🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 10

अध्यायः 10

Amsha I — Sarga (Creation), Chapter 10

Shlokas (21)

+ Add Shloka

The descendants of the daughters of Daksha married to the Rishis - Verse 1

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 10.1

कथितं मे त्वया सर्वं यत पृष्टो ऽसि महामुने भृगुसर्गात प्रभृत्य एष सर्गो मे कथ्यतां पुनः ।।

kathitaṃ me tvayā sarvaṃ yat pṛṣṭo 'si mahāmune bhṛgusargāt prabhṛty eṣa sargo me kathyatāṃ punaḥ ||

All that you have asked me, O great sage, from the creation of Bhrigu onwards, let this creation of mine be narrated again.

🤖 AI Generated

The descendants of the daughters of Daksha married to the Rishis - Verse 2

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 10.2

भृगोः ख्यात्यां समुत्पन्ना लक्ष्मीर विष्णुपरिग्रहः तथा धातृविधातारौ ख्यात्यां जातौ सुतौ भृगोः ।।

bhṛgoḥ khyātyāṃ samutpannā lakṣmīr viṣṇuparigrahaḥ tathā dhātṛvidhātārau khyātyāṃ jātau sutau bhṛgoḥ ||

From the fame of Bhrigu, Lakshmi has arisen, along with the acceptance of Vishnu. Likewise, the creator and the preserver have two sons born from the fame of Bhrigu.

🤖 AI Generated

The descendants of the daughters of Daksha married to the Rishis - Verse 3

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 10.3

आयतिर नियतिश चैव मेरोः कन्ये महात्मनः धातृविधात्रोस ते भार्ये तयोर जातौ सुताव उभौ ।।

āyatir niyatiś caiva meroḥ kanye mahātmanaḥ dhātṛvidhātros te bhārye tayor jātau sutāv ubhau ||

The daughter of the great soul, Mero, is endowed with longevity and destiny. From the creator and preserver, two sons were born to you, O wife.

🤖 AI Generated

The descendants of the daughters of Daksha married to the Rishis - Verse 4

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 10.4

प्राणश चैव मृकण्डुश च मार्कण्डेयो मृकण्डुतः ततो वेदशिरा जज्ञे प्राणस्यापि सुतं शृणु ।।

prāṇaś caiva mṛkaṇḍuś ca mārkaṇḍeyo mṛkaṇḍutaḥ tato vedaśirā jajñe prāṇasyāpi sutaṃ śṛṇu ||

Prana and Mrikandu, the son of Mrikandu, were born. From them, the essence of the Vedas was born; listen to the son of Prana.

🤖 AI Generated

The descendants of the daughters of Daksha married to the Rishis - Verse 5

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 10.5

प्राणस्य द्युतिमान पुत्रो राजवांश च ततो ऽभवत ततो वंशो महाभाग विस्तारं भार्गवो गतः ।।

prāṇasya dyutimān putro rājavāṃś ca tato 'bhavat tato vaṃśo mahābhāga vistāraṃ bhārgavo gataḥ ||

The son of Prana, endowed with brilliance, became a king's lineage. Thus, the great lineage of Bhargava expanded.

🤖 AI Generated

The descendants of the daughters of Daksha married to the Rishis - Verse 6

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 10.6

पत्नी मरीचेः संभूतिः पौर्णमासम असूयत विरजाः पर्वतश चैव तस्य पुत्रौ महात्मनः ।।

patnī marīceḥ saṃbhūtiḥ paurṇamāsam asūyata virajāḥ parvataś caiva tasya putrau mahātmanaḥ ||

The wife of Marichi gave birth to a daughter during the full moon, and Viraja, the mountain, also had two sons of that great soul.

🤖 AI Generated

The descendants of the daughters of Daksha married to the Rishis - Verse 7

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 10.7

वंशसंकीर्तने पुत्रान वदिष्ये ऽहं ततो द्विज स्मृतिश चाङ्गिरसः पत्नी प्रसूता कन्यकास तथा सिनीवाली कुहूश चैव राका चानुमती तथा ।।

vaṃśasaṃkīrtane putrān vadiṣye 'haṃ tato dvija smṛtiś cāṅgirasaḥ patnī prasūtā kanyakās tathā sinīvālī kuhūś caiva rākā cānumatī tathā ||

In recounting the lineage, I shall speak of the sons. The memory of Angirasa and his wife produced daughters, namely Sinivali, Kuhuh, and Raka, as well as Anumati.

🤖 AI Generated

The descendants of the daughters of Daksha married to the Rishis - Verse 8

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 10.8

अनसूया तथैवात्रेर जज्ञे पुत्रान अकल्मषान सोमं दुर्वाससं चैव दत्तात्रेयं च योगिनम ।।

anasūyā tathaivātrer jajñe putrān akalmaṣān somaṃ durvāsasaṃ caiva dattātreyaṃ ca yoginam ||

Anasūyā also gave birth to sons who were faultless: Soma, Durvasa, and Dattatreya, the yogi.

🤖 AI Generated

The descendants of the daughters of Daksha married to the Rishis - Verse 9

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 10.9

प्रीत्यां पुलस्त्यभार्यायां दत्तोलिस तत्सुतो ऽभवत पूर्वजन्मनि सो ऽगस्त्यः स्मृतः स्वायंभुवे ऽन्तरे ।।

prītyāṃ pulastyabhāryāyāṃ dattolis tatsuto 'bhavat pūrvajanmani so 'gastyaḥ smṛtaḥ svāyaṃbhuve 'ntare ||

In the joy of Pulastya's wife, Dattoli was born as her son. In a previous birth, he is remembered as Agastya, between Svayambhu and others.

🤖 AI Generated

The descendants of the daughters of Daksha married to the Rishis - Verse 10

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 10.10

कर्दमश चार्वरीवांश च सहिष्णुश च सुतत्रयम क्षमा तु सुषुवे भार्या पुलहस्य प्रजापतेः ।।

kardamaś cārvarīvāṃś ca sahiṣṇuś ca sutatrayam kṣamā tu suṣuve bhāryā pulahasya prajāpateḥ ||

Kardama and Charvaka, both patient, had three sons. The wife of Pulaha, Prajapati, gave birth to them.

🤖 AI Generated

The descendants of the daughters of Daksha married to the Rishis - Verse 11

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 10.11

क्रतोश च सन्नतिर भार्या वालखिल्यान असूयत षष्टिस तानि सहस्राणि ऋषीणाम ऊर्ध्वरेतसाम अङ्गुष्ठपर्वमात्राणां ज्वलद्भास्करतेजसाम ।।

kratoś ca sannatir bhāryā vālakhilyān asūyata ṣaṣṭis tāni sahasrāṇi ṛṣīṇām ūrdhvaretasām aṅguṣṭhaparvamātrāṇāṃ jvaladbhāskaratejasām ||

The wife of Kratu gave birth to sixty thousand sons of the Valakhilyas, who were endowed with great energy, like the brilliance of the sun, and were of the size of a thumb.

🤖 AI Generated

The descendants of the daughters of Daksha married to the Rishis - Verse 12

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 10.12

ऊर्जायां च वसिष्ठस्य सप्ताजायन्त वै सुताः ।।

ūrjāyāṃ ca vasiṣṭhasya saptājāyanta vai sutāḥ ||

In the energy of Vasishtha, seven sons were indeed born.

🤖 AI Generated

The descendants of the daughters of Daksha married to the Rishis - Verse 13

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 10.13

रजो गोत्रोर्ध्वबाहुश च सवनश चानघस तथा सुतपाः शुक्र इत्य एते सर्वे सप्तर्षयो ऽमलाः ।।

rajo gotrordhvabāhuś ca savanaś cānaghas tathā sutapāḥ śukra ity ete sarve saptarṣayo 'malāḥ ||

Rajo, Gotra, Urdhvabahu, and Savan, along with Anagha and Sutapa, are all pure Saptarishis.

🤖 AI Generated

The descendants of the daughters of Daksha married to the Rishis - Verse 14

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 10.14

यो ऽसाव अग्निर अभिमानी ब्रह्मणस तनयो ऽग्रजः तस्मात स्वाहा सुतांल लेभे त्रीन उदारौजसो द्विज ।।

yo 'sāv agnir abhimānī brahmaṇas tanayo 'grajaḥ tasmāt svāhā sutāṃl lebhe trīn udāraujaso dvija ||

He, who is the proud son of the Brahman, is Agni, the elder brother. Therefore, Svāhā obtained three sons of great prowess.

🤖 AI Generated

The descendants of the daughters of Daksha married to the Rishis - Verse 15

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 10.15

पावकं पवमानं च शुचिं चापि जलाशिनम ।।

pāvakaṃ pavamānaṃ ca śuciṃ cāpi jalāśinam ||

The pure fire and the moving one, as well as the one who consumes water.

🤖 AI Generated

The descendants of the daughters of Daksha married to the Rishis - Verse 16

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 10.16

तेषां तु संतताव अन्ये चत्वारिंशच च पञ्च च कथ्यन्ते वह्नयश चैते पिता पुत्रत्रयं च यत ।।

teṣāṃ tu saṃtatāv anye catvāriṃśac ca pañca ca kathyante vahnayaś caite pitā putratrayaṃ ca yat ||

Among them, it is said that there are forty-one and five descendants, including the three sons of the father.

🤖 AI Generated

The descendants of the daughters of Daksha married to the Rishis - Verse 17

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 10.17

एवम एकोनपञ्चाशद वह्नयः परिकीर्तिताः ।।

evam ekonapañcāśad vahnayaḥ parikīrtitāḥ ||

Thus, thirty-five types of fires are described.

🤖 AI Generated

The descendants of the daughters of Daksha married to the Rishis - Verse 18

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 10.18

पितरो ब्रह्मणा सृष्टा व्याख्याता ये मया तव अग्निष्वात्ता बर्हिषदो ऽनग्नयः साग्नयश च ये ।।

pitaro brahmaṇā sṛṣṭā vyākhyātā ye mayā tava agniṣvāttā barhiṣado 'nagnayaḥ sāgnayaś ca ye ||

The ancestors created by Brahman, as explained by me, are those who are born from Agni, the Barhis, and those who are without fire and those with fire.

🤖 AI Generated

The descendants of the daughters of Daksha married to the Rishis - Verse 19

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 10.19

तेभ्यः स्वधा सुते जज्ञे मेनां वै धारिणीं तथा ते उभे ब्रह्मवादिन्यौ योगिन्यौ चाप्य उभे द्विज ।।

tebhyaḥ svadhā sute jajñe menāṃ vai dhāriṇīṃ tathā te ubhe brahmavādinyau yoginyau cāpy ubhe dvija ||

From them, the one named Menā, who is a bearer, gave birth to a son; both of them, the Brahma-voiced ones, are yoginis, and both are twice-born.

🤖 AI Generated

The descendants of the daughters of Daksha married to the Rishis - Verse 20

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 10.20

उत्तमज्ञानसंपन्ने सर्वैः समुदितैर गुणैः ।।

uttamajñānasaṃpanne sarvaiḥ samuditair guṇaiḥ ||

Endowed with supreme knowledge and all the qualities that arise,

🤖 AI Generated

The descendants of the daughters of Daksha married to the Rishis - Verse 21

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 1 · Verse 10.21

इत्य एषा दक्षकन्यानां कथितापत्यसंततिः श्रद्धावान संस्मरन्न एताम अनपत्यो न जायते ।।

ity eṣā dakṣakanyānāṃ kathitāpatyasaṃtatiḥ śraddhāvān saṃsmarann etām anapatyo na jāyate ||

Thus is described the lineage of the skilled maiden; one who remembers this with faith does not become childless.

🤖 AI Generated