Prapathaka 1
प्रपाठकः 1
Prapathaka 1 of Purvarcika. Covers mantras 1-114 and corresponds to the Agneya section.
Shlokas (97)
+ Add ShlokaSamaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 3
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 3
अग्निं दूतं वृणीमहे होतारं विश्ववेदसम । अस्य यज्ञस्य सुक्रतुम
agniM dUtaM vR^iNImahe hotAraM vishvavedasam | asya yaj~nasya sukratum
We choose Agni as messenger, the hotar who knows all; for the merit of this sacrifice.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 4
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 4
अग्निर्वृत्राणि जङ्घनद्द्रविणस्युर्विपन्यया । समिद्धः शुक्र आहुतः
agnirvR^itrANi ja~NghanaddraviNasyurvipanyayA | samiddhaH shukra AhutaH
Agni crushed the Vritra-foes, dispersing wealth by trade; he was kindled, auspicious, offered in oblation.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 5
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 5
प्रेष्ठं वो अतिथिं स्तुषे मित्रमिव प्रियम । अग्ने रथं न वेद्यम
preShThaM vo atithi.N stuShe mitramiva priyam | agne rathaM na vedyam
I laud for you the foremost guest, dear as a friend. Agni, your chariot is not to be known (or is not to be struck).
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 6
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 6
त्वं नो अग्ने महोभिः पाहि विश्वस्या अरातेः । उत द्विषो मर्त्यस्य
tvaM no agne mahobhiH pAhi vishvasyA arAteH | uta dviSho martyasya
Protect us, mighty Agni, from all foes and from the enmity of mortals.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 7
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 7
एह्यू षु ब्रवाणि तेऽग्न इत्थेतरा गिरः । एभिर्वर्धास इन्दुभिः
ehyU Shu bravANi te.agna itthetarA giraH | ebhirvardhAsa indubhiH
They have spoken these many words to you, Agni; may they grow with these drops of water (or with sap).
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 8
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 8
आ ते वत्सो मनो यमत्परमाच्ह्च्हित्सधस्थात । अग्ने त्वां कामये गिरा
A te vatso mano yamatparamAchchitsadhasthAt | agne tvAM kAmaye girA
May your calves — the mind — dwell beyond Yama, steadfast; Agni, I desire you with this hymn.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 9
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 9
त्वामग्ने पुष्करादध्यथर्वा निरमन्थत । मूर्ध्नो विश्वस्य वाघतः
tvAmagne puShkarAdadhyatharvA niramanthata | mUrdhno vishvasya vAghataH
Agni, from Pushkara the priests stirred you up; you struck the summit of the universe with a roaring blow.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 10
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 10
अग्ने विवस्वदा भरास्मभ्यमूतये महे । देवो ह्यसि नो दृशे
agne vivasvadA bharAsmabhyamUtaye mahe | devo hyasi no dR^ishe
Agni, like Vivasvan you sustain our great offerings. O god, you are our visible one.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 11
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 11
नमस्ते अग्न ओजसे गृणन्ति देव कृष्टयः । अमैरमित्रमर्दय
namaste agna ojase gR^iNanti deva kR^iShTayaH | amairamitramardaya
Salutations to you, Agni of vigour; the well-shaped gods praise you. Appease foes and friends alike.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 12
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 12
दूतं वो विश्ववेदसं हव्यवाहममर्त्यम । यजिष्ठमृञ्जसे गिरा
dUtaM vo vishvavedasa.N havyavAhamamartyam | yajiShThamR^i~njase girA
Your messenger, the all-knowing, carries the immortal oblation; you, senior, shine with the hymn.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 13
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 13
उप त्वा जामयो गिरो देदिशतीर्हविष्कृतः । वायोरनीके अस्थिरन
upa tvA jAmayo giro dedishatIrhaviShkR^itaH | vAyoranIke asthiran
Near you the hymns of praise set forth, prepared by the sacrificer; the winds are restless at the prow.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 14
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 14
उप त्वाग्ने दिवेदिवे दोषावस्तर्धिया वयम । नमो भरन्त एमसि
upa tvAgne divedive doShAvastardhiyA vayam | namo bharanta emasi
Daily, Agni, we remove faults; we bow to you and bring these (offerings).
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 15
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 15
जराबोध तद्विविड्ढि विशेविशे यज्ञियाय । स्तोमं रुद्राय दृशीकम
jarAbodha tadviviDDhi vishevishe yaj~niyAya | stoma.N rudrAya dR^ishIkam
O Rudra, awaken the song for the sacrificer in wide manifold ways; praise to the fierce one with the visible (form).
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 16
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 16
प्रति त्यं च्हारुमध्वरं गोपीथाय प्र हूयसे । मरुद्भिरग्न आ गहि
prati tyaM chArumadhvaraM gopIthAya pra hUyase | marudbhiragna A gahi
Facing you, with fair path and near the sacred enclosure you are invoked; O Agni, seize (come) with the Maruts.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 17
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 17
अश्वं न त्वा वारवन्तं वन्दध्या अग्निं नमोभिः । सम्राजन्तमध्वराणाम
ashvaM na tvA vAravantaM vandadhyA agniM namobhiH | samrAjantamadhvarANAm
Not like a horse do we praise you, O Agni, with salutations; ruler of the enclosures you come forth.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 18
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 18
और्वभृगुवच्ह्छुच्हिमप्नवानवदा हुवे । अग्निं समुद्रवाससम
aurvabhR^iguvachChuchimapnavAnavadA huve | agni.N samudravAsasam
Aurva and Bhrigu spoke: we poured pure oblations and called Agni dwelling by the waters (or the ocean).
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 19
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 19
अग्निमिन्धानो मनसा धियं सच्हेत मर्त्यः । अग्निमिन्धे विवस्वभिः
agnimindhAno manasA dhiya.N sacheta martyaH | agnimindhe vivasvabhiH
Kindle Agni with mind and intellect, O mortal; kindle Agni with the Vivases (the suns).
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 20
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 20
आदित्प्रत्नस्य रेतसो ज्योतिः पश्यन्ति वासरम । परो यदिध्यते दिवि
Aditpratnasya retaso jyotiH pashyanti vAsaram | paro yadidhyate divi
From the first course of the sun's seed the light beholds the day; what is kindled above in the sky is other.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 21
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 21
अग्निं वो वृधन्तमध्वराणां पुरूतमम । अच्ह्छा नप्त्रे सहस्वते
agniM vo vR^idhantamadhvarANAM purUtamam | achChA naptre sahasvate
O Agni, prosper for you the increasing ones, the foremost of the invigorators. Be pleased, O son, together with Sahasvata.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 22
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 22
अग्निस्तिग्मेन शोच्हिषा यंसद्विश्वं न्या3त्रिणम । अग्निर्नो वंसते रयिम
agnistigmena shochiShA ya.NsadvishvaM nyA3triNam | agnirno va.Nsate rayim
Agni, with radiant glow and rising hymn you grieve; to you the whole world is brought. Agni, do not swallow our riches.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 23
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 23
अग्ने मृड महां अस्यय आ देवयुं जनम । इयेथ बर्हिरासदम
agne mR^iDa mahA.N asyaya A devayuM janam | iyetha barhirAsadam
O Agni, fashion greatly this gentle young man to be fit for the gods; make him sit forth as an oblation-bearer.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 24
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 24
अग्ने रक्षा णो अंहसः प्रति स्म देव रीषतः । तपिष्ठैरजरो दह
agne rakShA No a.NhasaH prati sma deva rIShataH | tapiShThairajaro daha
Agni, be our protector, hear our cry, O god of quick motion; burn away the ageless disease with thy heat.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 25
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 25
अग्ने युङ्क्ष्वा हि ये तवाश्वासो देव साधवः । अरं वहन्त्याशवः
agne yu~NkShvA hi ye tavAshvAso deva sAdhavaH | araM vahantyAshavaH
Agni, harness for us those who are thy helpers and companions; they carry the oblation, the swift ones bear the offering.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 26
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 26
नि त्वा नक्ष्य विश्पते द्युमन्तं धीमहे वयम । सुवीरमग्न आहुत
ni tvA nakShya vishpate dyumantaM dhImahe vayam | suvIramagna Ahuta
We think of thee, O splendid effulgence, like the wide-soaring; may we meditate on thee, O valorous Agni, invoked.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 27
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 27
अग्निर्मूर्धा दिवः ककुत्पतिः पृथिव्या अयम । अपां रेतांसि जिन्वति
agnirmUrdhA divaH kakutpatiH pR^ithivyA ayam | apA.N retA.Nsi jinvati
Agni is the head of heaven, lord of the peacocks, this is the earth’s. He sustains the waters’ seed-essences.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 28
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 28
इममू षु त्वमस्माकं सनिं गायत्रं नव्यांसम । अग्ने देवेषु प्र वोच्हः
imamU Shu tvamasmAka.N saniM gAyatraM navyA.Nsam | agne deveShu pra vochaH
Hear this new Gayatri of ours, O Agni, fit for our offerings; speak forth among the gods, O Agni.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 29
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 29
तं त्वा गोपवनो गिरा जनिष्ठदग्ने अङ्गरः । स पावक श्रुधी हवम
taM tvA gopavano girA janiShThadagne a~NgaraH | sa pAvaka shrudhI havam
That foremost ember, O Agni, protects thee as protector of cows and speech. He, the purifier, hears the invocation of the oblation.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 30
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 30
परि वाजपतिः कविरग्निर्हव्यान्यक्रमीत । दधद्रत्नानि दाशुषे
pari vAjapatiH kaviragnirhavyAnyakramIt | dadhadratnAni dAshuShe
Around the lord of strength the sage-Agni approached the sacrificial fires; he placed jewels before the givers of gifts.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 31
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 31
उदु त्यं जातवेदसं देवं वहन्ति केतवः । दृशे विश्वाय सूर्यम
udu tyaM jAtavedasaM devaM vahanti ketavaH | dR^ishe vishvAya sUryam
Lo! the banners bear the god Jātavedas forth; the signs carry the god to behold the sun for all the world.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 32
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 32
कविमग्निमुप स्तुहि सत्यधर्माणमध्वरे । देवममीवच्हातनम
kavimagnimupa stuhi satyadharmANamadhvare | devamamIvachAtanam
Praise, O poet-Agni, the true dharmas of the invigorators at the altar; proclaim this god among men as if striking form.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 33
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 33
शं नो देवीरभिष्टये शं नो भवन्तु पीतये । शं योरभि स्रवन्तु नः
shaM no devIrabhiShTaye shaM no bhavantu pItaye | shaM yorabhi sravantu naH
May auspiciousness be ours, O goddesses, for the desired; may auspiciousness be ours for the cherished; may auspicious flows of good descend upon us.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 34
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 34
कस्य नूनं परीणसि धियो जिन्वसि सत्पते । जोषाता यस्य ते गिरः
kasya nUnaM parINasi dhiyo jinvasi satpate | joShAtA yasya te giraH
Whom did you surely cause to ripen, O lord of good, whose intellects you quickened? Whose praise does the speaker exalt?
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 35
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 35
यज्ञायज्ञा वो अग्नये गिरागिरा च्ह दक्षसे । प्रप्र वयममृतं जातवेदसं प्रियं मित्रं न शंसिषम
yaj~nAyaj~nA vo agnaye girAgirA cha dakShase | prapra vayamamR^itaM jAtavedasaM priyaM mitraM na sha.NsiSham
For the sacrifice, for the non-sacrifice, O Agni, thou art the mover, who in the assembly of hills and plains hast shown thy grace; we invoke Jātavedas, beloved Mitra, bring us immortal delight.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 38
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 38
त्वे अग्ने स्वाहुत प्रियासः सन्तु सूरयः । यन्तारो ये मघवानो जनानामूर्वं दयन्त गोनाम
tve agne svAhuta priyAsaH santu sUrayaH | yantAro ye maghavAno janAnAmUrvaM dayanta gonAm
O Agni, may those beloved of the oblation be present, the bright ones; may the generous bright gods go between and show mercy to men and to the kine.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 39
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 39
अग्ने जरितर्विश्पतिस्तपानो देव रक्षसः । अप्रोषिवान्गृहपते महां असि दिवस्पायुर्दुरोणयुः
agne jaritarvishpatistapAno deva rakShasaH | aproShivAngR^ihapate mahA.N asi divaspAyurduroNayuH
Agni, you are the lord of singers, the ascetic, the defender; O protector of houses, you are great in daily life, enduring the long treaty.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 40
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 40
अग्ने विवस्वदुषसश्च्हित्रं राधो अमर्त्य । आ दाशुषे जातवेदो वहा त्वमद्या देवां उषर्बुधः
agne vivasvaduShasashchitra.N rAdho amartya | A dAshuShe jAtavedo vahA tvamadyA devA.N uSharbudhaH
Agni, the radiant one of Vivasvan’s kind and of varied splendor, O brave one immortal; today Jātavedas came to the Dāsas; carry them away, O you who wake the gods at dawn.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 41
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 41
त्वं नश्च्हित्र ऊत्या वसो राधांसि च्होदय । अस्य रायस्त्वमग्ने रथीरसि विदा गाधं तुच्हे तु नः
tvaM nashchitra UtyA vaso rAdhA.Nsi chodaya | asya rAyastvamagne rathIrasi vidA gAdhaM tuche tu naH
You, Agni, inspire swift, brilliant steeds and urge the chariot-horses; you are king and lord of the chariot, disperse our foes and be gracious to us.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 42
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 42
त्वमित्सप्रथा अस्यग्ने त्रातरृतः कविः । त्वां विप्रासः समिधान दीदिव आ विवासन्ति वेधसः
tvamitsaprathA asyagne trAtarR^itaH kaviH | tvAM viprAsaH samidhAna dIdiva A vivAsanti vedhasaH
You, Agni, are the protector and poet in their rites; sages and brahmans set thee aflame like kindling and worship thee with invocations.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 43
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 43
आ नो अग्ने वयोवृधं रयिं पावक शंस्यम । रास्वा च्ह न उपमाते पुरुस्पृहं सुनीती सुयशस्तरम
A no agne vayovR^idha.N rayiM pAvaka sha.Nsyam | rAsvA cha na upamAte puruspR^iha.N sunItI suyashastaram
O Agni, grant us youthful, increasing wealth; exalt our fame, do not compare us to others; be pleased with the manly desire of people, the good counsel and increasing glory.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 44
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 44
यो विश्वा दयते वसु होता मन्द्रो जनानाम । मधोर्न पात्रा प्रथमान्यस्मै प्र स्तोमा यन्त्वग्नये
yo vishvA dayate vasu hotA mandro janAnAm | madhorna pAtrA prathamAnyasmai pra stomA yantvagnaye
He who bestows all riches, the priest who offers wealth to the people, with foremost vessels brings the drink; let the hymns go to Agni.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 45
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 45
एना वो अग्निं नमसोर्जो नपातमा हुवे । प्रियं च्हेतिष्ठमरतिं स्वाध्वरं विश्वस्य दूतममृतम
enA vo agniM namasorjo napAtamA huve | priyaM chetiShThamarati.N svAdhvaraM vishvasya dUtamamR^itam
By these salutations we praised Agni at dawn, we offered libations; accept what is dear and established, the delightful oblation, the sacred offering, the immortal messenger of all.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 46
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 46
शेषे वनेषु मातृषु सं त्वा मर्तास इन्धते । अतन्द्रो हव्यं वहसि हविष्कृत आदिद्देवेषु राजसि
sheShe vaneShu mAtR^iShu saM tvA martAsa indhate | atandro havyaM vahasi haviShkR^ita AdiddeveShu rAjasi
At the end, in forest and among mothers, you kindle the mortals; you bear the oblation like an unwearied god; you carry the sacrificed offering among the primal gods, O royal one.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 47
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 47
अदर्शि गातुवित्तमो यस्मिन्व्रतान्यादधुः । उपो षु जातमार्यस्य वर्धनमग्निं नक्षन्तु नो गिरः
adarshi gAtuvittamo yasminvratAnyAdadhuH | upo Shu jAtamAryasya vardhanamagniM nakShantu no giraH
He who saw most clearly which vows were placed in this, may the songs that were born for the noble one, the giver of prosperity, increase Agni—let our praise not fail.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 49
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 49
अग्निमीडिष्वावसे गाथाभिः शीरशोच्हिषम । अग्निं राये पुरुमीढ श्रुतं नरोऽग्निः सुदीतये छर्दिः
agnimIDiShvAvase gAthAbhiH shIrashochiSham | agni.N rAye purumIDha shrutaM naro.agniH sudItaye ChardiH
We desire Agni with songs when longing pierces the head; Agni, praised in many ways, heard of old—man, be the bringer of fame and the pouring for good hymns.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 50
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 50
श्रुधि श्रुत्कर्ण वह्निभिर्देवैरग्ने सयावभिः । आ सीदतु बर्हिषि मित्रो अर्यमा प्रातर्यावभिरध्वरे
shrudhi shrutkarNa vahnibhirdevairagne sayAvabhiH | A sIdatu barhiShi mitro aryamA prAtaryAvabhiradhvare
Hear with ears, O Agni, with glowing fires and gods; sit upon the grass, Mitra and Aryaman, at the eastern and the other side of the altar.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 51
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 51
प्र दैवोदासो अग्निर्देव इन्द्रो न मज्मना । अनु मातरं पृथिवीं वि वावृते तस्थौ नाकस्य शर्मणि
pra daivodAso agnirdeva indro na majmanA | anu mAtaraM pR^ithivIM vi vAvR^ite tasthau nAkasya sharmaNi
Agni, as the bringer of heavenly gifts you are not born of clay; follow the mother Earth; surround and stand upon the high place of the sky—on the seat of glory.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 52
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 52
अध ज्मो अध वा दिवो बृहतो रोच्हनादधि । अया वर्धस्व तन्वा गिरा ममा जाता सुक्रतो पृण
adha jmo adha vA divo bR^ihato rochanAdadhi | ayA vardhasva tanvA girA mamA jAtA sukrato pR^iNa
Below the darkness and above the day, by the great shining sound; O Agni, increase this voice, make it strong—my words born of righteous deed, grant them reward.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 53
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 53
कायमानो वना त्वं यन्मातॄरजगन्नपः । न तत्ते अग्ने प्रमृषे निवर्तनं यद्दूरे सन्निहाभुवः
kAyamAno vanA tvaM yanmAtR^IrajagannapaH | na tatte agne pramR^iShe nivartanaM yaddUre sannihAbhuvaH
You who dwell in the forests and are the body of mothers and sustenance for the world: Agni, do not abandon us; when distant, you were present—do not turn away from us.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 54
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 54
नि त्वामग्ने मनुर्दधे ज्योतिर्जनाय शश्वते । दीदेथ कण्व ऋतजात उक्षितो यं नमस्यन्ति कृष्टयः
ni tvAmagne manurdadhe jyotirjanAya shashvate | dIdetha kaNva R^itajAta ukShito yaM namasyanti kR^iShTayaH
May man, Agni, give you light for everlasting birth; Kānva the truthful may shine—whom the valiant ones reverence.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 55
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 55
देवो वो द्रविणोदाः पूर्णां विवष्ट्वासिच्हम । उद्वा सिञ्जध्वमुप वा पृणध्वमादिद्वो देव ओहते
devo vo draviNodAH pUrNAM vivaShTvAsicham | udvA si~njadhvamupa vA pR^iNadhvamAdidvo deva ohate
May the god bestow upon you full wealth; preserve the sacred portions; pour out and sprinkle, or surely give—gods, spread forth the gift.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 57
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 57
ऊर्ध्व ऊ षु ण ऊतये तिष्ठा देवो न सविता । ऊर्ध्वो वाजस्य सनिता यदञ्जिभिर्वाघद्भिर्विह्वयामहे
Urdhva U Shu Na Utaye tiShThA devo na savitA | Urdhvo vAjasya sanitA yada~njibhirvAghadbhirvihvayAmahe
Stand upward for the uplifted, O god, not like Savitar; be uplifted, harnessed for strength, when with flaming tusks we laud thee.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 58
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 58
प्र यो राये निनीषति मर्तो यस्ते वसो दाशत । स वीरं धत्ते अग्न उक्थशंसिनं त्मना सहस्रपोषिणम
pra yo rAye ninIShati marto yaste vaso dAshat | sa vIraM dhatte agna ukthasha.NsinaM tmanA sahasrapoShiNam
He who for the king confronts death, who struck down wealth for you—he bears brave strength; Agni, the praised one in hymns, with mind nourished a thousandfold.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 59
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 59
प्र वो यह्वं पुरूणां विशां देवयतीनाम । अग्निं सूक्तेभिर्वच्होभिर्वृणीमहे यंसमिदन्य इन्धते
pra vo yahvaM purUNAM vishAM devayatInAm | agni.N sUktebhirvachobhirvR^iNImahe ya.Nsamidanya indhate
May we proclaim the coming of the full offerings, O you who summon the peoples; we devise Agni with hymns and words, him who kindles the sacred fireplace with gathered fuel.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 60
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 60
अयमग्निः सुवीर्यस्येशे हि सौभगस्य । राय ईशे स्वपत्यस्य गोमत ईशे वृत्रहथानाम
ayamagniH suvIryasyeshe hi saubhagasya | rAya Ishe svapatyasya gomata Ishe vR^itrahathAnAm
This Agni is of mighty vigor, the dispenser of prosperity; king of wealth, lord of the house, like a slayer of Vr̥tra among the cattle-like foes.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 62
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 62
सखायस्त्वा ववृमहे देवं मर्तास ऊतये । अपां नपातं सुभगं सुदंससं सुप्रतूर्तिमनेहसम
sakhAyastvA vavR^imahe devaM martAsa Utaye | apAM napAta.N subhaga.N suda.Nsasa.N supratUrtimanehasam
We address you as friend, O god, for the welfare of men at dawn. You, who cause the lovely fall of waters, famed, delightful, bringers‑forth of abundant streams.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 63
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 63
आ जुहोता हविषा मर्जयध्वं नि होतारं गृहपतिं दधिध्वम । इडस्पदे नमसा रातहव्यं सपर्यता यजतं पस्त्यानाम
A juhotA haviShA marjayadhvaM ni hotAraM gR^ihapatiM dadhidhvam | iDaspade namasA rAtahavya.N saparyatA yajataM pastyAnAm
Offer now with offerings, purify the priest, place the house‑lord within; with reverence to the east‑foot, with nightly sacrifice, offer the consecrated portion for the rite of the sacrificers.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 64
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 64
च्हित्र इच्ह्छिशोस्तरुणस्य वक्षथो न यो मातरावन्वेति धातवे । अनूधा यदजीजनदधा च्हिदा ववक्षत्सद्यो महि दूत्या3ं च्हरन
chitra ichChishostaruNasya vakShatho na yo mAtarAvanveti dhAtave | anUdhA yadajIjanadadhA chidA vavakShatsadyo mahi dUtyA3M charan
Chitra, desireful, of the young, from the breast—he who does not follow the mother’s voice to action; inspire him when he produced and set in motion, then straightaway send forth the messenger on the earth’s path.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 66
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 66
इमं स्तोममर्हते जातवेदसे रथमिव सं महेमा मनीषया । भद्रा हि नः प्रमतिरस्य संसद्यग्ने सख्ये मा रिषामा वयं तव
ima.N stomamarhate jAtavedase rathamiva saM mahemA manIShayA | bhadrA hi naH pramatirasya sa.Nsadyagne sakhye mA riShAmA vayaM tava
To Jātavedas this hymn is rightfully due, as a chariot by great counsel. Auspicious are our wise thought; O Agni, as a friend do not be angry with us in council; be our ally.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 67
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 67
मूर्धानं दिवो अरतिं पृथिव्या वैश्वानरमृत आ जातमग्निम । कविं सम्राजमतिथिं जनानामासन्नाः पात्रं जनयन्त देवाः
mUrdhAnaM divo aratiM pR^ithivyA vaishvAnaramR^ita A jAtamagnim | kavi.N samrAjamatithiM janAnAmAsannAH pAtraM janayanta devAH
The head of heaven, the brightness of earth, Vaishvanara born immortal Agni; poets, kings, guests, approaching men, the gods created a vessel.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 68
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 68
वि त्वदापो न पर्वतस्य पृष्ठादुक्थेभिरग्ने जनयन्त देवाः । तं त्वा गिरः सुष्टुतयो वाजयन्त्याजिं न गिर्ववाहो जिग्युरश्वाः
vi tvadApo na parvatasya pR^iShThAdukthebhiragne janayanta devAH | taM tvA giraH suShTutayo vAjayantyAjiM na girvavAho jigyurashvAH
Once the gods born you not from the back of the mountain with burning stones, O Agni. The mountain’s voice praised you; the two praised and yoked you not; horses cried, seeking the chariot‑leader.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 69
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 69
आ वो राजानमध्वरस्य रुद्रं होतारं सत्ययजं रोदस्योः । अग्निं पुरा तनयित्नोरच्हित्ताद्धिरण्यरूपमवसे कृणुध्वम
A vo rAjAnamadhvarasya rudra.N hotAra.N satyayaja.N rodasyoH | agniM purA tanayitnorachittAddhiraNyarUpamavase kR^iNudhvam
We invoke for you the king of the rite, Rudra, the priest, the true sacrificer, the bountiful one. First they fashioned Agni as a son, then placed him in the wildwood form—make him dwell.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 70
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 70
इन्धे राजा समर्यो नमोभिर्यस्य प्रतीकमाहुतं घृतेन । नरो हव्येभिरीडते सबाध आग्निरग्रमुषसामशोच्हि
indhe rAjA samaryo namobhiryasya pratIkamAhutaM ghR^itena | naro havyebhirIDate sabAdha AgniragramuShasAmashochi
O king Indra, salutations to the brave whose token was offered with ghee. A man is pleased by oblations; in every tongue the foremost fire rejoiced and lamented with the stallions.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 71
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 71
प्र केतुना बृहता यात्यग्निरा रोदसी वृषभो रोरवीति । दिवश्च्हिदन्तादुपमामुदानडपामुपस्थे महिषो ववर्ध
pra ketunA bR^ihatA yAtyagnirA rodasI vR^iShabho roravIti | divashchidantAdupamAmudAnaDapAmupasthe mahiSho vavardha
With great banner the brisk fires go, O Agni; the stout bull of the morning roars. Days, like elephants, with loud trumpets advance; beside them the herds of buffalo increase.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 72
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 72
अग्निं नरो दीधितिभिरण्योर्हस्तच्ह्युतं जनयत प्रशस्तम । दूरेदृशं गृहपतिमथव्युम
agniM naro dIdhitibhiraNyorhastachyutaM janayata prashastam | dUredR^ishaM gR^ihapatimathavyum
Man produced Agni with shining rites; his hand unhindered generated the excellent, placed the house‑lord far‑seen for the people.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 73
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 73
अबोध्यग्निः समिधा जनानां प्रति धेनुमिवायतीमुषासम । यह्वा इव प्र वयामुज्जिहानाः प्र भानवः सस्रते नाकमच्ह्छ
abodhyagniH samidhA janAnAM prati dhenumivAyatImuShAsam | yahvA iva pra vayAmujjihAnAH pra bhAnavaH sasrate nAkamachCha
The unknowing fire, fuel of the people, like a cow at pasture, wanders at night. As crows the singers prowled forth; radiant ones poured forth streams of light through the throat.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 74
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 74
प्र भूर्जयन्तं महां विपोधां मूरैरमूरं पुरां दर्माणम । नयन्तं गीर्भिर्वना धियं धा हरिश्मश्रुं न वार्मणा धनर्च्हिम
pra bhUrjayantaM mahAM vipodhAM mUrairamUraM purAM darmANam | nayantaM gIrbhirvanA dhiyaM dhA harishmashruM na vArmaNA dhanarchim
They upheld great unwise masses, fools who razed the city’s rampart. They led by words but not understanding; they took away praise, not by wealth nor by arms.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 75
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 75
शुक्रं ते अन्यद्यजतं ते अन्यद्विषुरूपे अहनी द्यौरिवासि । विश्वा हि माया अवसि स्वधावन्भद्रा ते पूषन्निह रातिरस्तु
shukraM te anyadyajataM te anyadviShurUpe ahanI dyaurivAsi | vishvA hi mAyA avasi svadhAvanbhadrA te pUShanniha rAtirastu
You sacrificed wealth and other things; another you offered in the form of an enemy—day by day you dwelt in heaven. All illusions you possess; you dwell in your own powers. O Pūṣan, be auspicious, let night be near you.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 76
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 76
इडामग्ने पुरुदंसं सनिं गोः शश्वत्तमं हवमानाय साध । स्यान्नः सूनुस्तनयो विजावाग्ने सा ते सुमतिर्भूत्वस्मे
iDAmagne puruda.Nsa.N saniM goH shashvattama.N havamAnAya sAdha | syAnnaH sUnustanayo vijAvAgne sA te sumatirbhUtvasme
O Idā‑Agni, breaker of many, supporter of kine, best ever at sacrifice—make ready the oblation. May your sons be for us, O Agni, born to victory; may they be good intelligence for me.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 77
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 77
प्र होता जातो महान्नभोविन्नृषद्मा सीददपां विवर्ते । दधद्यो धायी सुते वयांसि यन्ता वसूनि विधते तनूपाः
pra hotA jAto mahAnnabhovinnR^iShadmA sIdadapAM vivarte | dadhadyo dhAyI sute vayA.Nsi yantA vasUni vidhate tanUpAH
The priest, born first, brought forth splendid food, the unobstructed bounty of waters. He pressed out the milk, O son, the years go; the treasures move and fashion the bodies.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 78
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 78
प्र सम्राजमसुरस्य प्रश्स्तं पुंसः कृष्टीनामनुमाद्यस्य । इन्द्रस्येव प्र तवसस्कृतानि वन्दद्वारा वन्दमाना विवष्टु
pra samrAjamasurasya prashstaM pu.NsaH kR^iShTInAmanumAdyasya | indrasyeva pra tavasaskR^itAni vandadvArA vandamAnA vivaShTu
Glorious is the great lord of the gods, praised in the assembly, leader of mighty men. As Indra he, by powers, makes offerings ascend; may those praised through the gate stand firm.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 79
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 79
अरण्योर्निहितो जातवेदा गर्भ इवेत्सुभृतो गर्भिणीभिः । दिवेदिव ईड्यो जागृवद्भिर्हविष्मद्भिर्मनुष्येभिरग्निः
araNyornihito jAtavedA garbha ivetsubhR^ito garbhiNIbhiH | divediva IDyo jAgR^ivadbhirhaviShmadbhirmanuShyebhiragniH
The Jātavedas is hidden in the wilderness like a womb, adorned like a pregnant one. Daily the shining fires awake; Agni has shone among men with offerings and the holy rites.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 80
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 80
सनादग्ने मृणसि यातुधानान्न त्वा रक्षांसि पृतनासु जिग्युः । अनु दह सहमूरान्कयादो मा ते हेत्या मुक्षत दैव्यायाः
sanAdagne mR^iNasi yAtudhAnAnna tvA rakShA.Nsi pR^itanAsu jigyuH | anu daha sahamUrAnkayAdo mA te hetyA mukShata daivyAyAH
O Agni invoked, destroyer of demons—do not let the protections fail you among the plunderers. Burn up those mockers and the cruel; do not forsake divine protection from causes of harm.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 81
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 81
अग्न ओजिष्ठमा भर द्युम्नमस्मभ्यमध्रिगो । प्र नो राये पनीयसे रत्सि वाजाय पन्थाम
agna ojiShThamA bhara dyumnamasmabhyamadhrigo | pra no rAye panIyase ratsi vAjAya panthAm
O Agni, bestower of vigor, fill with splendor; from us, O radiant one, let the sacrificial draught flow, guide the path for strength and wealth.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 82
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 82
यदि वीरो अनु ष्यादग्निमिन्धीत मर्त्यः । आजुह्वद्धव्यमानुषक्षर्म भक्षीत दैव्यम
yadi vIro anu ShyAdagnimindhIta martyaH | AjuhvaddhavyamAnuShakSharma bhakShIta daivyam
If a hero follows and kindles Agni, mortals will press him; the rite to be offered is declared—mortals shall partake of the divine portion.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 83
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 83
त्वेषस्ते धूम ऋण्वति दिवि सं च्ह्छुक्र आततः । सूरो न हि द्युता त्वं कृपा पावक रोच्हसे
tveShaste dhUma R^iNvati divi saM chChukra AtataH | sUro na hi dyutA tvaM kR^ipA pAvaka rochase
Your smoke streams upward and scatters in the sky; O shining purifier, you are not mere brilliance—you glow as compassionate fire.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 84
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 84
त्वं हि क्षैतवद्यशोऽग्ने मित्रो न पत्यसे । त्वं विच्हर्षणे श्रवो वसो पुष्टिं न पुष्यसि
tva.N hi kShaitavadyasho.agne mitro na patyase | tvaM vicharShaNe shravo vaso puShTiM na puShyasi
Indeed you are famed among the Kṣaitavas, O Agni; O friend, you are not to be distrusted. You do not strengthen fame, wealth, or nourishment by mere delight.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 85
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 85
प्रातरग्निः पुरुप्रियो विष स्तवेतातिथिः । विश्वे यस्मिन्नमर्त्ये हव्यं मर्तास इन्धते
prAtaragniH purupriyo viSha stavetAtithiH | vishve yasminnamartye havyaM martAsa indhate
Morning Agni, beloved of men, be for us a guest to be praised; in whom the oblation exists for all mortals, mortals pour offerings.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 86
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 86
यद्वाहिष्ठं तदग्नये बृहदर्च्ह विभावसो । महिषीव त्वद्रयिस्त्वद्वाजा उदीरते
yadvAhiShThaM tadagnaye bR^ihadarcha vibhAvaso | mahiShIva tvadrayistvadvAjA udIrate
What you have carried to Agni—greatly invoked, the shining one—O mighty, your host and your banner rise; your car advances.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 87
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 87
विशोविशो वो अतिथिं वाजयन्तः पुरुप्रियम । अग्निं वो दुर्यं वच्हः स्तुषे शूषस्य मन्मभिः
vishovisho vo atithiM vAjayantaH purupriyam | agniM vo duryaM vachaH stuShe shUShasya manmabhiH
All of you call forth the guest, praising what pleases men; may the harsh word not injure your fire—be pleased, O powerful ones, with offerings worthy of the dry (sacrifice).
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 88
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 88
बृहद्वयो हि भानवेऽर्च्हा देवायाग्नये । यं मित्रं न प्रशस्तये मर्तासो दधिरे पुरः
bR^ihadvayo hi bhAnave.archA devAyAgnaye | yaM mitraM na prashastaye martAso dadhire puraH
For the two great offerings are for the luminous one Agni, for the godly Agni: what the mortals did not praise, they established in front as friend.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 89
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 89
अगन्म वृत्रहन्तमं ज्येष्ठमग्निमानवम । य स्म श्रुतर्वन्नार्क्षे बृहदनीक इध्यते
aganma vR^itrahantamaM jyeShThamagnimAnavam | ya sma shrutarvannArkShe bR^ihadanIka idhyate
Agni, slayer of Vritra, eldest among men, possessing firelike might—he who is heard in the sky and praised like the great hero is offered oblation.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 91
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 91
सोमं राजानं वरुणमग्निमन्वारभामहे । आदित्यं विष्णुं सूर्यं ब्रह्मानं च्ह बृहस्पतिम
soma.N rAjAnaM varuNamagnimanvArabhAmahe | AdityaM viShNu.N sUryaM brahmAnaM cha bR^ihaspatim
We invoke Soma, Indra, Varuṇa, and Agni; Aditya, Viṣṇu, Sūrya, Brahmā and Brhaspati as well.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 92
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 92
इत एत उदारुहन्दिवः पृष्ठान्या रुहन । प्र भूर्जयो यथा पथोद्यामङ्गिरसो ययुः
ita eta udAruhandivaH pR^iShThAnyA ruhan | pra bhUrjayo yathA pathodyAma~Ngiraso yayuH
Thus they ascended, lofty like a wave, climbing the heights behind; like the bhurjaya who go along the path, the Angirases proceeded.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 93
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 93
राये अग्ने महे त्वा दानाय समिधीमहि । ईडिष्वा हि महे वृषं द्यावा होत्राय पृथिवी
rAye agne mahe tvA dAnAya samidhImahi | IDiShvA hi mahe vR^iShaM dyAvA hotrAya pR^ithivI
To you, O Agni, for the gift we place the fuel: we sacrifice a great bull with offerings; heaven for the oblation, earth for the libation.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 96
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 96
त्वमग्ने वसूंरिह रुद्रां आदित्यां उत । यजा स्वध्वरं जनं मनुजातं घृतप्रुषम
tvamagne vasU.Nriha rudrA.N AdityA.N uta | yajA svadhvaraM janaM manujAtaM ghR^itapruSham
You, Agni, are the dwellers’ wealth here, Rudras, and Adityas too; the worshiper assigns his seat, the human kindred, and the clarified butter pourer.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 98
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 98
प्र होत्रे पूर्व्यं वच्होऽग्नये भरता बृहत । विपां ज्योतींषि बिभ्रते न वेधसे
pra hotre pUrvyaM vacho.agnaye bharatA bR^ihat | vipAM jyotI.NShi bibhrate na vedhase
First is the priestly speech for Agni, broad and mighty; he bears forth the rivers of light—do not pierce them.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 99
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 99
अग्ने वाजस्य गोमत ईशानः सहसो यहो । अस्मे धेहि जातवेदो महि श्रवः
agne vAjasya gomata IshAnaH sahaso yaho | asme dhehi jAtavedo mahi shravaH
Agni, ruler of the sacrifice, possessor of cattle, lord with mighty command—Grant us, O knower of births, great renown.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 100
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 100
अग्ने यजिष्ठो अध्वरे देवां देवयते यज । होता मन्द्रो वि राजस्यति स्रिधः
agne yajiShTho adhvare devAM devayate yaja | hotA mandro vi rAjasyati sridhaH
Agni, foremost in sacrifice, you invoke the gods; the priest, the oblation-singer, brings forth royal glory and wealth.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 101
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 101
जज्ञानः सप्त मातृभिर्मेधामाशासत श्रिये । अयं ध्रुवो रयीणां च्हिकेतदा
jaj~nAnaH sapta mAtR^ibhirmedhAmAshAsata shriye | ayaM dhruvo rayINAM chiketadA
Knowledge sought the seven mothers and desired glory; this (glory) is steadfast among the wealthy, may it be so.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 103
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 103
ईडिष्वा हि प्रतीव्या3ं यजस्व जातवेदसम । च्हरिष्णुधूममगृभीतशोच्हिषम
IDiShvA hi pratIvyA3M yajasva jAtavedasam | chariShNudhUmamagR^ibhItashochiSham
O worshippers, proclaim the eastern earth, O Jatavedas; dispel the smoke and dread from the beloved house.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 105
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 105
अप त्यं वृजिनं रिपुं स्तेनमग्ने दुराध्यम । दविष्ठमस्य सत्पते कृधी सुगम
apa tyaM vR^ijina.N ripu.N stenamagne durAdhyam | daviShThamasya satpate kR^idhI sugam
Smite down, O Agni, the plundering, hostile thief hard to overcome; O lord, accomplish his destruction swiftly and easily.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 107
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 107
प्र मंहिष्ठाय गायत ऋताव्ने बृहते शुक्रशोच्हिषे । उपस्तुतासो अग्नये
pra ma.NhiShThAya gAyata R^itAvne bR^ihate shukrashochiShe | upastutAso agnaye
Sing forth for the most steadfast, the ritualist Ritavān, the mighty, invoked in the fortnight of auspicious days; they praised Agni.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 108
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 108
प्र सो अग्ने तवोतिभिः सुवीराभिस्तरति वाजकर्मभिः । यस्य त्वं सख्यमाविथ
pra so agne tavotibhiH suvIrAbhistarati vAjakarmabhiH | yasya tva.N sakhyamAvitha
Approach, Agni, with thy hosts — brave heroes spread glory by ritual deeds; by whom you formed friendship.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 109
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 109
तं गूर्धया स्वर्णरं देवासो देवमरतिं दधन्विरे । देवत्रा हव्यमूहिषे
taM gUrdhayA svarNaraM devAso devamaratiM dadhanvire | devatrA havyamUhiShe
They placed that golden offering with the gods upon the godly one, giving immortal delight; the gods bore the oblation.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 110
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 110
मा नो हृणीथा अतिथिं वसुरग्निः पुरुप्रशस्त एशः । यः सुहोता स्वध्वरः
mA no hR^iNIthA atithiM vasuragniH puruprashasta eshaH | yaH suhotA svadhvaraH
Do not restrain the guest, O wealth-bestowing Agni; he is praised among men, the friendly minister and guardian of oblations.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 111
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 111
भद्रो नो अग्निराहुतो भद्रा रातिः सुभग भद्रो अध्वरः । भद्रा उत प्रशस्तयः
bhadro no agnirAhuto bhadrA rAtiH subhaga bhadro adhvaraH | bhadrA uta prashastayaH
May auspicious Agni be invoked for us, auspicious night, fair and wholesome, auspicious service; auspicious indeed are your praises.
Samaveda Kauthuma Purvarcika — Mantra 113
Samaveda (Kauthuma Samhita) · Chapter Purvarcika · Verse 113
तदग्ने द्युम्नमा भर यत्सासाहा सदने कं च्हिदत्रिणम । मन्युं जनस्य दूढ्यम
tadagne dyumnamA bhara yatsAsAhA sadane kaM chidatriNam | manyuM janasya dUDhyam
O Agni, bear the radiant splendour which these companions desire in the hall; the wrath of the people is to be appeased.