🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 16

अध्यायः 16

Viśveśvara Saṃhitā, Chapter 16

Shlokas (117)

+ Add Shloka

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 1

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 1

ऋषय ऊचुः । पार्थिवप्रतिमापूजाविधानं ब्रूहि सत्तम । येन पूजाविधानेन सर्वाभिष्टमवाप्यते १ ।

RSaya UcuH । pArthivapratimApUjAvidhAnaM brUhi sattama । yena pUjAvidhAnena sarvAbhiSTamavApyate 1 ।

The sages said: O excellent one, please explain the rules of the worship of clay idols by following which all desired results will be achieved.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 2

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 2

सूत उवाच । सुसाधुपृष्टं युष्माभिः सदा सर्वार्थदायकम् । सद्यो दुःखस्य शमनं शृणुत प्रब्रवीमि वः २ ।

sUta uvAca । susAdhupRSTaM yuSmAbhiH sadA sarvArthadAyakam । sadyo duHkhasya zamanaM zRNuta prabravImi vaH 2 ।

You have requested for a very good thing. It bestows all wealth always. It suppresses misery instantaneously. I shall explain it. Please listen.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 3

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 3

अपमृत्युहरं कालमृत्योश्चापि विनाशनम् । सद्यः कलत्रपुत्रादिधनधान्यप्रदं द्विजाः ३ ।

apamRtyuharaM kAlamRtyozcApi vinAzanam । sadyaH kalatraputrAdidhanadhAnyapradaM dvijAH 3 ।

It wards off premature and foul death. Even a timely death it prevents. O brahmins, it bestows womenfolk, sons, wealth, grains etc.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 4

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 4

अन्नादिभोज्यं वस्त्रादिसर्वमुत्पद्यते यतः । ततो मृदादिप्रतिमापूजाभीष्टप्रदा भुवि ४ ।

annAdibhojyaM vastrAdisarvamutpadyate yataH । tato mRdAdipratimApUjAbhISTapradA bhuvi 4 ।

The worship of idols made of clay etc. is conducive to the attainment of all cherished desires in the world. From it the devotee derives food and other edible things, cloth etc.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 5

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 5

पुरुषाणां च नारीणामधिकारोत्र निश्चितम् । नद्यां तडागे कूपे वा जलांतर्मृदमाहरेत् ५ ।

puruSANAM ca nArINAmadhikArotra nizcitam । nadyAM taDAge kUpe vA jalAMtarmRdamAharet 5 ।

Both men and women are authorized in this. The clay should be brought from the beds of rivers, lakes or wells.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 6

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 6

संशोध्य गंधचूर्णेन पेषयित्वा सुमंडपे । हस्तेन प्रतिमां कुर्यात्क्षीरेण च सुसंस्कृताम् ६ ।

saMzodhya gaMdhacUrNena peSayitvA sumaMDape । hastena pratimAM kuryAtkSIreNa ca susaMskRtAm 6 ।

It should be washed well and pasted with scented powder and milk. The idol should be made with the hands on a raised platform.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 7

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 7

अंगप्रत्यंगकोपेतामायुधैश्च समन्विताम् । पद्मासनस्थितां कृत्वा पूजयेदादरेण हि ७ ।

aMgapratyaMgakopetAmAyudhaizca samanvitAm । padmAsanasthitAM kRtvA pUjayedAdareNa hi 7 ।

All the limbs, joints etc. should be perfectly shaped with the respective weapons of the deity concerned. It should be seated on Padma Āsana (the lotus pose) and worshipped respectfully.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 8

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 8

विघ्नेशादित्यविष्णूनामंबायाश्च शिवस्य च । शिवस्यशिवलिंगं च सर्वदा पूजयेद्द्विज ८ ।

vighnezAdityaviSNUnAmaMbAyAzca zivasya ca । zivasyazivaliMgaM ca sarvadA pUjayeddvija 8 ।

The five deities Gaṇeśa, Sun, Viṣṇu, Pārvatī and Śiva shall be usually worshipped in their images. But a brahmin shall always worship the phallic emblem of Śiva.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 9

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 9

षोडशैरुपचारैश्च कुर्यात्तत्फलसिद्धये । पुष्पेण प्रोक्षणं कुर्यादभिषेकं समंत्रकम् ९ ।

SoDazairupacAraizca kuryAttatphalasiddhaye । puSpeNa prokSaNaM kuryAdabhiSekaM samaMtrakam 9 ।

In order to derive the full benefit of worship, the sixteen forms of service shall be observed. The sprinkling of water over the idol shall be performed with flowers. The pouring of water shall be performed with mantras.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 10

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 10

शाल्यन्नेनैव नैवेद्यं सर्वं कुडवमानतः । गृहे तु कुडवं ज्ञेयं मानुषे प्रस्थमिष्यते 1-16-१० ।

zAlyannenaiva naivedyaM sarvaM kuDavamAnataH । gRhe tu kuDavaM jJeyaM mAnuSe prasthamiSyate 1-16-10 ।

The food offering shall consist of cooked rice of Śāli variety. In the worship conducted in the house, 12 handfuls of rice (= Kudava) shall be used. In the worship in a temple constructed by men, a prastha (a particular measure) of cooked rice shall be used.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 11

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 11

दैवे प्रस्थत्रयं योग्यं स्वयंभोः प्रस्थपंचकम् । एवं पूर्णफलं विद्यादधिकं वै द्वयं त्रयम् ११ ।

daive prasthatrayaM yogyaM svayaMbhoH prasthapaMcakam । evaM pUrNaphalaM vidyAdadhikaM vai dvayaM trayam 11 ।

In a divine temple three Prasthas of cooked rice shall be used. In the worship of self-risen image five prasthas of cooked rice shall be used. If thus used it gives complete benefit. By using twice or thrice this quantity the benefit shall be greater.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 12

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 12

सहस्रपूजया सत्यं सत्यलोकं लभेद्द्विजः । द्वादशांगुलमायामं द्विगुणं च ततोऽधिकम् १२ ।

sahasrapUjayA satyaM satyalokaM labheddvijaH । dvAdazAMgulamAyAmaM dviguNaM ca tato'dhikam 12 ।

By performing this worship a thousand times, a brahmin shall attain Satyaloka. A vessel made of wood or iron twelve aṅgulas in width, 24 aṅgulas in length and sixteen aṅgulas in height is called Śiva.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 13

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 13

प्रमाणमंगुलस्यैकं तदूर्ध्वं पंचकत्रयम् । अयोदारुकृतं पात्रं शिवमित्युच्यते बुधैः १३ ।

pramANamaMgulasyaikaM tadUrdhvaM paMcakatrayam । ayodArukRtaM pAtraM zivamityucyate budhaiH 13 ।

The measurement of one finger's width (angulasyekaṃ), and above that, three times five (panchakatrayam) is considered as the measurement for a metal vessel made of iron or wood. This is called a Shiva vessel, according to the learned (buddhaiḥ).

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 14

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 14

तदष्टभागः प्रस्थः स्यात्तच्चतुःकुडवं मतम् । दशप्रस्थं शतप्रस्थं सहस्रप्रस्थमेव च १४ ।

tadaSTabhAgaH prasthaH syAttaccatuHkuDavaM matam । dazaprasthaM zataprasthaM sahasraprasthameva ca 14 ।

The one-eighth portion (aṣṭabhāga) is considered a prastā. The quantities are determined as four (catuḥkudava), ten prastā (daśaprastha), one hundred prastā (śataprastha), and one thousand prastā (sahasraprastha).

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 15

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 15

जलतैलादिगंधानां यथायोग्यं च मानतः । मानुषार्षस्वयंभूनां महापूजेति कथ्यते १५ ।

jalatailAdigaMdhAnAM yathAyogyaM ca mAnataH । mAnuSArSasvayaMbhUnAM mahApUjeti kathyate 15 ।

The offerings of water, oil, and fragrances should be made according to their respective worth (yathāyogya) and proper measure (māna). These are prescribed in the context of both human and divine worship, and are said to lead to the performance of great worship (Mahā-pūjā).

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 16

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 16

अभिषेकादात्मशुद्धिर्गंधात्पुण्यमवाप्यते । आयुस्तृप्तिश्च नैवेद्याद्धूपादर्थमवाप्यते १६* तु- मण्डलब्राह्मणोपनिषत् २-२-५।

abhiSekAdAtmazuddhirgaMdhAtpuNyamavApyate । AyustRptizca naivedyAddhUpAdarthamavApyate 16* tu- maNDalabrAhmaNopaniSat 2-2-5।

The ceremonial bath is conducive to the purity of the soul; the application of scented paste yields virtue. The food offering is conducive to longevity and gratification and the incense yields wealth.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 17

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 17

दीपाज्ज्ञानमवाप्नोति तांबूलाद्भोगमाप्नुयात् । तस्मात्स्नानादिकं षट्कं प्रयत्नेन प्रसाधयेत् १७ ।

dIpAjjJAnamavApnoti tAMbUlAdbhogamApnuyAt । tasmAtsnAnAdikaM SaTkaM prayatnena prasAdhayet 17 ।

The lighting of the lamp is conducive to knowledge and the betel leaves are conducive to enjoyment. Hence in all worships these six items are scrupulously observed.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 18

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 18

नमस्कारो जपश्चैव सर्वाभीष्टप्रदावुभौ । पूजान्ते च सदाकार्यौ भोगमोक्षार्थिभिर्नरैः १८ ।

namaskAro japazcaiva sarvAbhISTapradAvubhau । pUjAnte ca sadAkAryau bhogamokSArthibhirnaraiH 18 ।

Obeisance to the deity and repeated recitation of mantras accord all cherished desires. They must be observed at the end of the worship by men who seek both worldly enjoyment and salvation.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 19

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 19

संपूज्य मनसा पूर्वं कुर्यात्तत्तत्सदा नरः । देवानां पूजया चैव तत्तल्लोकमवाप्नुयात् १९ ।

saMpUjya manasA pUrvaM kuryAttattatsadA naraH । devAnAM pUjayA caiva tattallokamavApnuyAt 19 ।

At first all items shall be gone through mentally and then item by item every rite shall be performed. By the worship of deities, the devotee attains the different regions.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 20

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 20

तदवांतरलोके च यथेष्टं भोग्यमाप्यते । तद्विशेषान्प्रवक्ष्यामि शृणुत श्रद्धया द्विजाः 1-16-२० ।

tadavAMtaraloke ca yatheSTaM bhogyamApyate । tadvizeSAnpravakSyAmi zRNuta zraddhayA dvijAH 1-16-20 ।

In the subsidiary worlds also there is an ample scope for enjoyment. O brahmins, I shall narrate the special types of worship to which please listen with faith.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 21

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 21

विघ्नेशपूजया सम्यग्भूर्लोकेऽभीष्टमाप्नुयात् । शुक्रवारे चतुर्थ्यां च सिते श्रावणभाद्र के २१ ।

vighnezapUjayA samyagbhUrloke'bhISTamApnuyAt । zukravAre caturthyAM ca site zrAvaNabhAdra ke 21 ।

By the worship of Gaṇeśa the devotee shall attain his wish in this world itself. The days of special worship of Gaṇeśa are Fridays, the fourth day of the bright half of the lunar months of Śrāvaṇa and Bhādrapada.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 22

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 22

भिषगृक्षे धनुर्मासे विघ्नेशं विधिवद्यजेत् । शतं पूजासहस्रं वा तत्संख्याकदिनैर्व्रजेत् २२ ।

bhiSagRkSe dhanurmAse vighnezaM vidhivadyajet । zataM pUjAsahasraM vA tatsaMkhyAkadinairvrajet 22 ।

"One should duly worship Vighneśa (Gaṇeśa) when the Śatabhiṣak star is ascendant in the month of Dhanus. Alternatively, one can worship continuously for one hundred or one thousand days.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 23

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 23

देवाग्निश्रद्धया नित्यं पुत्रदं चेष्टदं नृणाम् । सर्वपापप्रशमनं तत्तद्दुरितनाशनम् २३ ।

devAgnizraddhayA nityaM putradaM ceSTadaM nRNAm । sarvapApaprazamanaM tattadduritanAzanam 23 ।

As a result of the faith in the deity and in the fire, the worship yields sons or the different wishes to the devotees. It quells all sins and the various hardships.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 24

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 24

वारपूजांशिवादीनामात्मशुद्धिप्रदां विदुः । तिथिनक्षत्रयोगानामाधारं सार्वकामिकम् २४ ।

vArapUjAMzivAdInAmAtmazuddhipradAM viduH । tithinakSatrayogAnAmAdhAraM sArvakAmikam 24 ।

The worship of Śiva and others on their respective days of the week is conducive to the purity of soul. In regard to Kāmya rites, the basis is either the Tithi or the star or the particular combinations of planetary positions.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 25

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 25

तथा बृद्धिक्षयाभावात्पूर्णब्रह्मात्मकं विदुः । उदयादुदयं वारो ब्रह्मप्रभृति कर्मणाम् २५ ।

tathA bRddhikSayAbhAvAtpUrNabrahmAtmakaM viduH । udayAdudayaM vAro brahmaprabhRti karmaNAm 25 ।

The day of the week is the basis for the worship of Brahman and others. There is no increase or decrease with respect to the days of the week as in regard to the Tithi, star etc. A day is calculated from sunrise to sunrise.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 26

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 26

तिथ्यादौ देवपूजा हि पूर्णभोगप्रदा नृणाम् । पूर्वभागः पितृ-णां तु निशि युक्तः प्रशस्यते २६ ।

tithyAdau devapUjA hi pUrNabhogapradA nRNAm । pUrvabhAgaH pitR-NAM tu nizi yuktaH prazasyate 26 ।

The worship of the deities on the respective Tithis etc. is conducive to full enjoyment for the devotees. In regard to rites of the manes, the earlier part must be in contact with the night previous.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 27

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 27

परभागस्तु देवानां दिवा युक्तः प्रशस्यते । उदयव्यापिनी ग्राह्या मध्याह्ने यदि सा तिथिः २७ ।

parabhAgastu devAnAM divA yuktaH prazasyate । udayavyApinI grAhyA madhyAhne yadi sA tithiH 27 ।

The portion for the deities is considered auspicious when it aligns with the daytime. The midday (madhyāhne) is the most appropriate time to receive the benefit of that particular tithi (lunar day).

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 28

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 28

देवकार्ये तथा ग्राह्यास्थिति ऋक्षादिकाः शुभाः । सम्यग्विचार्य वारादीन्कुर्यात्पूजाजपादिकम् २८ ।

devakArye tathA grAhyAsthiti RkSAdikAH zubhAH । samyagvicArya vArAdInkuryAtpUjAjapAdikam 28 ।

For divine work, the positions of the Riksha (Ursa Major) and other constellations are considered auspicious. After proper deliberation, one should perform worship, chanting, and other related rituals on the specific weekdays (vāra).

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 29

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 29

पूजार्यते ह्यनेनेति वेदेष्वर्थस्य योजना । पूर्णभोगफलसिद्धिश्च जायते तेन कर्मणा २९ ।

pUjAryate hyaneneti vedeSvarthasya yojanA । pUrNabhogaphalasiddhizca jAyate tena karmaNA 29 ।

The word Pūjā is thus derived: Pūḥ means ‘the achievement of the fruits of enjoyment.’ By the rite one achieves the fruits.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 30

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 30

मनोभावांस्तथा ज्ञानमिष्टभोगार्थयोजनात् । पूजाशब्दर्थ एवं हि विश्रुतो लोकवेदयोः 1-16-३० ।

manobhAvAMstathA jJAnamiSTabhogArthayojanAt । pUjAzabdartha evaM hi vizruto lokavedayoH 1-16-30 ।

Jāyate means “is born.” Good ideas, knowledge etc. also are included in this. The word Pūjā is used in this sense amongst the people as well as in the sacred texts.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 31

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 31

नित्यनैमित्तिकं कालात्सद्यः काम्ये स्वनुष्ठिते । नित्यं मासं च पक्षं च वर्षं चैव यथाक्रमम् ३१ ।

nityanaimittikaM kAlAtsadyaH kAmye svanuSThite । nityaM mAsaM ca pakSaM ca varSaM caiva yathAkramam 31 ।

The daily and occasional rites yield their benefits in due course but the fruits of Kāmya rites are instantaneous. The necessary rites are performed everyday. The occasional rites are performed in particular months, fortnights, years or on special occasions.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 32

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 32

तत्तत्कर्मफलप्राप्तिस्तादृक्पापक्षयः क्रमात् । महागणपतेः पूजा चतुर्थ्यां कृष्णपक्षके ३२ ।

tattatkarmaphalaprAptistAdRkpApakSayaH kramAt । mahAgaNapateH pUjA caturthyAM kRSNapakSake 32 ।

In the Kāmya rites one derives the fruits after the sin has been duly quelled. Mahāgaṇapati Pūjā shall be performed on the Caturthī day of the dark half of the lunar month.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 33

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 33

पक्षपापक्षयकरी पक्षभोगफलप्रदा । चैत्रे चतुर्थ्यां पूजा च कृता मासफलप्रदा ३३ ।

pakSapApakSayakarI pakSabhogaphalapradA । caitre caturthyAM pUjA ca kRtA mAsaphalapradA 33 ।

That rite wipes off the sin of the whole fortnight and yields enjoyment for full fortnight. The worship performed on the Caturthī day of the lunar month of Cakra accords benefit for a month.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 34

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 34

वर्षभोगप्रदा ज्ञेया कृता वै सिंहभाद्र के । श्रवण्यादित्यवारे च सप्तम्यां हस्तभे दिने ३४ ।

varSabhogapradA jJeyA kRtA vai siMhabhAdra ke । zravaNyAdityavAre ca saptamyAM hastabhe dine 34 ।

The worship performed in the months of Siṃha and Bhādrapada accords enjoyment of worldly pleasures for a year. The worship of the sun shall be performed on Sundays, or Saptamī (seventh) day or in the star Hasta of the month of Śrāvaṇa or on the Saptamī in the bright half of the month of Māgha.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 35

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 35

माघशुक्ले च सप्तम्यामादित्ययजनं चरेत् । ज्येष्ठभाद्र कसौम्ये च द्वादश्यां श्रवर्णक्षके ३५ ।

mAghazukle ca saptamyAmAdityayajanaM caret । jyeSThabhAdra kasaumye ca dvAdazyAM zravarNakSake 35 ।

The worship of Viṣṇu is conducive to the attainment of all desires and wealth if performed on Wednesdays, Dvādaśī (12th) day or in the star of Śravaṇa in the months of Jyeṣṭha and Bhādrapada.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 36

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 36

द्वादश्यां विष्णुयजनमिष्टंसंपत्करं विदुः । श्रावणे विष्णुयजनमिष्टारोग्यप्रदं भवेत् ३६ ।

dvAdazyAM viSNuyajanamiSTaMsaMpatkaraM viduH । zrAvaNe viSNuyajanamiSTArogyapradaM bhavet 36 ।

On the twelfth day (Dvādaśī), the worship of Viṣṇu is considered to be a highly auspicious and beneficial act. The worship of Viṣṇu in the month of Śrāvaṇa (during the Śrāvaṇa lunar month) is said to grant the desired results and is known to bestow health and well-being.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 37

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 37

गवादीन्द्वादशानर्थान्सांगान्दत्वा तु यत्फलम् । तत्फलं समवाप्नोति द्वादश्यां विष्णुतर्पणात् ३७ ।

gavAdIndvAdazAnarthAnsAMgAndatvA tu yatphalam । tatphalaM samavApnoti dvAdazyAM viSNutarpaNAt 37 ।

Propitiation of Viṣṇu on the Dvādaśī day yields the same benefit as is derived from the gift of the twelve things with ancillary rites.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 38

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 38

द्वादश्यां द्वादशान्विप्रान्विष्णोर्द्वादशनामतः । षोडशैरुपचारैश्च यजेत्तत्प्रीतिमाप्नुयात् ३८ ।

dvAdazyAM dvAdazAnviprAnviSNordvAdazanAmataH । SoDazairupacAraizca yajettatprItimApnuyAt 38 ।

The devotee shall worship twelve brahmins on the Dvādaśī day assigning them the twelve names of Viṣṇu with all the sixteen forms of service. He shall gratify the deity thereby.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 39

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 39

द्वादश्यां विष्णुयजनमिष्टंसंपत्करं विदुः । एवं च सर्वदेवानां तत्तद्द्वादशनामकैः । द्वादशब्रह्मयजनं तत्तत्प्रीतिकरं भवेत् ३९ ।श्रावणे विष्णुयजनमिष्टारोग्यप्रदं भवेत् ३६ ।

dvAdazyAM viSNuyajanamiSTaMsaMpatkaraM viduH । evaM ca sarvadevAnAM tattaddvAdazanAmakaiH । dvAdazabrahmayajanaM tattatprItikaraM bhavet 39 ।zrAvaNe viSNuyajanamiSTArogyapradaM bhavet 36 ।

Similarly twelve brahmins shall he worshipped after assigning them the twelve names of any deity to gratify that deity.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 40

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 40

कर्कटे सोमवारे च नवम्यां मृगशीर्षके । अंबां यजेद्भूतिकामः सर्वभोगफलप्रदाम् 1-16-४० ।

karkaTe somavAre ca navamyAM mRgazIrSake । aMbAM yajedbhUtikAmaH sarvabhogaphalapradAm 1-16-40 ।

A person who seeks prosperity shall worship Pārvatī who bestows all worldly pleasures on Mondays, Navamī (ninth) day, and in the star of Mṛgaśiras in the month of Karkaṭaka.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 41

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 41

आश्वयुक्छुक्लनवमी सर्वाभीष्टफलप्रदा । आदिवारे चतुर्दश्यां कृष्णपक्षे विशेषतः ४१ ।

AzvayukchuklanavamI sarvAbhISTaphalapradA । AdivAre caturdazyAM kRSNapakSe vizeSataH 41 ।

The worship of Lord Viṣṇu on the Aśvayujī (Aśvayuja) Śukla Navamī (the ninth day of the bright fortnight of Aśvayuja) is said to grant all desired results. Specifically, the worship on Adivāra (the first Tuesday of the month) and on Chaturdaśī (the fourteenth day of the lunar month) during the Krishna Paksha (the dark fortnight) is considered particularly auspicious.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 42

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 42

आर्द्रायां च महार्द्रायां शिवपूजा विशिष्यते । माघकृष्णचतुर्दश्यां सर्वाभीष्टफलप्रदा ४२ ।

ArdrAyAM ca mahArdrAyAM zivapUjA viziSyate । mAghakRSNacaturdazyAM sarvAbhISTaphalapradA 42 ।

Worship of Shiva is especially auspicious on Ārdrā and Mahārdrā days. The worship on the Chaturdaśī of the Krishna Paksha in the month of Māgha is said to grant all desired results.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 43

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 43

आयुष्करी मृत्युहरा सर्वसिद्धिकरी नृणाम् । ज्येष्ठमासे महार्द्रायां चतुर्दशीदिनेपि च ४३ ।

AyuSkarI mRtyuharA sarvasiddhikarI nRNAm । jyeSThamAse mahArdrAyAM caturdazIdinepi ca 43 ।

The worship of Lord Shiva on Mahārdrā during the Jyeṣṭha month, especially on the Chaturdaśī day, is said to be life-giving, remover of death, and the bestower of all accomplishments for mankind.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 44

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 44

मार्गशीर्षार्द्रकायां वा षोडशैरुपचारकैः । तत्तन्मूर्तिशिवं पूज्य तस्य वै पाददर्शनम् ४४ ।

mArgazIrSArdrakAyAM vA SoDazairupacArakaiH । tattanmUrtizivaM pUjya tasya vai pAdadarzanam 44 ।

On the Ārdrā day of the Mārgaśīrṣa month, one should worship Lord Shiva with sixteen kinds of offerings (upacāras). By doing so, the devotee will be blessed with the vision of His feet, which grants spiritual and material benefits.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 45

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 45

शिवस्य यजनं ज्ञेयं भोगमोक्षप्रदं नृणाम् । वारादिदेवयजनं कार्तिके हि विशिष्यते ४५ ।

zivasya yajanaM jJeyaM bhogamokSapradaM nRNAm । vArAdidevayajanaM kArtike hi viziSyate 45 ।

The worship of the first deity of the week days in the month of Kārtika is specially recommended.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 46

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 46

कार्तिके मासि संप्राप्ते सर्वान्देवान्यजेद्बुधः । दानेन तपसा होमैर्जपेन नियमेन च ४६ ।

kArtike mAsi saMprApte sarvAndevAnyajedbudhaH । dAnena tapasA homairjapena niyamena ca 46 ।

When the month of Kārtika has arrived, the sensible man shall worship all the deities by giving gifts and observing austerities, homas, Japas, restraints and the sixteen forms of service.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 47

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 47

षोडशैरुपचारैश्च प्रतिमा विप्रमंत्रकैः । ब्राह्मणानां भोजनेन निष्कामार्तिकरो भवेत् ४७ ।

SoDazairupacAraizca pratimA vipramaMtrakaiH । brAhmaNAnAM bhojanena niSkAmArtikaro bhavet 47 ।

The idol shall be worshipped with mantras. Brahmins shall be fed. The devotee shall be freed of desires and distresses.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 48

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 48

कार्तिके मासि संप्राप्ते सर्वान्देवान्यजेद्बुधः । दानेन तपसा होमैर्जपेन नियमेन च ४६ ।कार्तिके देवयजनं सर्वभोगप्रदं भवेत् । व्याधीनां हरणं चैव भवेद्भूतग्रहक्षयः ४८ ।

kArtike mAsi saMprApte sarvAndevAnyajedbudhaH । dAnena tapasA homairjapena niyamena ca 46 ।kArtike devayajanaM sarvabhogapradaM bhavet । vyAdhInAM haraNaM caiva bhavedbhUtagrahakSayaH 48 ।

The worship of deities in the month of Kārtika yields all worldly pleasures, dispels all ailments and removes the adverse effects of spirits and evil planets.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 49

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 49

कार्तिकादित्यवारेषु नृणामादित्यपूजनात् । तैलकार्पासदानात्तु भवेत्कुष्ठादिसंक्षयः ४९ ।

kArtikAdityavAreSu nRNAmAdityapUjanAt । tailakArpAsadAnAttu bhavetkuSThAdisaMkSayaH 49 ।

The worship of the sun on Sundays in the month of Kārtika together with the gifts of gingelly seeds and cotton alleviates leprosy etc.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 50

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 50

हरीतकीमरीचीनां वस्त्रक्षीरादिदानतः । ब्रह्मप्रतिष्ठया चैव क्षयरोगक्षयो भवेत् 1-16-५० ।

harItakImarIcInAM vastrakSIrAdidAnataH । brahmapratiSThayA caiva kSayarogakSayo bhavet 1-16-50 ।

By making gifts of Harītakī (one of the myrobalans), chillies, cloth, milk etc. and by installing Brahman, the alleviation of consumption is brought about.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 51

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 51

दीपसर्षपदानाच्च अपस्मारक्षयो भवेत् । कृत्तिकासोमवारेषु शिवस्य यजनं नृणाम् ५१ ।

dIpasarSapadAnAcca apasmArakSayo bhavet । kRttikAsomavAreSu zivasya yajanaM nRNAm 51 ।

By performing worship of Lord Shiva on the days of Kṛttikā and Soma-vāra (Monday), using offerings like oil lamps (dīpa) and sesame seeds (sarṣapa), one can be relieved of apasmāra (forgetfulness or mental disorders) and attain overall well-being.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 52

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 52

महादारिद्र्य शमनं सर्वसंपत्करं भवेत् । गृहक्षेत्रादिदानाच्च गृहोपकरणादिना ५२ ।

mahAdAridrya zamanaM sarvasaMpatkaraM bhavet । gRhakSetrAdidAnAcca gRhopakaraNAdinA 52 ।

By performing donations related to the house, land, and other possessions, one can remove great poverty and attain all kinds of prosperity.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 53

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 53

कृत्तिकाभौमवारेषु स्कंदस्य यजनान्नृणाम् । दीपघंटादिदानाद्वै वाक्सिद्धिरचिराद्भवेत् ५३ ।

kRttikAbhaumavAreSu skaMdasya yajanAnnRNAm । dIpaghaMTAdidAnAdvai vAksiddhiracirAdbhavet 53 ।

The worship of Skanda on Tuesdays in the month of Kārtika, and making gifts of houses, fields, domestic articles and utensils, lamps, bells etc. the devotee gains eloquence without delay.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 54

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 54

कृत्तिकासौम्यवारेषु विष्णोर्वै यजनं नृणाम् । दध्योदनस्य दानं च सत्संतानकरं भवेत् ५४ ।

kRttikAsaumyavAreSu viSNorvai yajanaM nRNAm । dadhyodanasya dAnaM ca satsaMtAnakaraM bhavet 54 ।

The worship of Viṣṇu on Wednesdays in the month of Kārtika together with the gift of cooked rice with curds yields good progeny.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 55

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 55

कृतिकागुरुवारेषु ब्रह्मणो यजनाद्धनैः । मधुस्वर्णाज्यदानेन भोगवृद्धिर्भवेन्नृणाम् ५५ ।

kRtikAguruvAreSu brahmaNo yajanAddhanaiH । madhusvarNAjyadAnena bhogavRddhirbhavennRNAm 55 ।

The worship of Brahman on Thursdays in the month of Kārtika and the gift of honey, gold and ghee affords the increase of worldly pleasures.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 56

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 56

कृत्तिकाशुक्रवारेषु गजकोमेडयाजनात् १ । गंधपुष्पान्नदानेन भोग्यवृद्धिर्भवेन्नृणाम् ५६ ।

kRttikAzukravAreSu gajakomeDayAjanAt 1 । gaMdhapuSpAnnadAnena bhogyavRddhirbhavennRNAm 56 ।

The worship of the elephant-faced Gaṇeśa together with the gifts of scented flowers affords the enjoyment of worldly pleasures.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 57

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 57

वंध्या सुपुत्रं लभते स्वर्णरौप्यादिदानतः । कृत्तिकाशनिवारेषु दिक्पालानां च वंदनम् ५७ ।

vaMdhyA suputraM labhate svarNaraupyAdidAnataH । kRttikAzanivAreSu dikpAlAnAM ca vaMdanam 57 ।

A childless woman who performs donations of gold, silver, and other valuable items will be blessed with a good son. Additionally, by worshipping and offering prayers to the Dikpālas (guardians of the directions) on Kṛttikā days, one attains prosperity and protection.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 58

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 58

दिग्गजानां च नागानां सेतुपानां च पूजनम् । त्र्यंबकस्य च रुद्रस्य विष्णोः पापहरस्य च ५८ ।

diggajAnAM ca nAgAnAM setupAnAM ca pUjanam । tryaMbakasya ca rudrasya viSNoH pApaharasya ca 58 ।

Worshipping the Dik-gajās (elephants of the directions), the Nāgas (serpents), the Setupānas (bridge builders), and also worshipping Triyambaka (Lord Shiva), Rudra, and Vishnu, who is the remover of sins, brings about great spiritual benefits.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 59

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 59

ज्ञानदं ब्रह्मणश्चैव धन्वंतर्यश्विनोस्तथा । रोगापमृत्युहरणं तत्कालव्याधिशांतिदम् ५९ ।

jJAnadaM brahmaNazcaiva dhanvaMtaryazvinostathA । rogApamRtyuharaNaM tatkAlavyAdhizAMtidam 59 ।

Worshipping Jñānadā (the giver of knowledge), Brahma, Dhanvantari, and the Aśvins (twin Vedic deities of health and medicine), removes diseases, death, and afflictions, and provides immediate relief from ailments.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 60

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 60

लवणायसतैलानां माषादीनां च दानतः । त्रिकटुफलगंधानां जलादीनां च दानतः 1-16-६० ।

lavaNAyasatailAnAM mASAdInAM ca dAnataH । trikaTuphalagaMdhAnAM jalAdInAM ca dAnataH 1-16-60 ।

By donating salt, iron, oil, masoor dal (lentils), and other similar items, as well as trikatu powder, fragrant substances, and water, one attains great spiritual benefits.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 61

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 61

द्रवाणां कठिनानां च प्रस्थेन पलमानतः । स्वर्गप्राप्तिर्धनुर्मासे ह्युषःकाले च पूजनम् ६१ ।

dravANAM kaThinAnAM ca prasthena palamAnataH । svargaprAptirdhanurmAse hyuSaHkAle ca pUjanam 61 ।

By donating difficult-to-give substances in measured quantities (such as with a prāstha), one attains heaven. This is especially true when worshipping during the month of Dhanur and at the early morning hours.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 62

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 62

शिवादीनां च सर्वेषां क्रमाद्वै सर्वसिद्धये । शाल्यन्नस्य हविष्यस्य नैवेद्यं शस्तमुच्यते* ६२ ।

zivAdInAM ca sarveSAM kramAdvai sarvasiddhaye । zAlyannasya haviSyasya naivedyaM zastamucyate* 62 ।

The worship of Shiva and all other deities, in a prescribed sequence, leads to the fulfillment of all desires. Offering shāli rice, havis (sacrificial offerings), and naivedya (food offerings) is considered an auspicious and proper act.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 63

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 63

विविधान्नस्य नैवेद्यं धनुर्मासे विशिष्यते । मार्गशीर्षेऽन्नदस्यैव सर्वमिष्टफलं भवेत् ६३ ।

vividhAnnasya naivedyaM dhanurmAse viziSyate । mArgazIrSe'nnadasyaiva sarvamiSTaphalaM bhavet 63 ।

The offering of various kinds of cooked rice is specially recommended in the month of Dhanus. The person who gives cooked food in the month of Mārgaśīrṣa shall attain all desired benefits.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 64

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 64

पापक्षयं चेष्टसिद्धिं चारोग्यं धर्ममेव च । सम्यग्वेदपरिज्ञानं सदनुष्ठानमेव च ६४ ।

pApakSayaM ceSTasiddhiM cArogyaM dharmameva ca । samyagvedaparijJAnaM sadanuSThAnameva ca 64 ।

By performing these acts, one attains the destruction of sins, accomplishment of desires, health, righteousness, proper understanding of the Vedas, and adherence to righteous conduct.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 65

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 65

इहामुत्र महाभोगानंते योगं च शाश्वतम् । वेदांतज्ञानसिद्धिं च मार्गशीर्षान्नदो लभेत् ६५ ।

ihAmutra mahAbhogAnaMte yogaM ca zAzvatam । vedAMtajJAnasiddhiM ca mArgazIrSAnnado labhet 65 ।

By performing the prescribed rituals and worship, one attains great pleasures both in this world and the next, as well as eternal union (yoga). One also achieves the knowledge of the Veda-anta and perfection in spiritual wisdom. These can be obtained through the observance of Maghaśīrṣa fasting or ritual.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 66

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 66

मार्गशीर्षे ह्युषःकाले दिनत्रयमथापि वा । यजेद्देवान्भोगकामो नाधनुर्मासिको भवेत् ६६ ।

mArgazIrSe hyuSaHkAle dinatrayamathApi vA । yajeddevAnbhogakAmo nAdhanurmAsiko bhavet 66 ।

A person who desires enjoyment of worldly pleasures shall worship the deities early in the morning throughout the month of Mārgaśīrṣa or at least for three days. No one shall be without sacred rites in the month of Dhanus.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 67

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 67

यावत्संगवकालं तु धनुर्मासो विधीयते । धनुर्मासे निराहारो मासमात्रं जितेंद्रियः ६७ ।

yAvatsaMgavakAlaM tu dhanurmAso vidhIyate । dhanurmAse nirAhAro mAsamAtraM jiteMdriyaH 67 ।

Rites in Dhanurmāsa (month of Dhanus) prescribed for the morning can be performed upto the Sangava time (3 muhūrtas from sunrise). A brahmin shall observe fast in the month of Dhanus and restrain all his senses.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 68

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 68

आमध्याह्नजपेद्विप्रो गायत्रीं वेदमातरम् । पंचाक्षरादिकान्मंत्रान्पश्चादासप्तिकं जपेत् ६८ ।

AmadhyAhnajapedvipro gAyatrIM vedamAtaram । paMcAkSarAdikAnmaMtrAnpazcAdAsaptikaM japet 68 ।

The Brahmin (vipra) should chant the Gayatri mantra, the mother of the Vedas, at midday. After that, he should chant the Panchakshara mantra and other mantras for a week.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 69

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 69

ज्ञानं लब्ध्वा च देहांते विप्रो मुक्तिमवाप्नुयात् । अन्येषां नरनारीणां त्रिःस्नानेन जपेन च ६९ ।

jJAnaM labdhvA ca dehAMte vipro muktimavApnuyAt । anyeSAM naranArINAM triHsnAnena japena ca 69 ।

After acquiring perfect knowledge he shall attain salvation after death. Other men and women shall repeat the five-syllabled mantra alone throughout and take three baths every day.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 70

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 70

सदा पंचाक्षरस्यैव विशुद्धं ज्ञानमाप्यते । इष्टमन्त्रान्सदा जप्त्वा महापापक्षयं लभेत् 1-16-७० ।

sadA paMcAkSarasyaiva vizuddhaM jJAnamApyate । iSTamantrAnsadA japtvA mahApApakSayaM labhet 1-16-70 ।

They will attain perfect knowledge. They shall secure the annihilation of the great sins by repeating their favourite mantras.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 71

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 71

धनुर्मासे विशेषेण महानैवेद्यमाचरेत् । शालितंडुलभारेण मरीचप्रस्थकेन च ७१ ।

dhanurmAse vizeSeNa mahAnaivedyamAcaret । zAlitaMDulabhAreNa marIcaprasthakena ca 71 ।

During the month of Dhanurmasa, one should specifically offer a great offering (naivedya) with shāli rice and tandula (unbroken rice), and with the quantity of marīca (black pepper) and prastaka (a measuring vessel).

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 72

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 72

गणनाद्द्वादशं सर्वं मध्वाज्यकुडवेन हि । द्रोणयुक्तेन मुद्गेन द्वादशव्यंजनेन च ७२ ।

gaNanAddvAdazaM sarvaM madhvAjyakuDavena hi । droNayuktena mudgena dvAdazavyaMjanena ca 72 ।

For the offering (naivedya) during the Dhanurmasa, one should prepare twelve portions using honey, clarified butter, and a container, along with the inclusion of drona (a type of vessel), mudga (a type of pulse), and twelve different dishes.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 73

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 73

घृतपक्वैरपूपैश्च मोदकैः शालिकादिभिः । द्वादशैश्च दधिक्षीरैर्द्वादशप्रस्थकेन च ७३ ।

ghRtapakvairapUpaizca modakaiH zAlikAdibhiH । dvAdazaizca dadhikSIrairdvAdazaprasthakena ca 73 ।

With clarified butter (ghee) cooked cakes, modakas, shāli rice, and others, along with twelve types of curd and milk, the offering should be made using a twelve-prastha measure.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 74

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 74

नारिकेलफलादीनां तथा गणनया सह । द्वादशक्रमुकैर्युक्तं षट्त्रिंशत्पत्रकैर्युतम् ७४ ।

nArikelaphalAdInAM tathA gaNanayA saha । dvAdazakramukairyuktaM SaTtriMzatpatrakairyutam 74 ।

With coconuts, fruits, and other offerings, along with the correct count, it should be associated with twelve krama (steps) and thirty-six leaves (patra), all carefully measured and offered.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 75

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 75

कर्पूरखुरचूर्णेन पंचसौगंधिकैर्युतम् । तांबूलयुक्तं तु यदा महानैवेद्यलक्षणम्* ७५ ।

karpUrakhuracUrNena paMcasaugaMdhikairyutam । tAMbUlayuktaM tu yadA mahAnaivedyalakSaNam* 75 ।

With camphor powder, mixed with five fragrant substances, and betel leaves, it becomes a great offering symbolizing the completion of the sacred ritual.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 76

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 76

महानैवेद्यमेतद्वै देवतार्पणपूर्वकम् । वर्णानुक्रमपूर्वेण तद्भक्तेभ्यः प्रदापयेत् ७६ ।

mahAnaivedyametadvai devatArpaNapUrvakam । varNAnukramapUrveNa tadbhaktebhyaH pradApayet 76 ।

This great offering of eatables made to the deities shall be distributed among devotees m the order of their castes.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 77

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 77

एवं चौदननैवेद्याद्भूमौ राष्ट्रपतिर्भवेत् । महानैवेद्यदानेन नरः स्वर्गमवाप्नुयात् ७७ ।

evaM caudananaivedyAdbhUmau rASTrapatirbhavet । mahAnaivedyadAnena naraH svargamavApnuyAt 77 ।

A devotee who makes the offering of cooked rice becomes the Lord of a kingdom in the world. But by making gift of great offering of eatables, a man attains heaven.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 78

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 78

महानैवेद्यदानेन सहस्रेण द्विजर्षभाः । सत्यलोके च तल्लोके पूर्णमायुरवाप्नुयात् ७८ ।

mahAnaivedyadAnena sahasreNa dvijarSabhAH । satyaloke ca talloke pUrNamAyuravApnuyAt 78 ।

O excellent brahmins, by offering this a thousand times the devotee attains Satyaloka and lives the full span of life therein.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 79

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 79

सहस्राणां च त्रिंशत्या महानैवेद्यदानतः । तदूर्ध्वलोकमाप्यैव न पुनर्जन्मभाग्भवेत् ७९ ।

sahasrANAM ca triMzatyA mahAnaivedyadAnataH । tadUrdhvalokamApyaiva na punarjanmabhAgbhavet 79 ।

By offering this twenty-thousand times, he attains still higher world and is not born again.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 80

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 80

सहस्राणां च षट्त्रिंशज्जन्म नैवेद्यमीरितम् । तावन्नैवेद्यदानं तु महापूर्णं तदुच्यते 1-16-८० ।

sahasrANAM ca SaTtriMzajjanma naivedyamIritam । tAvannaivedyadAnaM tu mahApUrNaM taducyate 1-16-80 ।

Twenty-six thousand great offerings constitute life-time offering. Making gift of this is called great accomplishment.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 81

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 81

महापूर्णस्य नैवेद्यं जन्मनैवेद्यमिष्यते । जन्मनैवेद्यदानेन पुनर्जन्म न विद्यते ८१ ।

mahApUrNasya naivedyaM janmanaivedyamiSyate । janmanaivedyadAnena punarjanma na vidyate 81 ।

The great full offering (Mahā-pūrṇa) is the offering of birth itself. By offering the birth-offering, there is no rebirth.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 82

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 82

ऊर्जे मासि दिने पुण्ये जन्म नैवेद्यमाचरेत् । संक्रांतिपातजन्मर्क्षपौर्णमास्यादिसंयुते ८२ ।

Urje mAsi dine puNye janma naivedyamAcaret । saMkrAMtipAtajanmarkSapaurNamAsyAdisaMyute 82 ।

In the month of Kārttika, on an auspicious day, life-time offering shall be made. It shall be done at the time of the transit of the sun, on birthdays (based on star), on full-moon days, annual birthdays etc.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 83

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 83

अब्दजन्मदिने कुर्याज्जन्मनैवेद्यमुत्तमम् । मासांतरेषु जन्मर्क्षपूर्णयोगदिनेपि च ८३ ।

abdajanmadine kuryAjjanmanaivedyamuttamam । mAsAMtareSu janmarkSapUrNayogadinepi ca 83 ।

In other months when the natal star comes in conjunction with the planets, this can be performed.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 84

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 84

मेलने च शनैर्वापि तावत्साहस्रमाचरेत् । जन्मनैवेद्यदानेन जन्मार्पणफलं लभेत् ८४ ।

melane ca zanairvApi tAvatsAhasramAcaret । janmanaivedyadAnena janmArpaNaphalaM labhet 84 ।

Even if the conjunction is only partial the offering shall be made. One gets the benefit of dedicating oneself by that.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 85

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 85

जन्मार्पणाच्छिवः प्रीतिः स्वसायुज्यं ददाति हि । इदं तज्जन्मनैवेद्यं शिवस्यैव प्रदापयेत् ८५ ।

janmArpaNAcchivaH prItiH svasAyujyaM dadAti hi । idaM tajjanmanaivedyaM zivasyaiva pradApayet 85 ।

Śiva is delighted by the dedication of selves and bestows the salvation of complete identity. This life-time offering shall be made only to Śiva.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 86

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 86

योनिलिंगस्वरूपेण शिवो जन्मनिरूपकः । तस्माज्जन्मनिवृत्त्यर्थं जन्म पूजा शिवस्य हि ८६ ।

yoniliMgasvarUpeNa zivo janmanirUpakaH । tasmAjjanmanivRttyarthaM janma pUjA zivasya hi 86 ।

Śiva exemplifies birth in as much as He has the form of both Yoni (vaginal passage) and Liṅga (Penis). Hence in order to ward off births the Janmapūjā is of Śiva alone.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 87

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 87

बिंदुनादात्मकं सर्वं जगत्स्थावरजंगमम् । बिंदुः शक्तिः शिवो नादः शिवशक्त्यात्मकं जगत् ८७ ।

biMdunAdAtmakaM sarvaM jagatsthAvarajaMgamam । biMduH zaktiH zivo nAdaH zivazaktyAtmakaM jagat 87 ।

The entire universe consisting of the movable and the immovable is of the nature of Bindu (dot) and Nāda (sound). Bindu is Śakti (Power) and Śiva is Nāda. Hence the universe is pervaded by Śiva and Śakti.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 88

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 88

नादाधारमिदं बिंदुर्बिंद्वाधारमिदं जगत् । जगदाधारभूतौ हि बिंदुनादौ व्यवस्थितौ ८८ ।

nAdAdhAramidaM biMdurbiMdvAdhAramidaM jagat । jagadAdhArabhUtau hi biMdunAdau vyavasthitau 88 ।

Bindu is the support of Nāda.The universe has the support of Bindu. Both Bindu and Nāda together support the entire universe.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 89

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 89

बिन्दुनादयुतं सर्वं सकलीकरणं भवेत् । सकलीकरणाज्जन्मजगत्प्राप्नोत्यसंशयः ८९ ।

bindunAdayutaM sarvaM sakalIkaraNaM bhavet । sakalIkaraNAjjanmajagatprApnotyasaMzayaH 89 ।

The unification of the Bindu and the Nāda is called Sakalīkaraṇa and the universe takes its birth as a result of this Sakalīkaraṇa.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 90

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 90

बिंदुनादात्मकं लिंगं जगत्कारणमुच्यते । बिंदुर्देवीशिवो नादः शिवलिंगं तु कथ्यते 1-16-९० ।

biMdunAdAtmakaM liMgaM jagatkAraNamucyate । biMdurdevIzivo nAdaH zivaliMgaM tu kathyate 1-16-90 ।

The Phallic emblem is the fusion of Bindu and Nāda and is the cause of the universe. Bindu is the goddess and Śiva is the Nāda and the fusion of the two is the phallic emblem of Śiva.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 91

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 91

तस्माज्जन्मनिवृत्त्यर्थं शिवलिंगं प्रपूजयेत् । माता देवी बिंदुरूपा नादरूपः शिवः पिता ९१ ।

tasmAjjanmanivRttyarthaM zivaliMgaM prapUjayet । mAtA devI biMdurUpA nAdarUpaH zivaH pitA 91 ।

Hence to ward off future births, the devotee shall worship the phallic emblem of Śiva. Goddess of the form of Bindu is the mother and Śiva of the form of Nāda is the father.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 92

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 92

पूजिताभ्यां पितृभ्यां तु परमानंद एव हि । परमानंदलाभार्थं शिवलिंगं प्रपूजयेत् ९२ ।

pUjitAbhyAM pitRbhyAM tu paramAnaMda eva hi । paramAnaMdalAbhArthaM zivaliMgaM prapUjayet 92 ।

Great bliss is the result of the worship of the parents. The devotee shall worship the phallic emblem for the acquisition of the Great Bliss.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 93

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 93

सा देवी जगतां माता स शिवो जगतः पिता । पित्रोः शुश्रूषके नित्यं कृपाधिक्यं हि वर्धते ९३ ।

sA devI jagatAM mAtA sa zivo jagataH pitA । pitroH zuzrUSake nityaM kRpAdhikyaM hi vardhate 93 ।

That goddess is the mother of the universe and that Śiva is the father of the universe. Sympathy towards the son who renders service naturally increases in the minds of the parents.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 94

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 94

कृपयांतर्गतैश्वर्यं पूजकस्य ददाति हि । तस्मादंतर्गतानंदलाभार्थं मुनिपुंगवाः ९४ ।

kRpayAMtargataizvaryaM pUjakasya dadAti hi । tasmAdaMtargatAnaMdalAbhArthaM munipuMgavAH 94 ।

O foremost among sages, ordinary parents bestow hidden treasures to the son who renders special service. Hence a devotee shall worship the phallic emblem in the manner of mother and father for the acquisition of the hidden great bliss.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 95

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 95

पितृमातृस्वरूपेण शिवलिंगं प्रपूजयेत् । भर्गः पुरुषरूपो हि भर्गा प्रकृतिरुच्यते ९५ ।

pitRmAtRsvarUpeNa zivaliMgaM prapUjayet । bhargaH puruSarUpo hi bhargA prakRtirucyate 95 ।

Bharga is Puruṣa (Cosmic man or Being) and Bhargā is Prakṛti (Cosmic Nature).

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 96

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 96

अव्यक्तांतरधिष्ठानं गर्भः पुरुष उच्यते । सुव्यक्तांतरधिष्ठानं गर्भः प्रकृतिरुच्यते ९६ ।

avyaktAMtaradhiSThAnaM garbhaH puruSa ucyate । suvyaktAMtaradhiSThAnaM garbhaH prakRtirucyate 96 ।

Puruṣa is of hidden latent conception and Prakṛti is of manifest inner conception.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 97

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 97

पुरुषत्वादिगर्भो हि गर्भवाञ्जनको यतः । पुरुषात्प्रकृतो युक्तं प्रथमं जन्म कथ्यते ९७ ।

puruSatvAdigarbho hi garbhavAJjanako yataH । puruSAtprakRto yuktaM prathamaM janma kathyate 97 ।

Since it is the father who conceives first, the Puruṣa has the primordial conception. The unification of Puruṣa and Prakṛti is the first birth.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 98

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 98

प्रकृतेर्व्यक्ततां यातं द्वितीयं जन्म कथ्यते । जन्म जंतुर्मृत्युजन्म पुरुषात्प्रतिपद्यते ९८ ।

prakRtervyaktatAM yAtaM dvitIyaM janma kathyate । janma jaMturmRtyujanma puruSAtpratipadyate 98 ।

Its manifestation in the Prakṛti is called the second birth. The creature, dead even as it is born, takes up its birth from the Puruṣa.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 99

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 99

अन्यतो भाव्यतेऽवश्यं मायया जन्म कथ्यते । जीर्यते जन्मकालाद्यत्तस्माज्जीव इति स्मृतः ९९ ।

anyato bhAvyate'vazyaM mAyayA janma kathyate । jIryate janmakAlAdyattasmAjjIva iti smRtaH 99 ।

Certainly the birth is induced by the Māyā as an extraneous source. The word Jīva (the individual soul) means that which gets decayed even from the time of birth.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 100

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 100

जन्यते तन्यते पाशैर्जीवशब्दार्थ एव हि । जन्मपाशनिवृत्त्यर्थं जन्मलिंगं प्रपूजयेत् 1-16-१०० ।

janyate tanyate pAzairjIvazabdArtha eva hi । janmapAzanivRttyarthaM janmaliMgaM prapUjayet 1-16-100 ।

Another meaning of the word Jīva is that which is born enmeshed and entwined. Hence the devotee shall worship the primordial phallic image for unravelling the knots and nooses of the birth.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 101

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 101

भं वृद्धिं गच्छतीत्यर्थाद्भगः प्रकृतिरुच्यते । प्राकृतैः शब्दमात्राद्यैः प्राकृतेंद्रियभोजनात् १०१ ।

bhaM vRddhiM gacchatItyarthAdbhagaH prakRtirucyate । prAkRtaiH zabdamAtrAdyaiH prAkRteMdriyabhojanAt 101 ।

The world bhaga means the primordial nature because it increases and flourishes.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 102

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 102

भगस्येदं भोगमिति शब्दार्थो मुख्यतः श्रुतः । मुख्यो भगस्तु प्रकृतिर्भगवाञ्छिव उच्यते १०२ ।

bhagasyedaM bhogamiti zabdArtho mukhyataH zrutaH । mukhyo bhagastu prakRtirbhagavAJchiva ucyate 102 ।

The Śabdamātrā etc. (the cosmic sound principle i.e. all objects of enjoyment) evolved out of Prakṛti, being enjoyed by the sense organs; the word Bhoga comes to mean that which gives Bhaga. The principal Bhaga is of course the Prakṛti and Bhagavān is Lord Śiva Himself.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 103

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 103

भगवान्भोगदाता हि नाऽन्यो भोगप्रदायकः । भगस्वामी च भगवान्भर्ग[१] इत्युच्यते बुधैः १०३ ।

bhagavAnbhogadAtA hi nA'nyo bhogapradAyakaH । bhagasvAmI ca bhagavAnbharga[1] ityucyate budhaiH 103 ।

The lord alone is the bestower of enjoyment (Bhoga) and not anyone else. The Lord who is the master of Bhaga is called Bharga by wise men.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 104

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 104

भगेन सहितं लिंगं भगंलिंगेन संयुतम् । इहामुत्र च भोगार्थं नित्यभोगार्थमेव च १०४ ।

bhagena sahitaM liMgaM bhagaMliMgena saMyutam । ihAmutra ca bhogArthaM nityabhogArthameva ca 104 ।

The phallus is united with vagina and vagina is united with phallus. For the sake of perpetual enjoyment here.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 105

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 105

भगवंतं महादेवं शिवलिंगं प्रपूजयेत् । लोकप्रसविता सूर्यस्तच्चिह्नं प्रसवाद्भवेत् १०५ ।

bhagavaMtaM mahAdevaM zivaliMgaM prapUjayet । lokaprasavitA sUryastaccihnaM prasavAdbhavet 105 ।

And hereafter the devotee shall worship the phallic emblem which is lord Śiva Himself. He is the sun giving birth and sustenance to the worlds. His symbol is justified in the coming into existence of things.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 106

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 106

लिंगेप्रसूतिकर्तारं लिंगिनं पुरुषो यजेत् । लिंगार्थगमकं चिह्नं लिंगमित्यभिधीयते १०६ ।

liMgeprasUtikartAraM liMginaM puruSo yajet । liMgArthagamakaM cihnaM liMgamityabhidhIyate 106 ।

Persons should worship Śiva, the cause of birth, in his phallic form. That which makes the Puruṣa known, is called Liṅga, the symbol.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 107

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 107

लिंगमर्थं हि पुरुषं शिवं गमयतीत्यदः । शिवशक्त्योश्च चिह्नस्य मेलनं लिंगमुच्यते १०७ ।

liMgamarthaM hi puruSaM zivaM gamayatItyadaH । zivazaktyozca cihnasya melanaM liMgamucyate 107 ।

The unification and fusion of the symbols of Śiva and Śakti is thus called Liṅga.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 108

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 108

स्वचिह्नपूजनात्प्रीतश्चिह्नकार्यं न वीयते । चिह्नकार्यं तु जन्मादिजन्माद्यं विनिवर्तते १०८ ।

svacihnapUjanAtprItazcihnakAryaM na vIyate । cihnakAryaM tu janmAdijanmAdyaM vinivartate 108 ।

The lord delighted at the worship of His symbol wards off the function of the symbol. That function being birth etc, birth etc. cease.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 109

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 109

प्राकृतैः पुरुषैश्चापि बाह्याभ्यंतरसंभवैः । षोडशैरुपचारैश्च शिवलिंगं प्रपूजयेत् १०९ ।

prAkRtaiH puruSaizcApi bAhyAbhyaMtarasaMbhavaiH । SoDazairupacAraizca zivaliMgaM prapUjayet 109 ।

Hence the devotee shall worship the phallic emblem with the sixteen forms of service and homage to acquire the benefit from Prakṛti and Puruṣa through means inherent or extraneous.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 110

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 110

एवमादित्यवारे हि पूजा जन्मनिवर्तिका । आदिवारे महालिंगं प्रणवेनैव पूजयेत् 1-16-११० ।

evamAdityavAre hi pUjA janmanivartikA । AdivAre mahAliMgaM praNavenaiva pUjayet 1-16-110 ।

The worship thus performed on Sundays wards off births. The devotee shall worship the great phallic emblem on Sundays with the syllable Om.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 111

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 111

आदिवारे पंचगव्यैरभिषेको विशिष्यते । गोमयं गोजलं क्षीरं दध्याज्यं पंचगव्यकम् १११ ।

AdivAre paMcagavyairabhiSeko viziSyate । gomayaM gojalaM kSIraM dadhyAjyaM paMcagavyakam 111 ।

The ceremonial ablution of the phallic emblem with Pañcagavya on Sundays is specially recommended. Pañcagavya is the compound of cow’s urine, dung, milk, curd and ghee.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 112

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 112

क्षीराद्यं च पृथक्च्चैव मधुना चेक्षुसारकैः । गव्यक्षीरान्ननैवेद्यं प्रणवेनैव कारयेत् ११२ ।

kSIrAdyaM ca pRthakccaiva madhunA cekSusArakaiH । gavyakSIrAnnanaivedyaM praNavenaiva kArayet 112 ।

Milk, curd and ghee can severally be used with honey and molasses. The offering of rice cooked in cow’s milk must be made with the syllable Om.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 113

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 113

प्रणवं ध्वनिलिंगं तु नादलिंगं स्वयंभुवः । बिंदुलिंगं तु यंत्रं स्यान्मकारं तु प्रतिष्ठितम् ११३ ।

praNavaM dhvaniliMgaM tu nAdaliMgaM svayaMbhuvaH । biMduliMgaM tu yaMtraM syAnmakAraM tu pratiSThitam 113 ।

The Pranava (Om) is the sound-lingam, the Naada-lingam is the self-manifested, and the Bindulinga is the yantra. The Makaralinga is established in the form of the symbol.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 114

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 114

उकारं चरलिंगं स्यादकारं गुरुविग्रहम् । षड्लिंगं पूजया नित्यं जीवन्मुक्तो न संशयः ११४ ।

ukAraM caraliMgaM syAdakAraM guruvigraham । SaDliMgaM pUjayA nityaM jIvanmukto na saMzayaH 114 ।

The 'U' (pronounced as "U") is the moving Lingam, the 'A' is the form of the Guru. By worshipping the six Lingas continuously, one becomes liberated while living, without a doubt.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 115

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 115

शिवस्य भक्त्या पूजा हि जन्ममुक्तिकरी नृणाम् । रुद्रा क्षधारणात्पादमर्धं वैभूतिधारणात् ११५ ।

zivasya bhaktyA pUjA hi janmamuktikarI nRNAm । rudrA kSadhAraNAtpAdamardhaM vaibhUtidhAraNAt 115 ।

A devout worship of Śiva liberates man from the bondage of births. A fourth benefit is achieved by wearing Rudrākṣa beads sacred to Śiva and a moiety is achieved by smearing the holy ashes over the forehead.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 116

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 116

त्रिपादं मंत्रजाप्याच्च पूजया पूर्णभक्तिमान् । शिवलिंगं च भक्तं च पूज्य मोक्षं लभेन्नरः ११६ ।

tripAdaM maMtrajApyAcca pUjayA pUrNabhaktimAn । zivaliMgaM ca bhaktaM ca pUjya mokSaM labhennaraH 116 ।

Three-fourths can be achieved by the recital of mantras and a man be comes full-fledged devotee by means of worship. A man who worships both the phallic emblem of Śiva and the devotees of Śiva attains salvation.

🤖 AI Generated

Vishweshwara-samhita - Chapter 16 - Verse 117

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 117

य इमं पठतेऽध्यायं शृणुयाद्वा समाहितः । तस्यैव शिवभक्तिश्च वर्धते सुदृढा द्विजाः ११७ ।

ya imaM paThate'dhyAyaM zRNuyAdvA samAhitaH । tasyaiva zivabhaktizca vardhate sudRDhA dvijAH 117 ।

O brahmins, stable devotion can be found firmly established and flourishing only in that person who reads this chapter or listens to it attentively.

🤖 AI Generated