Chapter 71
अध्यायः 71
Vāyavīya Saṃhitā, Chapter 71
Shlokas (70)
+ Add ShlokaVayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 1
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 1
श्रीकृष्ण उवाच ॥ भगवञ्छ्रोतुमिच्छामि प्रतिष्ठाविधिमुत्तमम् ॥ लिंगस्यापि च बेरस्य शिवेन विहितं यथा ॥ १ ॥
zrIkRSNa uvAca ॥ bhagavaJchrotumicchAmi pratiSThAvidhimuttamam ॥ liMgasyApi ca berasya zivena vihitaM yathA ॥ 1 ॥
Sri Kṛṣṇa said:— O lord, I wish to hear the rules governing the installation of the phallic and the embodied image of Śiva.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 2
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 2
उपमन्युरुवाच अनात्मप्रतिकूले तु दिवसे शुक्लपक्षके ॥ शिवशास्त्रोक्तमार्गेण कुर्याल्लिंगं प्रमाणवत् ॥ २ ॥
upamanyuruvAca anAtmapratikUle tu divase zuklapakSake ॥ zivazAstroktamArgeNa kuryAlliMgaM pramANavat ॥ 2 ॥
Upamanyu said:— On a day in the bright half of the month not unfavourable to him, the devotee shall make the Liṅga of the proper size in the manner prescribed in the Śaivite scriptures.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 3
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 3
स्वीकृत्याथ शुभस्थानं भूपरीक्षां विधाय च ॥ दशोपचारान्कुर्वीत लक्षणोद्धारपूर्वकान् ॥ ३ ॥
svIkRtyAtha zubhasthAnaM bhUparIkSAM vidhAya ca ॥ dazopacArAnkurvIta lakSaNoddhArapUrvakAn ॥ 3 ॥
Selecting an auspicious spot he shall test the ground. He shall perform the ten forms of service.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 4
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 4
तेषां दशोपचाराणां पूर्वं पूज्य १ विनायकम् ॥ स्थानशुद्ध्यादिकं कृत्वालिंगं स्नानालयं नयेत् ॥ ४ ॥
teSAM dazopacArANAM pUrvaM pUjya 1 vinAyakam ॥ sthAnazuddhyAdikaM kRtvAliMgaM snAnAlayaM nayet ॥ 4 ॥
But before the actual performance of this service Vināyaka shall be worshipped. After purifying the spot and other rites he shall take the Liṅga to the ablution chamber.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 5
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 5
शलाकया कांचनया २ कुंकुमादिरसाक्तया ॥ लक्षितं लक्षणं शिल्पशास्त्रेण विलिखेत्ततः ॥ ५ ॥
zalAkayA kAMcanayA 2 kuMkumAdirasAktayA ॥ lakSitaM lakSaNaM zilpazAstreNa vilikhettataH ॥ 5 ॥
With a gold rod dipped into the solution of saffron he shall draw the characteristic signs in the prescribed manner.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 6
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 6
अष्टमृत्सलिलैर्वाथ पञ्चमृत्सलिलैस्तथा ॥ लिङ्गं पिंडिकया सार्धं पञ्चगव्यैश्च शोधयेत् ॥ ६ ॥
aSTamRtsalilairvAtha paJcamRtsalilaistathA ॥ liGgaM piMDikayA sArdhaM paJcagavyaizca zodhayet ॥ 6 ॥
He shall purify the Liṅga along with its axle or nave with a solution of eight or five types of clay as well as with Pañcagavya.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 7
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 7
सवेदिकं समभ्यर्च्य दिव्याद्यं तु जलाशयम् ॥ नीत्वाधिवासयेत्तत्र लिंगं पिंडिकया सह ॥ ७ ॥
savedikaM samabhyarcya divyAdyaM tu jalAzayam ॥ nItvAdhivAsayettatra liMgaM piMDikayA saha ॥ 7 ॥
After worshipping the Liṅga along with its pedestal he shall take it to the water-receptacle and keep the Liṅga immersed in water.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 8
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 8
अधिवासालये शुद्धे सर्वशोभासमन्विते ॥सतोरणे सावरणे दर्भमालासमावृते ॥ ८ ॥
adhivAsAlaye zuddhe sarvazobhAsamanvite ॥satoraNe sAvaraNe darbhamAlAsamAvRte ॥ 8 ॥
There was a clean residence with all kinds of beauty It had a archway with a covering and a garland of darbha grass.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 9
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 9
दिग्गजाष्टकसंपन्ने दिक्पालाष्टघटान्विते ॥ अष्टमंगलकैर्युक्ते कृतदिक्पालकार्चिते ॥ ९ ॥
diggajASTakasaMpanne dikpAlASTaghaTAnvite ॥ aSTamaMgalakairyukte kRtadikpAlakArcite ॥ 9 ॥
It was equipped with eight elephants and eight pots guarding the directions. It is adorned with eight auspicious signs and worshiped by the guardians of the directions.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 10
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 10
तेजसं दारवं वापि कृत्वा पद्मासनांकितम् ॥ विन्यसेन्मध्यतस्तत्र विपुलं पीठकालयम् ॥ १० ॥
tejasaM dAravaM vApi kRtvA padmAsanAMkitam ॥ vinyasenmadhyatastatra vipulaM pIThakAlayam ॥ 10 ॥
They may be made of firewood or firewood and are marked with a lotus seat. A large seat should be placed in the middle of the table.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 11
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 11
द्वारपालान्समभ्यर्च्य भद्रादींश्चतुरःक्रमात् ॥ समुद्रश्च विभद्रश्च सुनंदश्च विनंदकः ॥ ११ ॥
dvArapAlAnsamabhyarcya bhadrAdIMzcaturaHkramAt ॥ samudrazca vibhadrazca sunaMdazca vinaMdakaH ॥ 11 ॥
One should worship the doorkeepers, headed by Bhadra, in four orders. Samudra Vibhadra Sunanda and Vinanda.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 12
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 12
स्नापयित्वा समभ्यर्च्य लिंगं वेदिकया सह ॥ सकूर्चाभ्यां तु वस्त्राभ्यां समावेष्ट्यं समंततः ॥ १२ ॥
snApayitvA samabhyarcya liMgaM vedikayA saha ॥ sakUrcAbhyAM tu vastrAbhyAM samAveSTyaM samaMtataH ॥ 12 ॥
After bathing the deity, he worshiped the deity along with the altar. Wrap it all around with a piece of cloth with a sling.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 13
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 13
प्रापय्य शनकैस्तोयं पीठिकोपरि शाययेत् ॥ प्राक्शिरस्कमधःसूत्रं पिंडिकां चास्य पश्चिमे ॥ १३ ॥
prApayya zanakaistoyaM pIThikopari zAyayet ॥ prAkziraskamadhaHsUtraM piMDikAM cAsya pazcime ॥ 13 ॥
After slowly bringing the water to the body, one should lie down on a bench. The lower thread of the east head and the ball on the west.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 14
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 14
सर्वमंगलसंयुक्तं लिंगं तत्राधिवासयेत् ॥ पञ्चरात्रं त्रिरात्रं वाप्येकरात्रमथापि वा ॥ १४ ॥
sarvamaMgalasaMyuktaM liMgaM tatrAdhivAsayet ॥ paJcarAtraM trirAtraM vApyekarAtramathApi vA ॥ 14 ॥
There one should place a linga containing all auspicious things. Five nights, three nights or one night.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 15
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 15
विसृज्य पूजितं तत्र शोधयित्वा च पूर्ववत् ॥ संपूज्योत्सवमार्गेण शयनालयमानयेत् ॥ १५ ॥
visRjya pUjitaM tatra zodhayitvA ca pUrvavat ॥ saMpUjyotsavamArgeNa zayanAlayamAnayet ॥ 15 ॥
Thereafter the liṅga shall be worshipped after due ceremonies as before. After worship it shall be carried along the path of festivities to the place of rest.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 16
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 16
तत्रापि शयनस्थानं कुर्यान्मंडलमध्यतः ॥ शुद्धैर्जलैः स्नापयित्वा लिंगमभ्यर्चयेत्क्रमात् ॥ १६ ॥
tatrApi zayanasthAnaM kuryAnmaMDalamadhyataH ॥ zuddhairjalaiH snApayitvA liMgamabhyarcayetkramAt ॥ 16 ॥
A resting place shall be made in the middle of the Maṇḍala. After bathing the liṅga with pure water he shall worship it.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 17
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 17
ऐशान्यां पद्ममालिख्य शुद्धलिप्ते महीतले ॥ शिवकुंभं शोधयित्वा तत्रावाह्य शिवं यजेत् ॥ १७ ॥
aizAnyAM padmamAlikhya zuddhalipte mahItale ॥ zivakuMbhaM zodhayitvA tatrAvAhya zivaM yajet ॥ 17 ॥
A mystical lotus-diagram shall be drawn in the north-east on a spot of ground well-smeared. The water vessel of Śiva shall be purified. Śiva shall be invoked and worshipped.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 18
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 18
क्षौमाद्यैर्वाहतैर्वस्त्रैः पुष्पैर्दर्भैरथापि वा ॥ प्रकल्प्य शयनं तस्मिन्हेमपुष्पं विनिक्षिपेत् ॥ १९ ॥
kSaumAdyairvAhatairvastraiH puSpairdarbhairathApi vA ॥ prakalpya zayanaM tasminhemapuSpaM vinikSipet ॥ 19 ॥
In the middle of the altar he shall make a diagram of white lotus in accordance with injunctions and to the west of it he shall draw the lotus of Caṇḍikā.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 19
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 19
क्षौमाद्यैर्वाहतैर्वस्त्रैः पुष्पैर्दर्भैरथापि वा ॥ प्रकल्प्य शयनं तस्मिन्हेमपुष्पं विनिक्षिपेत् ॥ १९ ॥
kSaumAdyairvAhatairvastraiH puSpairdarbhairathApi vA ॥ prakalpya zayanaM tasminhemapuSpaM vinikSipet ॥ 19 ॥
The bed shall be made of silken cloth or other cloth fresh from the loom, before being washed or of flowers or Darbha grass. After making it up he shall put golden flower in it.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 20
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 20
तत्र लिंगं समानीय सर्वमंगलनिःस्वनैः ॥ रक्तेन वस्त्रयुग्मेन सकूर्चेन समंततः ॥ २० ॥
tatra liMgaM samAnIya sarvamaMgalaniHsvanaiH ॥ raktena vastrayugmena sakUrcena samaMtataH ॥ 20 ॥
There they brought the Lingam and chanted all auspicious hymns. A pair of red clothes with a scarf all around him.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 21
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 21
सह पिंडिकयावेष्ट्य शाययेच्च यथा पुरा ॥ पुरस्तात्पद्ममालिख्य तद्दलेषु यथाक्रमम् ॥ २१ ॥
saha piMDikayAveSTya zAyayecca yathA purA ॥ purastAtpadmamAlikhya taddaleSu yathAkramam ॥ 21 ॥
Wrap the body with a ball and lie down as before. Draw a lotus in front of it on the petals in order.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 22
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 22
विद्येशकलशान्न्यस्येन्मध्ये शैवीं च वर्धनीम् ॥ परीत्य पद्मत्रितयं जुहुयुर्द्विजसत्तमाः ॥ २२ ॥
vidyezakalazAnnyasyenmadhye zaivIM ca vardhanIm ॥ parItya padmatritayaM juhuyurdvijasattamAH ॥ 22 ॥
In the middle of the urn of Vidyeśa one should place the Śiva-vardhanī. The best of the brāhmaṇas should circumambulate the place and offer three lotuses.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 23
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 23
ते चाष्टमूर्तयः कल्प्याः पूर्वादिपरितः स्थिताः ॥ चत्वारश्चाथ वा दिक्षु स्वध्येतारस्सजापकाः ॥ २३ ॥
te cASTamUrtayaH kalpyAH pUrvAdiparitaH sthitAH ॥ catvArazcAtha vA dikSu svadhyetArassajApakAH ॥ 23 ॥
They are to be imagined as having eight forms and are situated around the east and the west. Or four in the directions who are self-studying and chanting.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 24
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 24
जुहुयुस्ते विरंच्याद्याश्चतस्रो मूर्तयः स्मृताः ॥ दैशिकः प्रथमं तेषामैशान्यां पश्चिमे ऽथ वा ॥ २४ ॥
juhuyuste viraMcyAdyAzcatasro mUrtayaH smRtAH ॥ daizikaH prathamaM teSAmaizAnyAM pazcime 'tha vA ॥ 24 ॥
The four idols, headed by Viranchya, should offer oblations. The daisika is first in the northeast or west of them.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 25
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 25
प्रधानहोमं कुर्वीत सप्तद्रव्यैर्यथाक्रमम् ॥ आचार्यात्पादमर्धं वा जुहुयुश्चापरे द्विजाः ॥ २५ ॥
pradhAnahomaM kurvIta saptadravyairyathAkramam ॥ AcAryAtpAdamardhaM vA juhuyuzcApare dvijAH ॥ 25 ॥
One should offer the principal oblations in order with seven ingredients. Other brāhmaṇas should offer a foot or a half of the sacrifice to the ācārya.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 26
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 26
प्रधानमेकमेवात्र जुहुयादथ वा गुरुः ॥ पूर्वं पूर्णाहुतिं हुत्वा घृतेनाष्टोत्तरं शतम् ॥ २६ ॥
pradhAnamekamevAtra juhuyAdatha vA guruH ॥ pUrvaM pUrNAhutiM hutvA ghRtenASTottaraM zatam ॥ 26 ॥
Or the spiritual master should offer only one of the principal oblations here. First offer the full oblation and offer one hundred and eighty-eight with ghee.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 27
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 27
मूर्ध्नि मूलेन लिंगस्य शिवहस्तं प्रविन्यसेत् ॥ शतमर्धं तदर्धं वा क्रमाद्द्रव्यैश्च सप्तभिः ॥ २७ ॥
mUrdhni mUlena liMgasya zivahastaM pravinyaset ॥ zatamardhaM tadardhaM vA kramAddravyaizca saptabhiH ॥ 27 ॥
Place the hand of Lord Śiva on the root of the lingam on the head. One hundred and fifty or half of that with seven ingredients in order.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 28
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 28
हुत्वाहुत्वा स्पृशेल्लिंगं वेदिकां च पुनः पुनः ॥ पूर्णाहुतिं ततो हुत्वा क्रमाद्दद्याच्च दक्षिणाम् ॥ २८ ॥
hutvAhutvA spRzelliMgaM vedikAM ca punaH punaH ॥ pUrNAhutiM tato hutvA kramAddadyAcca dakSiNAm ॥ 28 ॥
After offering oblations one should touch the lingam and the altar again and again Then one should offer the complete oblation and offer alms in order.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 29
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 29
आचार्यात्पादमर्धं वा होत्ःणां स्थपतेरपि ॥ तदर्धं देयमन्येभ्यः सदस्येभ्यश्च शक्तितः ॥ २९ ॥
AcAryAtpAdamardhaM vA hotHNAM sthapaterapi ॥ tadardhaM deyamanyebhyaH sadasyebhyazca zaktitaH ॥ 29 ॥
The priest and the sculptor shall be given half or one-fourth of what the preceptor is given and half of that shall be given to the other brahmins in accordance with one’s capacity.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 30
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 30
ततः श्वभ्रे वृषं हैमं कूर्चं वापि निवेश्य च ॥ मृदंभसा पञ्चगव्यैः पुनः शुद्धजलेन च ॥ ३० ॥
tataH zvabhre vRSaM haimaM kUrcaM vApi nivezya ca ॥ mRdaMbhasA paJcagavyaiH punaH zuddhajalena ca ॥ 30 ॥
Then he placed a bull or a golden cow in a dog’s mouth. Soft water with five cows and again with pure water.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 31
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 31
शोधितां चंदनालिप्तां श्वभ्रे ब्रह्मशिलां क्षिपेत् ॥ करन्यासं ततः कृत्वा नवभिः शक्तिनामभिः ॥ ३१ ॥
zodhitAM caMdanAliptAM zvabhre brahmazilAM kSipet ॥ karanyAsaM tataH kRtvA navabhiH zaktinAmabhiH ॥ 31 ॥
Purified and smeared with sandalwood paste, one should throw a brahmaśīla on the dog’s neck. Then place the hands in the nine names of the powers.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 32
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 32
हरितालादिधातूंश्च बीजगंधौषधैरपि ॥ शिवशास्त्रोक्तविधिना क्षिपेद्ब्रह्मशिलोपरि ॥ ३२ ॥
haritAlAdidhAtUMzca bIjagaMdhauSadhairapi ॥ zivazAstroktavidhinA kSipedbrahmazilopari ॥ 32 ॥
They also offered green palm trees and other minerals, seeds, fragrances and herbs. One should throw it on the Brahma stone according to the method prescribed in the scriptures of Lord Shiva.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 33
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 33
प्रतिलिंगं तु संस्थाप्य क्षीरं वृक्षसमुद्भवम् ॥ स्थितं बुद्ध्वा तदुत्सृज्य लिंगं ब्रह्मशिलोपरि ॥ ३३ ॥
pratiliMgaM tu saMsthApya kSIraM vRkSasamudbhavam ॥ sthitaM buddhvA tadutsRjya liMgaM brahmazilopari ॥ 33 ॥
The milk produced by the tree was placed in the counter-lingam. Realizing that it was standing, he left the linga on the Brahma stone.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 34
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 34
प्रागुदक्प्रवरां किंचित्स्थापयेन्मूलविद्यया ॥ पिंडिकां चाथ संयोज्य शाक्तं मूलमनुस्मरन् ॥ ३४ ॥
prAgudakpravarAM kiMcitsthApayenmUlavidyayA ॥ piMDikAM cAtha saMyojya zAktaM mUlamanusmaran ॥ 34 ॥
With the knowledge of the roots one should place something in the east and north. Then he joined the dough and remembered the Shakta root.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 35
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 35
बन्धनं बंधकद्रव्यैः कृत्वा स्थानं विशोध्य च ॥ दत्त्वा चार्घ्यं च पुष्पाणि कुर्युर्यवनिकां पुनः ॥ ३५ ॥
bandhanaM baMdhakadravyaiH kRtvA sthAnaM vizodhya ca ॥ dattvA cArghyaM ca puSpANi kuryuryavanikAM punaH ॥ 35 ॥
After making the bond with the bonding materials and cleaning the place After offering arghya and flowers they should again perform the yavanika.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 36
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 36
यथायोग्यं निषेकादि लिंगस्य पुरतस्तदा ॥ आनीय शयनस्थानात्कलशान्विन्यसेत्क्रमात् ॥ ३६ ॥
yathAyogyaM niSekAdi liMgasya puratastadA ॥ AnIya zayanasthAnAtkalazAnvinyasetkramAt ॥ 36 ॥
The ablution and other rites of the Liṅga shall be performed in a befitting manner. After taking it away from the place of rest the Kalaśas shall be placed in order.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 37
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 37
महापूजामथारभ्य संपूज्य कलशान्दश ॥ शिवमंत्रमनुस्मृत्य शिवकुंभजलांतरे ॥ ३७ ॥
mahApUjAmathArabhya saMpUjya kalazAndaza ॥ zivamaMtramanusmRtya zivakuMbhajalAMtare ॥ 37 ॥
Then he began the great worship and worshiped the ten urns. Remembering the mantra of Lord Shiva in the water of the Shiva waterpot.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 38
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 38
अंगुष्ठानामिकायोगादादाय तमुदीरयेत् ॥ न्यसेदीशानभागस्य मध्ये लिंगस्य मंत्रवित् ॥ ३८ ॥
aMguSThAnAmikAyogAdAdAya tamudIrayet ॥ nyasedIzAnabhAgasya madhye liMgasya maMtravit ॥ 38 ॥
With the thumbs and forefinger, one should chant the mantra. The mantra-wise person should place the Linga in the middle of the northern part.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 39
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 39
शक्तिं न्यसेत्तथा विद्यां विद्येशांश्च यथाक्रमम् ॥ लिङ्गमूले शिवजलैस्ततो लिंगं निषेचयेत् ॥ ३९ ॥
zaktiM nyasettathA vidyAM vidyezAMzca yathAkramam ॥ liGgamUle zivajalaistato liMgaM niSecayet ॥ 39 ॥
One should gradually place his power, knowledge and the masters of knowledge. At the root of the Linga one should then sprinkle the Linga with Shiva waters.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 40
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 40
वर्धन्यां पिंडिकालिंगं विद्येशकलशैः पुनः ॥ अभिषिच्यासनं पश्चादाधाराद्यं प्रकल्पयेत् ॥ ४० ॥
vardhanyAM piMDikAliMgaM vidyezakalazaiH punaH ॥ abhiSicyAsanaM pazcAdAdhArAdyaM prakalpayet ॥ 40 ॥
The nave and the Liṅga shall be bathed with the water of Vardhanī and Videcśa Kalaśas. The seats, supports etc. shall be arranged.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 41
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 41
कृत्वा पञ्चकलान्यासं दीप्तं लिंगमनुस्मरेत् ॥ आवाहयेच्छिवौ साक्षात्प्राञ्जलिः प्रागुदङ्मुखः ॥ ४१ ॥
kRtvA paJcakalAnyAsaM dIptaM liMgamanusmaret ॥ AvAhayecchivau sAkSAtprAJjaliH prAgudaGmukhaH ॥ 41 ॥
After performing the Nyāsa rite of the five Kalās he shall meditate on the blazing Liṅga. Facing the east or north with palms joined in reverence he shall invoke Śiva and Śivā.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 42
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 42
वृषाधिराजमारुह्य विमानं वा नभस्तलात् ॥ अलंकृतं सहायांतं देव्या देवमनुस्मरन् ॥ सर्वाभरणशोभाढ्यं सर्वमंगलनिस्वनैः ॥ ४२ ॥
vRSAdhirAjamAruhya vimAnaM vA nabhastalAt ॥ alaMkRtaM sahAyAMtaM devyA devamanusmaran ॥ sarvAbharaNazobhADhyaM sarvamaMgalanisvanaiH ॥ 42 ॥
You can ride the king of bulls or fly in an airplane from the sky. They remembered Lord Śiva, who was decorated with ornaments and accompanied by the goddess Durgā. It was adorned with all ornaments and all auspicious sounds.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 43
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 43
ब्रह्मविष्णुमहेशार्कशक्राद्यैर्देवदानवैः ॥ आनंदक्लिन्नसर्वांगैर्विन्यस्तांजलिमस्तकैः ॥ ४३ ॥
brahmaviSNumahezArkazakrAdyairdevadAnavaiH ॥ AnaMdaklinnasarvAMgairvinyastAMjalimastakaiH ॥ 43 ॥
Brahmā, Viṣṇu, Maheśāra, Indra and other demigods and demons All their bodies were soaked with joy and their heads were placed with folded hands.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 44
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 44
स्तुवद्भिरेव नृत्यद्भिर्नामद्भिरभितो वृतम् ॥ ततः पञ्चोपचारांश्च कृत्वा पूजां समापयेत् ॥ ४४ ॥
stuvadbhireva nRtyadbhirnAmadbhirabhito vRtam ॥ tataH paJcopacArAMzca kRtvA pUjAM samApayet ॥ 44 ॥
All around the city were people chanting hymns and dancing. Then one should perform the five oblations and complete the worship.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 45
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 45
नातः परतरः कश्चिद्विधिः पञ्चोपचारकात् ॥ प्रतिष्ठां लिंगवत्कुर्यात्प्रतिमास्वपि सर्वतः ॥ ४५ ॥
nAtaH parataraH kazcidvidhiH paJcopacArakAt ॥ pratiSThAM liMgavatkuryAtpratimAsvapi sarvataH ॥ 45 ॥
There is no further rite after the five reverential services. The installation of idols is wholly identical with that of the Liṅga.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 46
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 46
लक्षणोद्धारसमये कार्यं नयनमोचनम् ॥ जलाधिवासे शयने शाययेत्तान्त्वधोमुखीम् ॥ ४६ ॥
lakSaNoddhArasamaye kAryaM nayanamocanam ॥ jalAdhivAse zayane zAyayettAntvadhomukhIm ॥ 46 ॥
At the rite of Lakṣaṇoddhāra the eyes shall be shut. The immersion shall be performed with the idols placed prone on the bed.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 47
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 47
कुम्भोदशायितां मंत्रैर्हृदि तां सन्नियोजयेत् ॥ कृतालयां परामाहुः प्रतिष्ठामकृतालयात् ॥ ४७ ॥
kumbhodazAyitAM maMtrairhRdi tAM sanniyojayet ॥ kRtAlayAM parAmAhuH pratiSThAmakRtAlayAt ॥ 47 ॥
The installation of the idol with the rites for the temple is better than without those rites. If the idols are immersed in the water of the vessel the mantras shall be repeated touching the chest.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 48
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 48
शक्तः कृतालयः पश्चात्प्रतिष्ठाविधिमाचरेत् ॥ अशक्तश्चेत्प्रतिष्ठाप्य लिंगं बेरमथापि वा ॥ ४८ ॥
zaktaH kRtAlayaH pazcAtpratiSThAvidhimAcaret ॥ azaktazcetpratiSThApya liMgaM beramathApi vA ॥ 48 ॥
If he is able to do so, he should then perform the ritual of establishment. If he is unable to do so he should install a lingam or a berry tree.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 49
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 49
शक्तेरनुगुणं पश्चात्प्रकुर्वीत शिवालयम् ॥ गृहार्चां च पुनर्वक्ष्ये प्रतिष्ठाविधिमुत्तमम् ॥ ४९ ॥
zakteranuguNaM pazcAtprakurvIta zivAlayam ॥ gRhArcAM ca punarvakSye pratiSThAvidhimuttamam ॥ 49 ॥
Afterwards one should construct a temple for Lord Śiva according to one’s ability. I shall again describe the worship of the house and the excellent method of establishment.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 50
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 50
कृत्वा कनीयसंबेरं लिंगं वा लक्षणान्वितम् ॥ अयने चोत्तरे प्राप्ते शुक्लपक्शे शुभे दिने ॥ ५० ॥
kRtvA kanIyasaMberaM liMgaM vA lakSaNAnvitam ॥ ayane cottare prApte zuklapakze zubhe dine ॥ 50 ॥
Make a younger samber or a penis with the characteristics. On the auspicious day of the bright fortnight when the moon reaches the north.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 51
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 51
देवीं कृत्वा शुभे देशे तत्राब्जं पूर्ववल्लिखेत् ॥ विकीर्य पत्रपुष्पाद्यैर्मध्ये कुंभं निधाय च ॥ ५१ ॥
devIM kRtvA zubhe deze tatrAbjaM pUrvavallikhet ॥ vikIrya patrapuSpAdyairmadhye kuMbhaM nidhAya ca ॥ 51 ॥
Placing the goddess in an auspicious place, one should write the lotus flower as before. Scatter leaves flowers and other objects and place a waterpot in the middle.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 52
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 52
परितस्तस्य चतुरः कलशान् दिक्षु विन्यसेत् ॥ पञ्च ब्रह्माणि तद्बीजैस्तेषु पञ्चसु पञ्चभिः ॥ ५२ ॥
paritastasya caturaH kalazAn dikSu vinyaset ॥ paJca brahmANi tadbIjaisteSu paJcasu paJcabhiH ॥ 52 ॥
Around the altar one should place four urns in all directions. The five Brahmans are the seeds of that five in each of the five.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 53
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 53
न्यस्य संपूज्य मुद्रादि दर्शयित्वाभिरक्ष्य च ॥ विशोध्य लिंगं बेरं वा मृत्तोयाद्यैर्यथा पुरा ॥ ५३ ॥
nyasya saMpUjya mudrAdi darzayitvAbhirakSya ca ॥ vizodhya liMgaM beraM vA mRttoyAdyairyathA purA ॥ 53 ॥
After placing the deity, worship him, show him the mudra and other objects and protect him. Purify the linga or berry with clay and water as before.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 54
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 54
स्थापयेत्पुष्पसंछन्नमुत्तरस्थे वरासने ॥ निधाय पुष्पं शिरसि प्रोक्षयेत्प्रोक्षणीजलैः ॥ ५४ ॥
sthApayetpuSpasaMchannamuttarasthe varAsane ॥ nidhAya puSpaM zirasi prokSayetprokSaNIjalaiH ॥ 54 ॥
Covered with flowers one should place it on a beautiful seat situated on the north side. Placing the flower on the head one should sprinkle it with the water of sprinkling.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 55
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 55
समभ्यर्च्य पुनः पुष्पैर्जयशब्दादिपूर्वकम् ॥ कुम्भैरीशानविद्यांतैः स्नापयेन्मूलविद्यया ॥ ५५ ॥
samabhyarcya punaH puSpairjayazabdAdipUrvakam ॥ kumbhairIzAnavidyAMtaiH snApayenmUlavidyayA ॥ 55 ॥
After worshiping him again with flowers he chanted the words “Jaya” and so on. One should bathe with the root knowledge in pots filled with the knowledge of the Lord.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 56
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 56
ततः पञ्चकलान्यासं कृत्वा पूजां च पूर्ववत् ॥ नित्यमाराधयेत्तत्र देव्या देवं त्रिलोचनम् ॥ ५६ ॥
tataH paJcakalAnyAsaM kRtvA pUjAM ca pUrvavat ॥ nityamArAdhayettatra devyA devaM trilocanam ॥ 56 ॥
The rite of the Nyāsa of the five Kalās shall be performed and the worship too as before. The devotee shall worship the lord and the goddess there everyday.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 57
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 57
एकमेवाथ वा कुंभं मूर्तिमन्त्रसमन्वितम् ॥ न्यस्य पद्मांतरे सर्वं शेषं पूर्ववदाचरेत् ॥ ५७ ॥
ekamevAtha vA kuMbhaM mUrtimantrasamanvitam ॥ nyasya padmAMtare sarvaM zeSaM pUrvavadAcaret ॥ 57 ॥
Or only one vessel shall be placed with the basic mantra and everything fixed therein. Every other rite shall be performed as before.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 58
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 58
अत्यंतोपहतं लिंगं विशोध्य स्थापयेत्पुनः ॥ संप्रोक्षयेदुपहतमनागुपहतं यजेत् ॥ ५८ ॥
atyaMtopahataM liMgaM vizodhya sthApayetpunaH ॥ saMprokSayedupahatamanAgupahataM yajet ॥ 58 ॥
Too much unclean Liṅga shall at first be purified and reinstalled. Unclean Liṅgas shall be sprinkled with holy water. Slightly unclean Liṅgas too shall be worshipped.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 59
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 59
लिंगानि बाणसंज्ञानि स्थापनीयानि वा न वा ॥ तानि पूर्वं शिवेनैव संस्कृतानि यतस्ततः ॥ ५९ ॥
liMgAni bANasaMjJAni sthApanIyAni vA na vA ॥ tAni pUrvaM zivenaiva saMskRtAni yatastataH ॥ 59 ॥
Bāṇa Liṅgas may be installed at will, for they have been already consecrated by Śiva himself.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 60
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 60
शेषाणि स्थापनीयानि यानि दृष्टानि बाणवत् ॥ स्वयमुद्भूतलिंगे च दिव्ये चार्षे तथैव च ॥ ६० ॥
zeSANi sthApanIyAni yAni dRSTAni bANavat ॥ svayamudbhUtaliMge ca divye cArSe tathaiva ca ॥ 60 ॥
The remaining objects should be placed in place, as seen by the arrows. He himself appeared in the form of a divine sage and so on.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 61
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 61
अपीठे पीठमावेश्य कृत्वा संप्रोक्षणं विधिम् ॥ यजेत्तत्र शिवं तेषां प्रतिष्ठा न विधीयते ॥ ६१ ॥
apIThe pIThamAvezya kRtvA saMprokSaNaM vidhim ॥ yajettatra zivaM teSAM pratiSThA na vidhIyate ॥ 61 ॥
After placing a seat on an unseated body one should perform the ritual of sprinkling water One should worship Lord Shiva there and their establishment is not prescribed.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 62
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 62
दग्धं श्लथं क्षतांगं च क्षिपेल्लिंगं जलाशये ॥ संधानयोग्यं संधाय प्रतिष्ठाविधिमाचरेत् ॥ ६२ ॥
dagdhaM zlathaM kSatAMgaM ca kSipelliMgaM jalAzaye ॥ saMdhAnayogyaM saMdhAya pratiSThAvidhimAcaret ॥ 62 ॥
Burnt, weakened or partially broken Liṅga shall be thrown in a pond or a river. That which can be joined shall be joined and installed.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 63
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 63
बेराद्वा विकलाल्लिंगाद्देवपूजापुरस्सरम् ॥ उद्वास्य हृदि संधानं त्यागं वा युक्तमाचरेत् ॥ ६३ ॥
berAdvA vikalAlliMgAddevapUjApurassaram ॥ udvAsya hRdi saMdhAnaM tyAgaM vA yuktamAcaret ॥ 63 ॥
The lord shall be dismissed ritualistically from the idol that is mutilated, after due worship but retained in the heart.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 64
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 64
एकाहपूजाविहतौ कुर्याद्द्विगुणमर्चनम् ॥ द्विरात्रे च महापूजां संप्रोक्षणमतः परम् ॥ ६४ ॥
ekAhapUjAvihatau kuryAddviguNamarcanam ॥ dvirAtre ca mahApUjAM saMprokSaNamataH param ॥ 64 ॥
If the worship is in default for one day it shall be doubled, if in default for two days, great worship shall be performed. Samprokṣaṇa rite shall be performed thereafter.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 65
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 65
मासादूर्ध्वमनेकाहं पूजा यदि विहन्यते ॥ प्रतिष्ठा प्रोच्यते कैश्चित्कैश्चित्संप्रोक्षणक्रमः ॥ ६५ ॥
mAsAdUrdhvamanekAhaM pUjA yadi vihanyate ॥ pratiSThA procyate kaizcitkaizcitsaMprokSaNakramaH ॥ 65 ॥
If there is default in worship for about a month, or for more days, some advocate reinstallation. But others say that the Samprokṣaṇa rite alone is enough.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 66
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 66
संप्रोक्षणे तु लिंगादेर्देवमुद्वास्य पूर्ववत् ॥ अष्टपञ्चक्रमेणैव स्नापयित्वा मृदंभसा ॥ ६६ ॥
saMprokSaNe tu liMgAderdevamudvAsya pUrvavat ॥ aSTapaJcakrameNaiva snApayitvA mRdaMbhasA ॥ 66 ॥
When the body is sprinkled with water, one should expel the demigods as before. After bathing with soft water in eight or five orders.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 67
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 67
गवां रसैश्च संस्नाप्य दर्भतोयैर्विशोध्य च ॥ प्रोक्षयेत्प्रोक्षणीतोयैर्मूलेनाष्टोत्तरं शतम् ॥ ६७ ॥
gavAM rasaizca saMsnApya darbhatoyairvizodhya ca ॥ prokSayetprokSaNItoyairmUlenASTottaraM zatam ॥ 67 ॥
Then he bathed the cows with the juice of the cows and purified them with the water of the darbha grass. Sprinkle the 180 roots with the waters sprinkled.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 68
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 68
सपुष्पं सकुशं पाणिं न्यस्य लिंगस्य मस्तके ॥ पञ्चवारं जपेन्मूलमष्टोत्तरशतं ततः ॥ ६८ ॥
sapuSpaM sakuzaM pANiM nyasya liMgasya mastake ॥ paJcavAraM japenmUlamaSTottarazataM tataH ॥ 68 ॥
Holding flowers and Darbha, the hand shall be placed on the top of the Liṅga five times and the basic mantra shall be repeated hundred and eight times.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 69
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 69
ततो मूलेन मूर्धादिपीठांतं संस्पृशेदपि ॥ पूजां च महतीं कुर्याद्देवमावाह्य पूर्ववत् ॥ ६९ ॥
tato mUlena mUrdhAdipIThAMtaM saMspRzedapi ॥ pUjAM ca mahatIM kuryAddevamAvAhya pUrvavat ॥ 69 ॥
Beginning from the head and ending with the pedestal, the Liṅga shall be touched repeating the basic mantra. The great worship shall be performed after invoking the lord as before.
Vayaviya-samhita - Chapter 71 - Verse 70
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 70
अलब्धे स्थापिते लिंगे शिवस्थाने जले ऽथ वा ॥ वह्नौ रवौ तथा व्योम्नि भगवंतं शिवं यजेत् ॥ ७० ॥
alabdhe sthApite liMge zivasthAne jale 'tha vA ॥ vahnau ravau tathA vyomni bhagavaMtaM zivaM yajet ॥ 70 ॥
If an installed Liṅga is not available, he shall worship the lord in a place sacred to Śiva, or in water, fire, the sun or the sky.