ śūdrās tava padbhyāṃ samudgatāḥ akṣṇoḥ sūryo 'nilaḥ prāṇāc candramā manasas tava ||
From your thighs, the vaiśyas and from your feet, the śūdras were born. The sun, the wind, and the moon arose from your eyes and your mind.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 65
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.65
प्राणो ऽन्तःसुषिराज जातो मुखाद अग्निर अजायत नाभितो गगनं द्यौश च शिरसः समवर्तत दिशः श्रोत्रात क्षितिः पद्भ्यां त्वत्तः सर्वम अभूद इदम ।।
prāṇo 'ntaḥsuṣirāj jāto mukhād agnir ajāyata nābhito gaganaṃ dyauś ca śirasaḥ samavartata diśaḥ śrotrāt kṣitiḥ padbhyāṃ tvattaḥ sarvam abhūd idam ||
From the mouth, the breath was born; from the mouth, fire was generated. From the navel, the sky and from the head, the heavens emerged. The directions came from the ears, and the earth from your feet; all this came from you.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 66
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.66
न्यग्रोधः सुमहान अल्पे यथा बीजे व्यवस्थितः संयमे विश्वम अखिलं बीजभूते तथा त्वयि ।।
nyagrodhaḥ sumahān alpe yathā bīje vyavasthitaḥ saṃyame viśvam akhilaṃ bījabhūte tathā tvayi ||
Just as a great banyan tree is established in a small seed, so the entire universe is established in you, the seed of all.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 67
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.67
बीजाद अङ्कुरसंभूतो न्यग्रोधः स समुच्छ्रितः विस्तारं च यथा याति त्वत्तः सृष्टौ तथा जगत ।।
bījād aṅkurasaṃbhūto nyagrodhaḥ sa samucchritaḥ vistāraṃ ca yathā yāti tvattaḥ sṛṣṭau tathā jagat ||
From the seed, the sprouted banyan tree rises high; just as it expands, so does the universe from you.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 68
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.68
यथा हि कदली नान्या त्वक्पत्रान नाथ दृश्यते एवं विश्वस्य नान्यस त्वं त्वत्स्थायीश्वर दृश्यते ।।
yathā hi kadalī nānyā tvakpatrān nātha dṛśyate evaṃ viśvasya nānyas tvaṃ tvatsthāyīśvara dṛśyate ||
Just as the banana tree is not seen apart from its leaves, in the same way, no other deity is seen apart from you, the eternal lord.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 69
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.69
ह्लादिनी संधिनी संवित त्वय्य एका सर्वसंस्थितौ ह्लादतापकरी मिश्रा त्वयि नो गुणवर्जिते ।।
hlādinī saṃdhinī saṃvit tvayy ekā sarvasaṃsthitau hlādatāpakarī miśrā tvayi no guṇavarjite ||
You are the blissful, unifying consciousness, the one that pervades all existence; you are the source of joy and heat, devoid of qualities.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 70
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.70
पृथग्भूतैकभूताय भूतभूताय ते नमः प्रभूतभूतभूताय तुभ्यं भूतात्मने नमः ।।
pṛthagbhūtaikabhūtāya bhūtabhūtāya te namaḥ prabhūtabhūtabhūtāya tubhyaṃ bhūtātmane namaḥ ||
Salutations to you, who are the distinct and unified essence of all beings; salutations to you, the supreme soul of all beings.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 71
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.71
व्यक्तप्रधानपुरुषविराट संराट स्वराट तथा विभाव्यते ऽन्तःकरणे पुरुषेष्व अक्षयो भवान ।।
vyaktapradhānapuruṣavirāṭ saṃrāṭ svarāṭ tathā vibhāvyate 'ntaḥkaraṇe puruṣeṣv akṣayo bhavān ||
You, the manifest supreme person, the ruler, the sovereign, are perceived within the hearts of beings as the imperishable essence.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 72
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.72
सर्वस्मिन सर्वभूतस त्वं सर्वः सर्वस्वरूपधृक सर्वं त्वत्तस ततश च त्वं नमः सर्वात्मने ऽस्तु ते ।।
sarvasmin sarvabhūtas tvaṃ sarvaḥ sarvasvarūpadhṛk sarvaṃ tvattas tataś ca tvaṃ namaḥ sarvātmane 'stu te ||
You are the essence of all beings, the embodiment of all forms. Everything emanates from you, and to you, I bow, O Supreme Soul.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 73
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.73
सर्वात्मको ऽसि सर्वेश सर्वभूतस्थितो यतः कथयामि ततः किं ते सर्वं वेत्सि हृदि स्थितम ।।
sarvātmako 'si sarveśa sarvabhūtasthito yataḥ kathayāmi tataḥ kiṃ te sarvaṃ vetsi hṛdi sthitam ||
You are the all-pervading essence, O Lord of all, residing in all beings. What can I say about you, for you know everything that is in the heart.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 74
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.74
सर्वात्मन सर्वभूतेश सर्वसत्त्वसमुद्भव सर्वभूतो भवान वेत्ति सर्वसत्त्वमनोरथम ।।
sarvātman sarvabhūteśa sarvasattvasamudbhava sarvabhūto bhavān vetti sarvasattvamanoratham ||
You are the soul of all, O Lord of all beings, the source of all existence. You know the desires of all beings.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 75
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.75
यो मे मनोरथो नाथ सफलः स त्वया कृतः तपश च तप्तं सफलं यद दृष्टो ऽसि जगत्पते ।।
yo me manoratho nātha saphalaḥ sa tvayā kṛtaḥ tapaś ca taptaṃ saphalaṃ yad dṛṣṭo 'si jagatpate ||
O Lord, the desires I have cherished are fulfilled by you. The penance I have performed is fruitful, for you have been seen, O Lord of the universe.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 76
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.76
तपसस तत फलं प्राप्तं यद दृष्टो ऽहं त्वया ध्रुव मद्दर्शनं हि विफलं राजपुत्र न जायते ।।
tapasas tat phalaṃ prāptaṃ yad dṛṣṭo 'haṃ tvayā dhruva maddarśanaṃ hi viphalaṃ rājaputra na jāyate ||
The fruit of the penance attained, which I have seen through you, is indeed certain; without your vision, O prince, it does not come to fruition.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 77
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.77
वरं वरय तस्मात त्वं यथाभिमतम आत्मनः सर्वं संपद्यते पुंसां मयि दृष्टिपथं गते ।।
varaṃ varaya tasmāt tvaṃ yathābhimatam ātmanaḥ sarvaṃ saṃpadyate puṃsāṃ mayi dṛṣṭipathaṃ gate ||
Therefore, you should grant the best according to your own desire; everything is achieved by men when I am in their sight.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 78
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.78
भगवन सर्वभूतेश सर्वस्यास्ते भवान हृदि किम अज्ञातं तव स्वामिन मनसा यन मयेप्सितम ।।
bhagavan sarvabhūteśa sarvasyāste bhavān hṛdi kim ajñātaṃ tava svāmin manasā yan mayepsitam ||
O Lord of all beings, you reside in the hearts of all; what is unknown to you, O Lord, that which I desire in my mind?
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 79
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.79
तथापि तुभ्यं देवेश कथयिष्यामि यन मया प्रार्थ्यते दुर्विनीतेन हृदयेनातिदुर्लभम ।।
tathāpi tubhyaṃ deveśa kathayiṣyāmi yan mayā prārthyate durvinītena hṛdayenātidurlabham ||
Yet, O Lord of gods, I will tell you what I pray for with a heart that is exceedingly rare due to its troubled nature.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 80
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.80
किं वा सर्वजगत्स्रष्टः प्रसन्ने त्वयि दुर्लभम त्वत्प्रसादफलं भुङ्क्ते त्रैलोक्यं मघवान अपि ।।
kiṃ vā sarvajagatsraṣṭaḥ prasanne tvayi durlabham tvatprasādaphalaṃ bhuṅkte trailokyaṃ maghavān api ||
What is rare for the creator of the entire universe, when you are pleased, even the mighty Indra enjoys the fruits of your grace in all three worlds.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 81
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.81
नैतद राजासनं योग्यम अजातस्य ममोदरात इति गर्वाद अवोचन मां सपत्नी मातुर उच्चकैः ।।
naitad rājāsanaṃ yogyam ajātasya mamodarāt iti garvād avocan māṃ sapatnī mātur uccakaiḥ ||
This throne is not suitable for one who is not born; thus, my co-wife spoke to me with pride, O mother, in a loud voice.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 82
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.82
आधारभूतं जगतः सर्वेषाम उत्तमोत्तमम प्रार्थयामि प्रभो स्थानं त्वत्प्रसादाद अतो ऽव्ययम ।।
ādhārabhūtaṃ jagataḥ sarveṣām uttamottamam prārthayāmi prabho sthānaṃ tvatprasādād ato 'vyayam ||
I pray for that supreme abode of the universe, which is the best of all, and is imperishable, by your grace, O Lord.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 83
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.83
यत त्वया प्रार्थितं स्थानम एतत प्राप्स्यति वै भवान त्वयाहं तोषितः पूर्वम अन्यजन्मनि बालक ।।
yat tvayā prārthitaṃ sthānam etat prāpsyati vai bhavān tvayāhaṃ toṣitaḥ pūrvam anyajanmani bālaka ||
O Lord, that place which you have requested will indeed be attained by you; I was pleased with you in a previous birth, O child.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 84
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.84
त्वम आसीर ब्राह्मणः पूर्वं मय्य एकाग्रमतिः सदा मातापित्रोश च शुश्रूषुर निजधर्मानुपालकः ।।
tvam āsīr brāhmaṇaḥ pūrvaṃ mayy ekāgramatiḥ sadā mātāpitroś ca śuśrūṣur nijadharmānupālakaḥ ||
You were a Brahmin before, always focused on me, serving your parents, and adhering to your own duties.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 85
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.85
कालेन गच्छता मित्रं राजपुत्रस तवाभवत यौवने ऽखिलभोगाढ्यो दर्शनीयोज्ज्वलाकृतिः ।।
kālena gacchatā mitraṃ rājaputras tavābhavat yauvane 'khilabhogāḍhyo darśanīyojjvalākṛtiḥ ||
As time passed, you became a friend to the prince, who was endowed with all pleasures and had a beautiful form in youth.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 86
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.86
तत्सङ्गात तस्य ताम ऋद्धिम अवलोक्यातिदुर्लभाम भवेयं राजपुत्रो ऽहम इति वाञ्छा त्वया कृता ।।
tatsaṅgāt tasya tām ṛddhim avalokyātidurlabhām bhaveyaṃ rājaputro 'ham iti vāñchā tvayā kṛtā ||
From that association, I will attain that rare prosperity, as you desired, O prince.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 87
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.87
ततो यथाभिलषिता प्राप्ता ते राजपुत्रता उत्तानपादस्य गृहे जातो ऽसि ध्रुव दुर्लभे ।।
tato yathābhilaṣitā prāptā te rājaputratā uttānapādasya gṛhe jāto 'si dhruva durlabhe ||
Then, as desired, you have attained the status of a royal prince, born in the house of Uttānapāda, which is indeed rare.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 88
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.88
अन्येषां तद वरं स्थानं कुले स्वायम्भुवस्य यत ।।
anyeṣāṃ tad varaṃ sthānaṃ kule svāyambhuvasya yat ||
That is the best position among others, in the lineage of Svayambhu.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 89
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.89
तस्यैतद अपरं बाल येनाहं परितोषितः माम आराध्य नरो मुक्तिम अवाप्नोत्य अविलम्बितम ।।
tasyaitad aparaṃ bāla yenāhaṃ paritoṣitaḥ mām ārādhya naro muktim avāpnoty avilambitam ||
O child, this is another thing; by worshipping me, a person who is pleased attains liberation without delay.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 90
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.90
मय्य अर्पितमना बाल किम उ स्वर्गादिकं पदम त्रैलोक्याद अधिके स्थाने सर्वताराग्रहाश्रयः भविष्यति न संदेहो मत्प्रसादाद भवान ध्रुव ।।
mayy arpitamanā bāla kim u svargādikaṃ padam trailokyād adhike sthāne sarvatārāgrahāśrayaḥ bhaviṣyati na saṃdeho matprasādād bhavān dhruva ||
O child, with a mind dedicated to me, what need is there for a position in heaven and the like? There is no doubt that you will attain a higher place in the three worlds, sheltered by all the stars, by my grace.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 91
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.91
सूर्यात सोमात तथा भौमात सोमपुत्राद बृहस्पतेः सितार्कतनयादीनां सर्वर्क्षाणां तथा ध्रुव ।।
sūryāt somāt tathā bhaumāt somaputrād bṛhaspateḥ sitārkatanayādīnāṃ sarvarkṣāṇāṃ tathā dhruva ||
From the Sun, Moon, and Mars, from the son of the Moon and from Brihaspati, as well as from the offspring of the star Arka, all the stars are indeed eternal.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 92
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.92
सप्तर्षीणाम अशेषाणां ये च वैमानिकाः सुराः सर्वेषाम उपरि स्थानं तव दत्तं मया ध्रुव ।।
saptarṣīṇām aśeṣāṇāṃ ye ca vaimānikāḥ surāḥ sarveṣām upari sthānaṃ tava dattaṃ mayā dhruva ||
Among the countless Saptarishis and the celestial beings who are Vaimanikas, the position above all has been granted to you by me, undoubtedly.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 93
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.93
केचिच चतुर्युगं यावत केचिन मन्वन्तरं सुराः तिष्ठन्ति भवतो दत्ता मया वै कल्पसंस्थितिः ।।
kecic caturyugaṃ yāvat kecin manvantaraṃ surāḥ tiṣṭhanti bhavato dattā mayā vai kalpasaṃsthitiḥ ||
Some gods remain until the end of the four Yugas, while others remain during the Manvantaras; this is the arrangement granted by you, O Lord.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 94
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.94
सुनीतिर अपि ते माता त्वदासन्नातिनिर्मला विमाने तारका भूत्वा तावत्कालं निवत्स्यति ।।
sunītir api te mātā tvadāsannātinirmalā vimāne tārakā bhūtvā tāvatkālaṃ nivatsyati ||
Your mother, Suniti, who is pure and close to you, will reside in the celestial vehicle as a star for a certain period.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 95
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.95
ये च त्वां मानवाः प्रातः सायं च सुसमाहिताः कीर्तयिष्यन्ति तेषां च महत पुण्यं भविष्यति ।।
ye ca tvāṃ mānavāḥ prātaḥ sāyaṃ ca susamāhitāḥ kīrtayiṣyanti teṣāṃ ca mahat puṇyaṃ bhaviṣyati ||
Those human beings who, with great concentration, chant your name in the morning and evening will attain great merit.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 96
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.96
एवं पूर्वं जगन्नाथाद देवदेवाज जनार्दनात वरं प्राप्य ध्रुवं स्थानम अध्यास्ते स महामतिः ।।
evaṃ pūrvaṃ jagannāthād devadevāj janārdanāt varaṃ prāpya dhruvaṃ sthānam adhyāste sa mahāmatiḥ ||
Thus, having received a boon from Jagannatha, the Lord of Lords, Janardana, the great-minded one resides in the eternal position.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 97
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.97
तस्याभिमानम ऋद्धिं च महिमानं निरीक्ष्य च देवासुराणाम आचार्यः श्लोकम अत्रोशना जगौ ।।
tasyābhimānam ṛddhiṃ ca mahimānaṃ nirīkṣya ca devāsurāṇām ācāryaḥ ślokam atrośanā jagau ||
Observing his pride and prosperity, the teacher of the gods and demons sang this verse in praise.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 98
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.98
अहो ऽस्य तपसो वीर्यम अहो ऽस्य तपसः फलम यद एनं पुरतः कृत्वा ध्रुवं सप्तर्षयः स्थिताः ।।
aho 'sya tapaso vīryam aho 'sya tapasaḥ phalam yad enaṃ purataḥ kṛtvā dhruvaṃ saptarṣayaḥ sthitāḥ ||
Oh, the valor of his penance! Oh, the fruit of his austerity! The seven sages, having placed him before them, stood firm.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 99
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.99
ध्रुवस्य जननी चेयं सुनीतिर नाम सूनृता अस्याश च महिमानं कः शक्तो वर्णयितुं भुवि ।।
dhruvasya jananī ceyaṃ sunītir nāma sūnṛtā asyāś ca mahimānaṃ kaḥ śakto varṇayituṃ bhuvi ||
This is the mother of Dhruva, named Sunīti, who is so virtuous. Who can describe her greatness in this world?
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 100
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.100
त्रैलोक्याश्रयतां प्राप्तं परं स्थानं स्थिरायति स्थानं प्राप्ता परं कृत्वा या कुक्षिविवरे ध्रुवम ।।
trailokyāśrayatāṃ prāptaṃ paraṃ sthānaṃ sthirāyati sthānaṃ prāptā paraṃ kṛtvā yā kukṣivivare dhruvam ||
Having attained the supreme position of the three worlds, she established Dhruva in that place, which is the ultimate.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 101
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.101
यश चैतत कीर्तयेन नित्यं ध्रुवस्यारोहणं दिवि सर्वपापविनिर्मुक्तः स्वर्गलोके महीयते ।।
yaś caitat kīrtayen nityaṃ dhruvasyārohaṇaṃ divi sarvapāpavinirmuktaḥ svargaloke mahīyate ||
Whoever constantly glorifies the ascension of Dhruva in heaven is freed from all sins and is honored in the heavenly realm.
Dhruva commences a course of religious austerities - Verse 102
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 12.102
स्थानभ्रंशं न चाप्नोति दिवि वा यदि वा भुवि सर्वकल्याणसंयुक्तो दीर्घकालं च जीवति ।।
sthānabhraṃśaṃ na cāpnoti divi vā yadi vā bhuvi sarvakalyāṇasaṃyukto dīrghakālaṃ ca jīvati ||
One who does not experience loss of position, whether in heaven or on earth, lives for a long time, endowed with all auspiciousness.