🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Prapathaka 2

प्रपाठकः 2

Prapathaka 2 of Purvarcika. Covers mantras 115-233 and begins the Aindra section.

Shlokas (80)

+ Add Shloka

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 115

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 115

तद्वो गाय सुते सच्हा पुरुहूताय सत्वने । शं यद्गवे न शाकिने

tadvo gAya sute sachA puruhUtAya satvane | shaM yadgave na shAkine

Sing for you, O son, with true accompaniment for the high priest who kindles; may there be welfare for the cow and her keeper.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 116

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 116

यस्ते नूनं शतक्रतविन्द्र द्युम्नितमो मदः । तेन नूनं मदे मदेः

yaste nUna.N shatakratavindra dyumnitamo madaH | tena nUnaM made madeH

He who among you, O hundred-deeded Indra, is most radiant with pride — indeed by him may pride be subdued.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 117

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 117

गाव उप वदावटे महि यज्ञस्य रप्सुदा । उभा कर्णा हिरण्यया

gAva upa vadAvaTe mahi yaj~nasya rapsudA | ubhA karNA hiraNyayA

Bring the cows, O great ones, to the sacrificial plain, the giver of riches to the ritual; both ears adorned with gold.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 118

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 118

अरमश्वाय गायत श्रुतकक्षारं गवे । अरमिन्द्रस्य धाम्ने

aramashvAya gAyata shrutakakShAraM gave | aramindrasya dhAmne

He sang the hymn for the swift-steed, the famed guardian for the cow; the realm of Indra is the pasture.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 120

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 120

त्वमिन्द्र बलादधि सहसो जात ओजसः । त्वं सन्वृषन्वृषेदसि

tvamindra balAdadhi sahaso jAta ojasaH | tva.N sanvR^iShanvR^iShedasi

O Indra, by your strength and might the vigour was born; you make men vigorous and strengthen them.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 121

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 121

यज्ञ इन्द्रमवर्धयद्यद्भूमिं व्यवर्तयत । च्हक्राण ओपशं दिवि

yaj~na indramavardhayadyadbhUmiM vyavartayat | chakrANa opashaM divi

May the sacrifice increase Indra, turn the earth about, and set the wheel in the sky.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 123

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 123

पन्यंपन्यमित्सोतार आ धावत मद्याय । सोमं वीराय शूराय

panyaMpanyamitsotAra A dhAvata madyAya | somaM vIrAya shUrAya

Flow, O stream, like a fountain poured for strong, heroic Soma; run to the drink for the mighty and brave.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 124

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 124

इदं वसो सुतमन्धः पिबा सुपूर्णमुदरम । अनाभयिन्ररिमा ते

idaM vaso sutamandhaH pibA supUrNamudaram | anAbhayinrarimA te

Drink, O dull-souled son of wealth, fill thy belly full; may there be no fear from foes for thee.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 125

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 125

उद्धेदभि श्रुतामघं वृषभं नर्यापसम । अस्तारमेषि सूर्य

uddhedabhi shrutAmaghaM vR^iShabhaM naryApasam | astArameShi sUrya

Lift up, O bull among men, the faultless heard from the waters; O Sun, thou art setting.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 126

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 126

यदद्य कच्ह्च्ह वृत्रहन्नुदगा अभि सूर्य । सर्वं तदिन्द्र ते वशे

yadadya kachcha vR^itrahannudagA abhi sUrya | sarvaM tadindra te vashe

As today one slew Vritra and the Sun rose, all that is Indra is in thy power.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 128

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 128

मा न इन्द्राभ्याऽऽ3 दिशः सूरो अक्तुष्वा यमत । त्वा युजा वनेम तत

mA na indrAbhyA.a.a3 dishaH sUro aktuShvA yamata | tvA yujA vanema tat

Do not, O Indra, turn away the fierce ones from the directions; bind them, we will enter the woods there.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 129

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 129

एन्द्र सानसिं रयिं सजित्वानं सदासहम । वर्षिष्ठमूतये भर

endra sAnasi.N rayi.N sajitvAna.N sadAsaham | varShiShThamUtaye bhara

Indra, having conquered the floods and streams, ever bear who is elder; grant abundance of rain.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 131

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 131

अपिबत्कद्रुवः सुतमिन्द्रः सहस्रबाह्वे । तत्राददिष्ट पौंस्यम

apibatkadruvaH sutamindraH sahasrabAhve | tatrAdadiShTa pau.Nsyam

They drank, the quick-born offspring of Indra, thousand-armed one; there was given the wished libation there.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 132

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 132

वयमिन्द्र त्वायवोऽभि प्र नोनुमो वृषन । विद्धी त्वा3स्य नो वसो

vayamindra tvAyavo.abhi pra nonumo vR^iShan | viddhI tvA3sya no vaso

We, Indra, are thy youths; grant us strength, O hero. Make known to us thy wealth.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 133

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 133

आ घा ये अग्निमिन्धते स्तृणन्ति बर्हिरानुषक । येषामिन्द्रो युवा सखा

A ghA ye agnimindhate stR^iNanti barhirAnuShak | yeShAmindro yuvA sakhA

Those who stoke the fires, who gather the censers—may Indra be their youthful friend.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 135

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 135

इहेव शृण्व एषां कशा हस्तेषु यद्वदान । नि यामं च्हित्रमृञ्जते

iheva shR^iNva eShAM kashA hasteShu yadvadAn | ni yAmaM chitramR^i~njate

Hear here the voice of these, what they speak with their hands; the varied rite proceeds to sacred law.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 137

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 137

समस्य मन्यवे विशो विश्वा नमन्त कृष्टयः । समुद्रायेव सिन्धवः

samasya manyave visho vishvA namanta kR^iShTayaH | samudrAyeva sindhavaH

All the peoples, the many tribes yield and praise the mighty—like the ocean are the rivers.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 139

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 139

सोमानां स्वरणं कृणुहि ब्रह्मणस्पते । कक्षीवन्तं य औशिजः

somAnA.N svaraNaM kR^iNuhi brahmaNaspate | kakShIvantaM ya aushijaH

Make the Soma resound, O Lord of Brahmanas; May the priest be armed with strength and potency.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 140

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 140

बोधन्मना इदस्तु नो वृत्रहा भूर्यासुतिः । शृणोतु शक्र आशिषम

bodhanmanA idastu no vR^itrahA bhUryAsutiH | shR^iNotu shakra AshiSham

Awaken our minds: may the slayer of Vritra grant abundant progeny; let Shakra hear and bestow blessing.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 141

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 141

अद्य नो देव सवितः प्रजावत्सावीः सौभगम । परा दुःष्वप्न्यं सुव

adya no deva savitaH prajAvatsAvIH saubhagam | parA duHShvapnya.N suva

O God Savitṛ, bestower of offspring and prosperity, grant us auspiciousness today; remove from us severe harmful sleep.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 143

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 143

उपह्वरे गिरीणां सङ्गमे च्ह नदीनाम । धिया विप्रो अजायत

upahvare girINA.N sa~Ngame cha nadInAm | dhiyA vipro ajAyata

At the mountain's ford and at the meeting of rivers, the sage’s mind was born.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 144

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 144

प्र सम्राजं च्हर्षणीनामिन्द्रं स्तोता नव्यं गीर्भिः । नरं नृषाहं मंहिष्ठम

pra samrAjaM charShaNInAmindra.N stotA navyaM gIrbhiH | naraM nR^iShAhaM ma.NhiShTham

He lauded Indra, king of kings, with fresh songs of praise; the heroic man, mightiest among the proud.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 145

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 145

अपादु शिप्रयन्धसः सुदक्षस्य प्रहोषिणः । इन्द्रोरिन्द्रो यवाशिरः

apAdu shiprayandhasaH sudakShasya prahoShiNaH | indrorindro yavAshiraH

Swift, showering auspiciousness, the skilful cry aloud; Indra, the bringer of grain, Yavaśira (he of the barley-head).

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 146

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 146

इमा उ त्वा पुरुवसोऽभि प्र नोनवुर्गिरः । गावो वत्सं न धेनवः

imA u tvA puruvaso.abhi pra nonavurgiraH | gAvo vatsaM na dhenavaH

These first-born men have advanced you before the youthful herdsmen; cows like calves, not merely milch-cows.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 148

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 148

यदिन्द्रो अनयद्रितो महीरपो वृषन्तमः । तत्र पूषाभुवत्सच्हा

yadindro anayadrito mahIrapo vR^iShantamaH | tatra pUShAbhuvatsachA

When Indra, unrestrained, pressed the earth like a showering bull, there Pūṣā stood present.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 149

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 149

गौर्धयति मरुतां श्रवस्युर्माता मघोनाम युक्ता वह्नी रथानाम

gaurdhayati marutA.N shravasyurmAtA maghonAm yuktA vahnI rathAnAm

The mother of the Maruts makes the chariot's fire glorious; she adorns the famed ones and binds the vehicles.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 150

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 150

उप नो हरिभिः सुतं याहि मदानां पते । उप नो हरिभिः सुतम

upa no haribhiH sutaM yAhi madAnAM pate | upa no haribhiH sutam

Bring to us the son by the gods, O lord of delights; bring to us the son by the gods.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 151

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 151

इष्टा होत्रा असृक्षतेन्द्रं वृधन्तो अध्वरे । अच्ह्छावभृथमोजसा

iShTA hotrA asR^ikShatendraM vR^idhanto adhvare | achChAvabhR^ithamojasA

Desired oblations, the priests sought Indra, growing in the courtyard; spreading forth with strengthened vigour.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 152

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 152

अहमिद्धि पितुष्परि मेधामृतस्य जग्रह । अहं सूर्य इवाजनि

ahamiddhi pituShpari medhAmR^itasya jagraha | aha.N sUrya ivAjani

I, like the sun, seized the wealth of my fathers’ immortal wisdom; I was born like the radiant sun.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 153

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 153

रेवतीर्नः सधमाद इन्द्रे सन्तु तुविवाजाः । क्षुमन्तो याभिर्मदेम

revatIrnaH sadhamAda indre santu tuvivAjAH | kShumanto yAbhirmadema

May Revati and the glad songs be with Indra; may your praises make us mighty in gifts.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 154

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 154

सोमः पूषा च्ह च्हेततुर्विश्वासां सुक्षितीनाम । देवत्रा रथ्योर्हिता

somaH pUShA cha chetaturvishvAsA.N sukShitInAm | devatrA rathyorhitA

Soma and Pūṣā, may they both care for the faiths of the well-protected; the gods are the benefactors of chariots.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 155

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 155

पान्तमा वो अन्धस इन्द्रमभि प्र गायत । विश्वासाहं शतक्रतुं मंहिष्ठं च्हर्षणीनाम

pAntamA vo andhasa indramabhi pra gAyata | vishvAsAha.N shatakratuM ma.NhiShThaM charShaNInAm

May the blind ones sing forth to you, Indra; I entrust the faith: a hundred-capable, the mighty rejoicer of the proud.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 157

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 157

वयमु त्वा तदिदर्था इन्द्र त्वायन्तः सखायः । कण्वा उक्थेभिर्जरन्ते

vayamu tvA tadidarthA indra tvAyantaH sakhAyaH | kaNvA ukthebhirjarante

We have you for this purpose, Indra; your companions within praise you: the Kanvas perish with hymns spoken.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 158

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 158

इन्द्राय मद्वने सुतं परि ष्टोभन्तु नो गिरः । अर्कमर्च्हन्तु कारवः

indrAya madvane sutaM pari ShTobhantu no giraH | arkamarchantu kAravaH

To Indra, in the joyous forest, let our speech circle about the son; let the charioteers offer the sun's worship.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 159

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 159

अयं त इन्द्र सोमो निपूतो अधि बर्हिषि । एहीमस्य द्रवा पिब

ayaM ta indra somo nipUto adhi barhiShi | ehImasya dravA piba

This Indra and Soma, purified on the altar with the sacred libation, drink the flowing nectar of this sacrifice.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 160

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 160

सुरूपकृत्नुमूतये सुदुघामिव गोदुहे । जुहूमसि द्यविद्यवि

surUpakR^itnumUtaye sudughAmiva goduhe | juhUmasi dyavidyavi

Make an offering like pure butter to the fair-formed one at the cow-stead; you sacrifice with divine skill to the twofold heavens.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 161

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 161

अभि त्वा वृषभा सुते सुतं सृजामि पीतये । तृम्पा व्यश्नुही मदम

abhi tvA vR^iShabhA sute suta.N sR^ijAmi pItaye | tR^impA vyashnuhI madam

I invoke you, O bull-born, to generate a son for the drink; may the shower of strength make my might flourish.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 163

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 163

योगेयोगे तवस्तरं वाजेवाजे हवामहे । सखाय इन्द्रमूतये

yogeyoge tavastaraM vAjevAje havAmahe | sakhAya indramUtaye

In every rite, we invoke thy abundant strength in the thunderous feast; like a friend be Indra’s helper.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 164

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 164

आ त्वेता नि षीदतेन्द्रमभि प्र गायत । सखायः स्तोमवाहसः

A tvetA ni ShIdatendramabhi pra gAyata | sakhAyaH stomavAhasaH

May you sit down and sing forth before Indra; O comrades, ye singers of praise.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 166

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 166

महां इन्द्रः पुरश्च्ह नो महित्वमस्तु वज्रिणे । द्यौर्न प्रथिना शवः

mahA.N indraH purashcha no mahitvamastu vajriNe | dyaurna prathinA shavaH

Great is Indra, be our greatness, O wielder of the thunderbolt; let the sky not be barren for us at the outset.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 167

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 167

आ तू न इन्द्र क्षुमन्तं च्हित्रं ग्राभं सं गृभाय । महाहस्ती दक्षिणेन

A tU na indra kShumantaM chitraM grAbha.N saM gR^ibhAya | mahAhastI dakShiNena

O Indra, bring forth the mighty and splendid steed, the varied stallion, with thy great elephant on the right.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 169

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 169

कया नश्च्हित्र आ भुवदूती सदावृधः सखा । कया शच्हिष्ठया वृता

kayA nashchitra A bhuvadUtI sadAvR^idhaH sakhA | kayA shachiShThayA vR^itA

By which splendid power the sky‑messenger ever grows—O friend—by which thou art adorned with Shachi’s choicest grace.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 170

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 170

त्यमु वः सत्रासाहं विश्वासु गीर्ष्वायतम । आ च्ह्यावयस्यूतये

tyamu vaH satrAsAhaM vishvAsu gIrShvAyatam | A chyAvayasyUtaye

I set these stones as protection for you; may they rely on the ghee‑poured oblations; come for the binding of youthful might.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 171

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 171

सदसस्पतिमद्भुतं प्रियमिन्द्रस्य काम्यम । सनिं मेधामयासिषम

sadasaspatimadbhutaM priyamindrasya kAmyam | saniM medhAmayAsiSham

Grant the wondrous dominion, the beloved realm of mighty Indra; bestow upon us the august, wise benediction.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 172

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 172

ये ते पन्था अधो दिवो येभिर्व्यश्वमैरयः । उत श्रोषन्तु नो भुवः

ye te panthA adho divo yebhirvyashvamairayaH | uta shroShantu no bhuvaH

May those paths beneath the sky by which the horsemen go bring us prosperity; may they hear and favor our world.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 174

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 174

अस्ति सोमो अयं सुतः पिबन्त्यस्य मरुतः । उत स्वराजो अश्विना

asti somo aya.N sutaH pibantyasya marutaH | uta svarAjo ashvinA

This Soma is a son; the Maruts drink him; and likewise the ruling Ashvins.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 175

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 175

ईङ्खयन्तीरपस्युव इन्द्रं जातमुपासते । वन्वानासः सुवीर्यम

I~NkhayantIrapasyuva indraM jAtamupAsate | vanvAnAsaH suvIryam

They, watching the born Indra in the waters, extol him; the forest‑dwelling heroes are of great valour.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 176

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 176

न कि देवा इनीमसि न क्या योपयामसि । मन्त्रश्रुत्यं च्हरामसि

na ki devA inImasi na kyA yopayAmasi | mantrashrutyaM charAmasi

Are not the gods present here? What have you employed? You have set aside the heard mantras and practiced wandering speech.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 177

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 177

दोषो आगाद्बृहद्गाय द्युमद्गामन्नाथर्वण । स्तुहि देवं सवितारम

doSho AgAdbR^ihadgAya dyumadgAmannAtharvaNa | stuhi deva.N savitAram

A fault came—sing the great song; radiant, go forth, O Atharvan; praise the god Savitar.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 179

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 179

इन्द्रो दधीच्हो अस्थभिर्वृत्राण्यप्रतिष्कुतः । जघान नवतीर्नव

indro dadhIcho asthabhirvR^itrANyapratiShkutaH | jaghAna navatIrnava

Indra, the milky‑shaker, with his might struck down the resistant Vrtras with his limbs; he slew ninety and nine.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 181

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 181

आ तू न इन्द्र वृत्रहन्नस्माकमर्धमा गहि । महान्महीभिरूतिभिः

A tU na indra vR^itrahannasmAkamardhamA gahi | mahAnmahIbhirUtibhiH

But come, O Indra, slayer of Vritra, seize our middle part; with great earth-clad forms press down.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 182

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 182

ओजस्तदस्य तित्विष उभे यत्समवर्तयत । इन्द्रश्च्हर्मेव रोदसी

ojastadasya titviSha ubhe yatsamavartayat | indrashcharmeva rodasI

His vigour and vigour’s splendour both that which returned; Indra poured it forth like a gleaming skin.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 185

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 185

यं रक्षन्ति प्रच्हेतसो वरुणो मित्रो अर्यमा । न किः स दभ्यते जनः

ya.N rakShanti prachetaso varuNo mitro aryamA | na kiH sa dabhyate janaH

What those guarding with enlightened minds—Varuṇa, Mitra, Aryamā—protect, no person can take away.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 187

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 187

इमास्त इन्द्र पृश्नयो घृतं दुहत आशिरम । एनामृतस्य पिप्युषीः

imAsta indra pR^ishnayo ghR^itaM duhata Ashiram | enAmR^itasya pipyuShIH

These two, Indra and Pṛśṇi, churned the clarified butter at dawn; may they drink of that nectar.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 189

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 189

पावका नः सरस्वती वाजेभिर्वाजिनीवती । यज्ञं वष्टु धियावसुः

pAvakA naH sarasvatI vAjebhirvAjinIvatI | yaj~naM vaShTu dhiyAvasuH

O purifiers, Sarasvatī with her might in the steeds—may the sacrifice be established by bright understandings.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 190

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 190

क इमं नाहुषीष्वा इन्द्रं सोमस्य तर्पयात । स नो वसून्या भरात

ka imaM nAhuShIShvA indra.N somasya tarpayAt | sa no vasUnyA bharAt

Who among the Āhūśas would propitiate Indra for Soma? He fills us with riches.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 191

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 191

आ याहि सुषुमा हि त इन्द्र सोमं पिबा इमम । एदं बर्हिः सदो मम

A yAhi suShumA hi ta indra somaM pibA imam | edaM barhiH sado mama

Come, O excellent one, bring Soma here, Indra, drink this; this oblation is truly mine.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 192

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 192

महि त्रीणामवरस्तु द्युक्षं मित्रस्यार्यम्णः । दुराधर्षं वरुणस्य

mahi trINAmavarastu dyukShaM mitrasyAryamNaH | durAdharShaM varuNasya

May the threefold greatness of heaven, of Mitra and Aryaman, and the hard-to-grasp greatness of Varuṇa be mighty.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 193

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 193

त्वावतः पुरूवसो वयमिन्द्र प्रणेतः । स्मसि स्थातर्हरीणाम

tvAvataH purUvaso vayamindra praNetaH | smasi sthAtarharINAm

From you in ancient times we, drafted by Indra, were foremost; you stand as the bolsters of the wild herds.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 195

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 195

गिर्वणः पाहि नः सुतं मधोर्धाराभिरज्यसे । इन्द्र त्वादातमिद्यशः

girvaNaH pAhi naH sutaM madhordhArAbhirajyase | indra tvAdAtamidyashaH

Preserve for us the son Girvaṇa, you who pour forth streams of mead; Indra bestowed him today.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 197

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 197

आ त्वा विशन्त्विन्दवः समुद्रमिव सिन्धवः । न त्वामिन्द्राति रिच्ह्यते

A tvA vishantvindavaH samudramiva sindhavaH | na tvAmindrAti richyate

O Indra, may the rivers enter you like the sea; you are not approached by Indra’s foe.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 199

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 199

इन्द्र इषे ददातु न ऋभुक्षणमृभुं रयिम । वाजी ददातु वाजिनम

indra iShe dadAtu na R^ibhukShaNamR^ibhu.N rayim | vAjI dadAtu vAjinam

May Indra grant the desired booty, not the meagre portion; may he give the generous wealth to the giver.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 200

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 200

इन्द्रो अङ्ग महद्भयमभी षदप च्हुच्ह्यवत । स हि स्थिरो विच्हर्षणिः

indro a~Nga mahadbhayamabhI Shadapa chuchyavat | sa hi sthiro vicharShaNiH

Indra, the limb of great terror, the fearless one, who roared like a bull—he is the steadfast mover.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 201

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 201

गावो वत्सं न धेनवः

gAvo vatsaM na dhenavaH

Cows are like calves, not milch‑cows.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 209

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 209

अरं त इन्द्र श्रवसे गमेम शूर त्वावतः । अरं शक्र परेमणि

araM ta indra shravase gamema shUra tvAvataH | ara.N shakra paremaNi

May we, hearing thy praise, go forth, O Indra; O hero, the boon is precious on the jewel of Shakra.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 213

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 213

तुभ्यं सुतासः सोमाः स्तीर्णं बर्हिर्विभावसो । स्तोतृभ्य इन्द्र मृडय

tubhya.N sutAsaH somAH stIrNaM barhirvibhAvaso | stotR^ibhya indra mR^iDaya

To you, O Soma‑sons, the pressed Soma streaming forth, outwardly revealed; O Indra, favor the worshipers.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 214

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 214

आ व इन्द्र कृविं यथा वाजयन्तः शतक्रतुम । मंहिष्ठं सिञ्च्ह इन्दुभिः

A va indra kR^iviM yathA vAjayantaH shatakratum | ma.NhiShTha.N si~ncha indubhiH

Come, Indra, like those who perform the hundredfold rite; anoint the most mighty with drops of sacrificial oil.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 215

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 215

अतश्च्हिदिन्द्र न उपा याहि शतवाजया । इषा सहस्रवाजया

atashchidindra na upA yAhi shatavAjayA | iShA sahasravAjayA

Then, Indra, do not be unattainable by the hundred‑sacrificers; this (offer) is with a thousand sacrifices.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 217

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 217

बृबदुक्थं हवामहे सृप्रकरस्नमूतये । साधः कृण्वन्तमवसे

bR^ibaduktha.N havAmahe sR^iprakarasnamUtaye | sAdhaH kR^iNvantamavase

We invoke the famed hymn, the purifier for the offering of butter and Soma; may the righteous and efficient make it.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 219

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 219

दूरादिहेव यत्सतोऽरुणप्सुरशिश्वितत । वि भानुं विश्वथातनत

dUrAdiheva yatsato.aruNapsurashishvitat | vi bhAnuM vishvathAtanat

From afar, like the red‑armed Waters, the Sun shone, dispersing darkness over the world.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 220

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 220

आ नो मित्रावरुणा घृतैर्गव्यूतिमुक्षतम । मध्वा रजांसि सुक्रतू

A no mitrAvaruNA ghR^itairgavyUtimukShatam | madhvA rajA.Nsi sukratU

May Mitra and Varuṇa grant us radiance with clarified butter and liberate the cows; May the sweet rivers do kindly works.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 222

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 222

इदं विष्णुर्वि च्हक्रमे त्रेधा नि दधे पदम । समूढमस्य पांसुले

idaM viShNurvi chakrame tredhA ni dadhe padam | samUDhamasya pA.Nsule

This Vishnu went forth and placed his foot in three parts, firm on the clay of the world.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 223

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 223

अतीहि मन्युषाविणं सुषुवांसमुपेरय । अस्य रातौ सुतं पिब

atIhi manyuShAviNa.N suShuvA.Nsamuperaya | asya rAtau sutaM piba

Go forth, O men of wrath, bear the sleeping ones upward; at night let this one drink the son.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 224

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 224

कदु प्रच्हेतसे महे वच्हो देवाय शस्यते । तदिध्यस्य वर्धनम

kadu prachetase mahe vacho devAya shasyate | tadidhyasya vardhanam

When will this great word be asked, praised for the god? That increases the offering of this pious one.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 225

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 225

उक्थं च्ह न शस्यमानं नागो रयिरा च्हिकेत । न गायत्रं गीयमानम

ukthaM cha na shasyamAnaM nAgo rayirA chiketa | na gAyatraM gIyamAnam

Not the hymn that is not permitted, not the serpent, nor the streamed wealth; nor the Gayatri when being sung.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 226

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 226

इन्द्र उक्थेभिर्मन्दिष्ठो वाजानां च्ह वाजपतिः । हरिवान्त्सुतानां सखा

indra ukthebhirmandiShTho vAjAnAM cha vAjapatiH | harivAntsutAnA.N sakhA

Indra, praised by mild hymns and the lord of bulls among the steeds; friend of Hari’s sons.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 227

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 227

आ याह्युप नः सुतं वाजेभिर्मा हृणीयथाः । महां इव युवजानिः

A yAhyupa naH sutaM vAjebhirmA hR^iNIyathAH | mahA.N iva yuvajAniH

Come hither to us with the son by the bulls; do not be restrained—like a great youthful one.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 228

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 228

कदा वसो स्तोत्रं हर्यत आ अव श्मशा रुधद्वाः । दीर्घं सुतम वाताप्याय

kadA vaso stotra.N haryata A ava shmashA rudhadvAH | dIrgha.N sutam vAtApyAya

When will Vasu praise the hymn? Come, O two who hold the stones and roar; prolong the son by blowing.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 231

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 231

एन्द्र पृक्षु कासु च्हिन्नृम्णं तनूषु धेहि नः । सत्राजिदुग्र पौंस्यम

endra pR^ikShu kAsu chinnR^imNaM tanUShu dhehi naH | satrAjidugra pau.Nsyam

Indra, strike down the spear and broken foes, give us strength in bodies; overcoming our deadly foes nightly.

🤖 AI Generated

Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 233

Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 233

अभि त्वा शूर नोनुमोऽदुग्धा इव धेनवः । ईशानमस्य जगतः स्वर्दृशमीशानमिन्द्र तस्थुषः

abhi tvA shUra nonumo.adugdhA iva dhenavaH | IshAnamasya jagataH svardR^ishamIshAnamindra tasthuShaH

Approach, brave ones; the cows, as if milked, do not withhold. Ruler of the world, Lord of sight, the lords of Indra stood firm.

🤖 AI Generated