Adhyaya 14
अध्यायः 14
Adhyaya 14 of Uttararcika, Samaveda Kauthuma Samhita.
Shlokas (46)
+ Add ShlokaSamaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1489
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1489
अभि प्र गोपतिं गिरेन्द्रमर्च्ह यथा विदे । मूनुं सत्यस्य सत्पतिम
abhi pra gopatiM girendramarcha yathA vide | mUnu.N satyasya satpatim
Approach, O Lord of cows and worship Girindra as known; seek the sage, the true chief of truth.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1490
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1490
आ हरयः ससृज्रिरेऽरुषीरधि बर्हिषि । यत्राभि संनवामहे
A harayaH sasR^ijrire.aruShIradhi barhiShi | yatrAbhi saMnavAmahe
A (O) remover, you created (released) the streams, the forceful current in the waters of the Barhish; wherewith we invoke (come together).
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1491
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1491
इन्द्राय गाव आशिरं दुदुह्रे वज्रिणे मधु । यत्सीमुपह्वरे विदत
indrAya gAva AshiraM duduhre vajriNe madhu | yatsImupahvare vidat
To Indra the strong, they milked cows, yielding drops of honey on the mighty one; that which they poured forth, the hero perceived.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1492
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1492
आ नो विश्वासु हव्यमिन्द्रं समत्सु भूषत । उप ब्रह्माणि सवनानि वृत्रहन्परमज्या ऋच्हीषम
A no vishvAsu havyamindra.N samatsu bhUShata | upa brahmANi savanAni vR^itrahanparamajyA R^ichIShama
May Indra accept the sacred oblation from all; adorn the plains. Bring forth the sacred offerings, O slayer of Vritra, highest of hymns among the seers.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1493
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1493
त्वं दाता प्रथमो राधसामस्यसि सत्य ईशानकृत । तुविद्युम्नस्य युज्या वृणीमहे पुत्रस्य शवसो महः
tvaM dAtA prathamo rAdhasAmasyasi satya IshAnakR^it | tuvidyumnasya yujyA vR^iNImahe putrasya shavaso mahaH
You are the first giver, the foremost of benefactors, the truth made by Ishana. May you be joined to the luminous one; we seek the great vitality of the son.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1494
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1494
प्रत्नं पीयूषं पूर्व्यं यदुक्थ्यं महो गाहद्दिव आ निरधुक्षत । इन्द्रमभि जायमानं समस्वरन
pratnaM pIyUShaM pUrvyaM yadukthyaM maho gAhaddiva A niradhukShata | indramabhi jAyamAna.N samasvaran
Like a nectar-laden cloud in the east, having been announced, it roared forth like a great cry at dawn; when Indra was born it resounded together.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1495
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1495
आदीं के च्हित्पश्यमानास आप्यं वसुरुच्हो दिव्या अभ्यनूषत । दिवो न वारं सविता व्यूर्णुते
AdIM ke chitpashyamAnAsa ApyaM vasurucho divyA abhyanUShata | divo na vAra.N savitA vyUrNute
Seeing the primeval, radiant ones, the divine splendor approached and shone; the sun-god Savita unveils the light of heaven without restraint.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1496
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1496
अध यदिमे पवमान रोदसी इमा च्ह विश्वा भुवनाभि मज्मना । यूथे न निष्ठा वृषभो वि राजसि
adha yadime pavamAna rodasI imA cha vishvA bhuvanAbhi majmanA | yUthe na niShThA vR^iShabho vi rAjasi
But when these purifying breaths/forces—this dawn and all the worlds—were enveloped together in the womb (of the Lord), then the Bull (Vishnu/Krishna/primordial being) did not remain fixed in kingship.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1497
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1497
इममू षु त्वमस्माकं सनिं गायत्रं नव्यांसम । अग्ने देवेषु प्र वोच्हः
imamU Shu tvamasmAka.N saniM gAyatraM navyA.Nsam | agne deveShu pra vochaH
O Agni, speak this new Gayatri of ours to the gods.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1498
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1498
विभक्तासि च्हित्रभानो सिन्धोरूर्मा उपाक आ । सद्यो दाशुषे क्षरसि
vibhaktAsi chitrabhAno sindhorUrmA upAka A | sadyo dAshuShe kSharasi
You split, O bright-shining one, like a tide of the ocean, coming near; instantly you strike down the enemies.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1499
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1499
आ नो भज परमेष्वा वाजेषु मध्यमेषु । शिक्षा वस्वो अन्तमस्य
A no bhaja parameShvA vAjeShu madhyameShu | shikShA vasvo antamasya
May we worship the supreme Lord in the excellent and the middling; let instruction be the eternal end.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1500
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1500
अहमिद्धि पितुष्परि मेधामृतस्य जग्रह । अहं सूर्य इवाजनि
ahamiddhi pituShpari medhAmR^itasya jagraha | aha.N sUrya ivAjani
I — like a father — was the intellect; I woke as the nectar of wisdom. I rose like the Sun.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1501
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1501
अहं प्रत्नेन जन्मना गिरः शुम्भामि कण्ववत । येनेन्द्रः शुष्ममिद्दधे
ahaM pratnena janmanA giraH shumbhAmi kaNvavat | yenendraH shuShmamiddadhe
I, born of Pratna, am a speaker; I roar like Shumbha, like Kanva — by whom Indra granted this subtle might.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1502
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1502
ये त्वामिन्द्र न तुष्टुवुरृषयो ये च्ह तुष्टुवुः । ममेद्वर्धस्व सुष्टुतः
ye tvAmindra na tuShTuvurR^iShayo ye cha tuShTuvuH | mamedvardhasva suShTutaH
Those rishis did not praise you, O Indra; those who praised you, increase on my account, O praised one.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1503
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1503
अग्ने विश्वेभिरग्निभिर्जोषि ब्रह्म सहस्कृत । ये देवत्रा य आयुषु तेभिर्नो महया गिरः
agne vishvebhiragnibhirjoShi brahma sahaskR^ita | ye devatrA ya AyuShu tebhirno mahayA giraH
O Agni, you will shine among all fires; Brahman has invoked you. May the gods who grant long life make our voice great for us.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1504
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1504
प्र स विश्वेभिरग्निभिरग्निः स यस्य वाजिनः । तनये तोके अस्मदा सम्यङ्वाजैः परीवृतः
pra sa vishvebhiragnibhiragniH sa yasya vAjinaH | tanaye toke asmadA samya~NvAjaiH parIvR^itaH
May that Agni, by all fires, be for the sacrificers whose strength is his; wrapped about our offspring and shelters by proper praises.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1505
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1505
त्वं नो अग्ने अग्निभिर्ब्रह्म यज्ञं च्ह वर्धय । त्वं नो देवतातये रायो दानाय च्होदय
tvaM no agne agnibhirbrahma yaj~naM cha vardhaya | tvaM no devatAtaye rAyo dAnAya chodaya
You, O Agni, with fires and brahman, increase the sacrifice for us. You, for the gods’ sake, bestow wealth and prompt generosity.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1506
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1506
त्वे सोम प्रथमा वृक्तबर्हिषो महे वाजाय श्रवसे धियन दधुः । स त्वं नो वीर वीर्याय च्होदय
tve soma prathamA vR^iktabarhiSho mahe vAjAya shravase dhiyan dadhuH | sa tvaM no vIra vIryAya chodaya
You, Soma, first of the invoked and praised, grant great strength and renowned fame; be stirred for our hero’s heroism.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1507
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1507
अभ्यभि हि श्रवसा ततर्दिथोत्सं न कं च्हिज्जनपानमक्षितम । शर्याभिर्न भरमाणो गभस्त्योः
abhyabhi hi shravasA tatardithotsaM na kaM chijjanapAnamakShitam | sharyAbhirna bharamANo gabhastyoH
Indeed, by that famed praise they struck fiercely; none could withstand the draught unblinking. Not laden by shafts was the womb’s burden.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1508
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1508
अजीजनो अमृत मर्त्याय अमृतस्य धर्मन्नमृतस्य च्हारुणः । सदासरो वाजमच्ह्छा सनिष्यदत
ajIjano amR^ita martyAya amR^itasya dharmannamR^itasya chAruNaH | sadAsaro vAjamachChA saniShyadat
Immortal-born for the mortal, immortal by dharma and charm; always moving, you sought the prize of wealth with steadfast resolve.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1509
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1509
एन्दुमिन्द्राय सिञ्च्हत पिबाति सोम्यं मधु । प्र राधांसि च्होदयते महित्वना
endumindrAya si~nchata pibAti somyaM madhu | pra rAdhA.Nsi chodayate mahitvanA
O Indra, sprinkle the shining drop; Soma drinks the nectar sweetly. He rouses the chariot-bearers with great might.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1510
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1510
उपो हरीणां पतिं राधः पृञ्च्हन्तमब्रवम । नूनं श्रुधि स्तुवतो अश्व्यस्य
upo harINAM pati.N rAdhaH pR^i~nchantamabravam | nUna.N shrudhi stuvato ashvyasya
Approaching the lord of deer, Radha, the pawer, spoke: indeed, listen to the praise of the steed’s one.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1511
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1511
न ह्याङ3ग पुरा च्ह न जज्ञे वीरतरस्त्वत । न की राया नैवथा न भन्दना
na hyA~N3ga purA cha na jaj~ne vIratarastvat | na kI rAyA naivathA na bhandanA
Not formerly did the limb know you more valorous. Nor are there kings or bonds as before.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1512
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1512
नदं व ओदतीनां नदं योयुवतीनाम । पतिं वो अघ्न्यानां धेनूनामिषुध्यसि
nadaM va odatInAM nadaM yoyuvatInAm | patiM vo aghnyAnAM dhenUnAmiShudhyasi
May the river of the flowing ones, may the river of young maidens, cleanse for you the husband of the sinless cows.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1513
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1513
देवो वो द्रविणोदाः पूर्णां विवष्ट्वासिच्हम । उद्वा सिञ्च्हध्वमुप वा पृणध्वमादिद्वो देव ओहते
devo vo draviNodAH pUrNAM vivaShTvAsicham | udvA si~nchadhvamupa vA pR^iNadhvamAdidvo deva ohate
May the gods be your wealth-givers; cover them fully with food. Pour forth and sprinkle, fill up — the gods present the oblation to you.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1514
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1514
तं होतारमध्वरस्य प्रच्हेतसं वह्निं देवा अकृण्वत । दधाति रत्नं विधते सुवीर्यमग्निर्जनाय दाशुषे
ta.N hotAramadhvarasya prachetasaM vahniM devA akR^iNvata | dadhAti ratnaM vidhate suvIryamagnirjanAya dAshuShe
That sacrificer of the midday, invoking the fire, the gods made the offering; the fire gives the jewel, bestows great strength, for the people and for enemies.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1515
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1515
अदर्शि गातुवित्तमो यस्मिन्व्रतान्यादधुः । उपोषु जातमार्यस्य वर्धनमग्निं नक्षन्तु नो गिरः
adarshi gAtuvittamo yasminvratAnyAdadhuH | upoShu jAtamAryasya vardhanamagniM nakShantu no giraH
I did not see the foremost singer in whose rites they offered vows. May they not harm the fire that augments the born Arya’s growth; let our voice not fail.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1516
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1516
यस्माद्रेजन्त कृष्टयश्च्हर्कृत्यानि कृण्वतः । सहस्रसां मेधसाताविव त्मनाग्निं धीभिर्नमस्यत
yasmAdrejanta kR^iShTayashcharkR^ityAni kR^iNvataH | sahasrasAM medhasAtAviva tmanAgniM dhIbhirnamasyata
Because they rejected him, those who made harsh deeds, they performed rites; like a thousand wise men he revered Agni with minds.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1517
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1517
प्र दैवोदासो अग्निर्देव इन्द्रो न मज्मना । अनु मातरं पृथिवीं वि वावृते तस्थौ नाकस्य शर्मणि
pra daivodAso agnirdeva indro na majmanA | anu mAtaraM pR^ithivIM vi vAvR^ite tasthau nAkasya sharmaNi
May Agni, giver of fates, the god Indra not born of deceit; he followed the mother Earth and stood surrounding the firmament in its refuge.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1518
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1518
अग्न आयूंषि पवसे आसुवोर्जमिषं च्ह नः । आरे बाधस्व दुच्ह्छुनाम
agna AyU.NShi pavase AsuvorjamiShaM cha naH | Are bAdhasva duchChunAm
Agni, increase our lives, the beneficent streams and the vital drops for us. Ward off harm, O thou who destroys the bad.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1519
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1519
अग्निरृषिः पवमानः पाञ्च्हजन्यः पुरोहितः । तमीमहे महागयम
agnirR^iShiH pavamAnaH pA~nchajanyaH purohitaH | tamImahe mahAgayam
Agni, sage, purifier, progenitor, high priest — we invoke this great singer.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1520
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1520
अग्ने पवस्व स्वपा अस्मे वर्च्हः सुवीर्यम । दधद्रयिं मयि योषम
agne pavasva svapA asme varchaH suvIryam | dadhadrayiM mayi yoSham
O Agni, be auspicious, grant us splendour and great strength. Bestow the swift prize upon me.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1521
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1521
अग्ने पावक रोच्हिषा मन्द्रया देव जिह्वया । आ देवान्वक्षि यक्षि च्ह
agne pAvaka rochiShA mandrayA deva jihvayA | A devAnvakShi yakShi cha
O Agni, blazing one, with radiant tongue and sweetened by incense, speak to the gods; accept our invocation, O protector.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1522
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1522
तं त्वा घृतस्नवीमहे च्हित्रभानो स्वर्दृशम । देवां आ वीतये वह
taM tvA ghR^itasnavImahe chitrabhAno svardR^isham | devA.N A vItaye vaha
We anoint you with clarified butter, O variegated radiant one, whose sight is golden; carry our offerings to the gods for their enjoyment.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1523
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1523
वीतिहोत्रं त्वा कवे द्युमन्तं समिधीमहि । अग्ने बृहन्तमध्वरे
vItihotraM tvA kave dyumanta.N samidhImahi | agne bR^ihantamadhvare
We, poets, kindle you as the offering of oblations, radiant and resplendent; O Agni, great in the path, we set you as the sacrificial fuel.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1524
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1524
अवा नो अग्न ऊतिभिर्गायत्रस्य प्रभर्मणि । विश्वासु धीषु वन्द्य
avA no agna UtibhirgAyatrasya prabharmaNi | vishvAsu dhIShu vandya
By your shafts, O Agni, grant us the Gayatri’s potency upon the wise; may you be revered among those of steadfast intellect.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1525
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1525
आ नो अग्ने रयिं भर सत्रासाहं वरेण्यम । विश्वासु पृत्सु दुष्टरम
A no agne rayiM bhara satrAsAhaM vareNyam | vishvAsu pR^itsu duShTaram
O Agni, fill for us the wealth (raya), protector of the sacrifice, with excellent gifts; be firm among the faithful and oppose the wicked.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1526
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1526
आ नो अग्ने सुच्हेतुना रयिं विश्वायुपोषसम । मार्डीकं धेहि जीवसे
A no agne suchetunA rayiM vishvAyupoShasam | mArDIkaM dhehi jIvase
O Agni, by your wise counsel nurture the raya, the sustainer of all; grant the marbled (robust) portion so that we may live.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1527
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1527
अग्निं हिन्वन्तु नो धियः सप्तिमाशुमिवाजिषु । तेन जेष्म धनन्धनम
agni.N hinvantu no dhiyaH saptimAshumivAjiShu | tena jeShma dhanandhanam
May the thoughts (dhyāna) strike down for us the fierce ones like the seven-day storm; thereby may we win riches and wealth.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1528
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1528
यया गा आकरामहै सेनयाग्ने तवोत्या । तां नो हिन्व मघत्तये
yayA gA AkarAmahai senayAgne tavotyA | tAM no hinva maghattaye
By that song with which we advanced, O Agni, O general, strike down for us that which restrains generosity; make it ours for giving.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1529
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1529
आग्ने स्थूरं रयिं भर पृथुं गोमन्तमश्विनम । अन्धि खं वर्त्तया पविम
Agne sthUra.N rayiM bhara pR^ithuM gomantamashvinam | andhi khaM varttayA pavim
O Agni, fill a mighty wealth, broad and possessing cows and horses; turn the blind sky, the air, toward prosperity.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1530
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1530
अग्ने नक्षत्रमजरमा सूर्यं रोहयो दिवि । दधज्ज्योतिर्जनेभ्यः
agne nakShatramajaramA sUrya.N rohayo divi | dadhajjyotirjanebhyaH
O Agni, you made the starless and ageless sun rise in the sky; you set the light among men.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1531
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1531
अग्ने केतुर्विशामसि प्रेष्ठः श्रेष्ठ उपस्थसत । बोधा स्तोत्रे वयो दधत
agne keturvishAmasi preShThaH shreShTha upasthasat | bodhA stotre vayo dadhat
O Agni, you are the banner (ketu) in turmoil, excellent, standing foremost; awaken us by hymn and place strength in our praise.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1532
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1532
अग्निर्मूर्धा दिवः ककुत्पतिः पृथिव्या अयम । अपां रेतांसि जिन्वति
agnirmUrdhA divaH kakutpatiH pR^ithivyA ayam | apA.N retA.Nsi jinvati
Agni is the head of heaven, the kakutpati (lord of birds), this one is of the earth; he traverses the seeds of waters.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1533
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1533
ईशिषे वार्यस्य हि दात्रस्याग्ने स्वःपतिः । स्तोता स्यां तव शर्मणि
IshiShe vAryasya hi dAtrasyAgne svaHpatiH | stotA syAM tava sharmaNi
You are the lord of the winds and the giver, O Agni; may the worshipper be within your refuge—may he be praised in your protection.
Samaveda Kauthuma Uttararcika — Mantra 1534
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Uttararcika · Verse 1534
उदग्ने शुच्हयस्तव शुक्रा भ्राजन्त ईरते । तव ज्योतींष्यर्च्हयः
udagne shuchayastava shukrA bhrAjanta Irate | tava jyotI.NShyarchayaH
O rising Agni, purify with your brightness; O brilliant one, shine forth and offer your light to be duly venerated.