Chapter 62
अध्यायः 62
Vāyavīya Saṃhitā, Chapter 62
Shlokas (74)
+ Add ShlokaVayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 1
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 1
उपमन्युरुवाच ॥ अथाग्निकार्यं वक्ष्यामि कुण्डे वा स्थंडिले ऽपि वा ॥ वेद्यां वा ह्यायसे पात्रे मृन्मये वा नवे शुभे ॥ १ ॥
upamanyuruvAca ॥ athAgnikAryaM vakSyAmi kuNDe vA sthaMDile 'pi vA ॥ vedyAM vA hyAyase pAtre mRnmaye vA nave zubhe ॥ 1 ॥
Upamanyu said:— Now I shall describe the ritualistic ceremonies performed in a pot or on a ground. It may be placed on an altar or in an iron vessel or in a new auspicious earthenware vessel.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 2
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 2
आधायाग्निं विधानेन संस्कृत्य च ततः परम् ॥ तत्राराध्य महादेवं होमकर्म समाचरेत् ॥ २ ॥
AdhAyAgniM vidhAnena saMskRtya ca tataH param ॥ tatrArAdhya mahAdevaM homakarma samAcaret ॥ 2 ॥
After setting the fire on the altar according to prescribed rituals There one should worship Lord Mahadeva and perform the sacrificial ritual.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 3
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 3
कुण्डं द्विहस्तमानं वा हस्तमात्रमथापि वा ॥ वृत्तं वा चतुरस्रं वा कुर्याद्वेदिं च मण्डलम् ॥ ३ ॥
kuNDaM dvihastamAnaM vA hastamAtramathApi vA ॥ vRttaM vA caturasraM vA kuryAdvediM ca maNDalam ॥ 3 ॥
The pit may be one or two Hastas wide. The altar shall be made in the form of a circle or a square.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 4
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 4
कुण्डं विस्तारवन्निम्नं तन्मध्ये ऽष्टदलाम्बुजम् ॥ चतुरंगुलमुत्सेधं तस्य द्व्यंगुलमेव वा ॥ ४ ॥
kuNDaM vistAravannimnaM tanmadhye 'STadalAmbujam ॥ caturaMgulamutsedhaM tasya dvyaMgulameva vA ॥ 4 ॥
In the altar he shall make the eight-petalled lotus. It shall be two or four Aṅgulas high above the altar.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 5
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 5
वितस्तिद्विगुणोन्नत्या नाभिमन्तः प्रचक्षते ॥ मध्यं च मध्यमांगुल्या मध्यमोत्तमपर्वणोः ॥ ५ ॥
vitastidviguNonnatyA nAbhimantaH pracakSate ॥ madhyaM ca madhyamAMgulyA madhyamottamaparvaNoH ॥ 5 ॥
The width of the body is twice as high as the navel of the body. The middle of the middle finger is the middle of the middle of the best part.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 6
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 6
अंगुलैः कथ्यते सद्भिश्चतुर्विंशतिभिः करः ॥ मेखलानां त्रयं वापि द्वयमेकमथापि वा ॥ ६ ॥
aMgulaiH kathyate sadbhizcaturviMzatibhiH karaH ॥ mekhalAnAM trayaM vApi dvayamekamathApi vA ॥ 6 ॥
The twenty-four fingers are said to be the fingers of the hand. Three or two or one of the belts.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 7
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 7
यथाशोभं प्रकुर्वीत श्लक्ष्णमिष्टं मृदा स्थिरम् ॥ अश्वत्थपत्रवद्योनिं गजाधारवदेव वा ॥ ७ ॥
yathAzobhaM prakurvIta zlakSNamiSTaM mRdA sthiram ॥ azvatthapatravadyoniM gajAdhAravadeva vA ॥ 7 ॥
The soil should be smooth, desirable and stable according to its beauty. The vagina is like a peach leaf or like the base of an elephant.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 8
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 8
मेखलामध्यतः कुर्यात्पश्चिमे दक्षिणे ऽपि वा ॥ शोभनामग्नितः किंचिन्निम्नामुन्मीलिकां शनैः ॥ ८ ॥
mekhalAmadhyataH kuryAtpazcime dakSiNe 'pi vA ॥ zobhanAmagnitaH kiMcinnimnAmunmIlikAM zanaiH ॥ 8 ॥
The middle of the belt should be placed on the west or south side. The beautiful fire slowly opened a little lower.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 9
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 9
अग्रेण कुण्डाभिमुखीं किंचिदुत्सृज्य मेखलाम् ॥ नोत्सेधनियमो वेद्याः सा मार्दी वाथ सैकती ॥ ९ ॥
agreNa kuNDAbhimukhIM kiMcidutsRjya mekhalAm ॥ notsedhaniyamo vedyAH sA mArdI vAtha saikatI ॥ 9 ॥
Leaving the belt slightly facing the pool in front of her, There is no rule of elevation for the altars that is mardi or saikati.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 10
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 10
मंडलं गोशकृत्तोयैर्मानं पात्रस्य नोदितम् ॥ कुण्डं च मृन्मयं वेदिमालिपेद्गोमयांबुना ॥ १० ॥
maMDalaM gozakRttoyairmAnaM pAtrasya noditam ॥ kuNDaM ca mRnmayaM vedimAlipedgomayAMbunA ॥ 10 ॥
The measurement of the vessel was measured by the water made by the cows. The altar made of clay should be smeared with cow dung water.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 11
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 11
प्रक्षाल्य तापयेत्पात्रं प्रोक्षयेदन्यदंभसा ॥ स्वसूत्रोक्तप्रकारेण कुण्डादौ विल्लिखेत्ततः ॥ ११ ॥
prakSAlya tApayetpAtraM prokSayedanyadaMbhasA ॥ svasUtroktaprakAreNa kuNDAdau villikhettataH ॥ 11 ॥
After washing the vessel, heat it and sprinkle it with other water. Then he should write on the beginning of the pot in the manner prescribed by his own thread
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 12
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 12
संप्रोक्ष्य कल्पयेद्दर्भैः पुष्पैर्वा वह्निविष्टरम् ॥ अर्चनार्थं च होमार्थं सर्वद्रव्याणि साधयेत् ॥ १२ ॥
saMprokSya kalpayeddarbhaiH puSpairvA vahniviSTaram ॥ arcanArthaM ca homArthaM sarvadravyANi sAdhayet ॥ 12 ॥
After sprinkling the water with darbha grass or flowers one should arrange a fire pit All the ingredients for worship and for burning should be prepared.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 13
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 13
प्रक्षाल्यक्षालनीयानि प्रोक्षण्या प्रोक्ष्य शोधयेत् ॥ मणिजं काष्ठजं वाथ श्रोत्रियागारसम्भवम् ॥ १३ ॥
prakSAlyakSAlanIyAni prokSaNyA prokSya zodhayet ॥ maNijaM kASThajaM vAtha zrotriyAgArasambhavam ॥ 13 ॥
After washing these things, one should sprinkle them with water and purify them. It may be made of gems or wood and may be produced from the chamber of the ears.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 14
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 14
अन्यं वाभ्यर्हितं वह्निं ततः साधारमानयेत् ॥ त्रिः प्रदक्षिणमावृत्य कुण्डादेरुपरि क्रमात् ॥ १४ ॥
anyaM vAbhyarhitaM vahniM tataH sAdhAramAnayet ॥ triH pradakSiNamAvRtya kuNDAderupari kramAt ॥ 14 ॥
Then one should bring another kind of fire suitable for the sacrificial fire. Three times he circumambulated the pot and the others in order.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 15
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 15
वह्निबीजं समुच्चार्य त्वादधीताग्निमासने ॥ योनिमार्गेण वा तद्वदात्मनः संमुखेन वा ॥ १५ ॥
vahnibIjaM samuccArya tvAdadhItAgnimAsane ॥ yonimArgeNa vA tadvadAtmanaH saMmukhena vA ॥ 15 ॥
After reciting the seed of fire, one should sit on the seat of the fire and study it. Either through the vagina or in front of the self.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 16
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 16
नियोगः प्रदेश सर्वं कुंडं कुर्याद्विचक्षणः ॥ स्वनाभ्यंतःस्थितं वह्निं तद्रंध्राद्विस्फुलिंगवद् ॥ १६ ॥
niyogaH pradeza sarvaM kuMDaM kuryAdvicakSaNaH ॥ svanAbhyaMtaHsthitaM vahniM tadraMdhrAdvisphuliMgavad ॥ 16 ॥
A wise person should make the entire pot of Niyoga in the region. The fire within his nose was like a spark from his hole.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 17
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 17
निर्गम्य पावके बाह्ये लीनं बिंबाकृति स्मरेत् ॥ आज्यसंस्कारपर्यंतमन्वाधानपुरस्सरम् ॥ १७ ॥
nirgamya pAvake bAhye lInaM biMbAkRti smaret ॥ AjyasaMskAraparyaMtamanvAdhAnapurassaram ॥ 17 ॥
After leaving the fire, one should remember the form of a bimba absorbed in the external fire. followed by the invocation up to the ritual of the sacrificial fire.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 18
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 18
स्वसूत्रोक्तक्रमात्कुर्यान्मूलमन्त्रेण मन्त्रवित् ॥ शिवमूर्तिं समभ्यर्च्य ततो दक्षिणपार्श्वतः ॥ १८ ॥
svasUtroktakramAtkuryAnmUlamantreNa mantravit ॥ zivamUrtiM samabhyarcya tato dakSiNapArzvataH ॥ 18 ॥
A mantra-wise person should chant the root mantra in the order prescribed by his own thread. Then worship the idol of Lord Shiva on the right side.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 19
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 19
न्यस्य मन्त्रं घृते मुद्रां दर्शयेद्धेनुसंज्ञिताम् ॥ स्रुक्स्रुवौ तैजसौ ग्राह्यौ न कांस्यायससैसकौ ॥ १९ ॥
nyasya mantraM ghRte mudrAM darzayeddhenusaMjJitAm ॥ sruksruvau taijasau grAhyau na kAMsyAyasasaisakau ॥ 19 ॥
After chanting the mantra in ghee, one should show the mudra called Henu. The ladle and the ladle are acceptable for the fire, not for the bronze and iron bowls.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 20
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 20
यज्ञदारुमयौ वापि स्मार्तौ वा शिल्पसम्मतौ ॥ पर्णे वा ब्रह्मवृक्षादेरच्छिद्रे मध्य उत्थिते ॥ २० ॥
yajJadArumayau vApi smArtau vA zilpasammatau ॥ parNe vA brahmavRkSAderacchidre madhya utthite ॥ 20 ॥
They may be made of sacrificial wood or of smartas and may be approved by craftsmen. or on a leaf or in a hole in a brahma tree or other tree raised in the middle.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 21
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 21
संसृज्य दर्भैस्तौ वह्नौ संताप्य प्रोक्षयेत्पुनः ॥ पारार्षर्च्यस्वसूत्रोक्तक्रमेण शिवपूर्वकैः ॥ २१ ॥
saMsRjya darbhaistau vahnau saMtApya prokSayetpunaH ॥ pArArSarcyasvasUtroktakrameNa zivapUrvakaiH ॥ 21 ॥
After mixing the two with the darbha grass, heat the fire and sprinkle it again. They worshiped Pararsha in the order prescribed by their own Sutras and preceded Shiva.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 22
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 22
जुहुयादष्टभिर्बीजैरग्निसंस्कारसिद्धये ॥ भ्रुंस्तुंब्रुश्रुं क्रमेणैव पुंड्रंद्रमित्यतः परम् ॥ २२ ॥
juhuyAdaSTabhirbIjairagnisaMskArasiddhaye ॥ bhruMstuMbruzruM krameNaiva puMDraMdramityataH param ॥ 22 ॥
One should offer oblations of eight seeds in order to accomplish the ritualistic ceremonies performed in the fire. Bhrun, Tumbrushrum, and so on, and then Pundrandra.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 23
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 23
बीजानि सप्त सप्तानां जिह्वानामनुपूर्वशः ॥ त्रिशिखा मध्यमा जिह्वा बहुरूपसमाह्वया ॥ २३ ॥
bIjAni sapta saptAnAM jihvAnAmanupUrvazaH ॥ trizikhA madhyamA jihvA bahurUpasamAhvayA ॥ 23 ॥
The seeds of the seven tongues are placed in order. The middle tongue with three crests calls forth many forms.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 24
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 24
रक्ताग्नेयी नैरृती च कृष्णान्या सुप्रभा मता ॥ अतिरिक्ता मरुज्जिह्वा स्वनामानुगुणप्रभा ॥ २४ ॥
raktAgneyI nairRtI ca kRSNAnyA suprabhA matA ॥ atiriktA marujjihvA svanAmAnuguNaprabhA ॥ 24 ॥
The other rivers named Rākta, Agneī and Nairṛti are considered to be very bright. The tongue of the wind is excessive and shines according to its name.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 25
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 25
स्वबीजानन्तरं वाच्या स्वाहांतञ्च यथाक्रमम् ॥ जिह्वामंत्रैस्तु तैर्हुत्वाज्यं जिह्वास्त्वेकैकश क्रमात् ॥ २५ ॥
svabIjAnantaraM vAcyA svAhAMtaJca yathAkramam ॥ jihvAmaMtraistu tairhutvAjyaM jihvAstvekaikaza kramAt ॥ 25 ॥
After the seed of the self, the words and the end of the self are ordered. Then offer the oblations with the mantras of the tongues and place the tongues one by one in order.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 26
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 26
रं वह्नयेति स्वाहेति मध्ये हुत्वाहुतित्रयम् ॥ सर्पिषा वा समिद्भिर्वा परिषेचनमाचरेत् ॥ २६ ॥
raM vahnayeti svAheti madhye hutvAhutitrayam ॥ sarpiSA vA samidbhirvA pariSecanamAcaret ॥ 26 ॥
In the middle of the sacrificial fire one should chant the mantra rām vahṇaya and svāhā. Sprinkle with butter or with sacrificial fires.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 27
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 27
एवं कृते शिवाग्निः स्यात्स्मरेत्तत्र शिवासनम् ॥ तत्रावाह्य यजेद्देवमर्धनारीश्वरं शिवम् ॥ दीपान्तं परिषिच्याथ समिद्धोमं समाचरेत् ॥ २७ ॥
evaM kRte zivAgniH syAtsmarettatra zivAsanam ॥ tatrAvAhya yajeddevamardhanArIzvaraM zivam ॥ dIpAntaM pariSicyAtha samiddhomaM samAcaret ॥ 27 ॥
If this is done, the fire of Lord Śiva will be kindled, and one should remember the seat of Lord Śiva there. There one should invoke Lord Śiva, the lord of half-women, and worship him. Then sprinkle the end of the lamp and perform the sacrificial fire.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 28
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 28
ताः पालाश्यः परा वापि याज्ञिया द्वादशांगुलाः ॥ अवक्रा न स्वयं शुष्कास्सत्वचो निर्व्रणाः समाः ॥ २८ ॥
tAH pAlAzyaH parA vApi yAjJiyA dvAdazAMgulAH ॥ avakrA na svayaM zuSkAssatvaco nirvraNAH samAH ॥ 28 ॥
These are the palāśyas or the others of the sacrificial animals, which are twelve fingers long. They are not curved and dry themselves and the skin is free from ulcers.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 29
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 29
दशांगुला वा विहिताः कनिष्ठांगुलिसंमिताः ॥ प्रादेशमात्रा वालाभे होतव्याः सकला अपि ॥ २९ ॥
dazAMgulA vA vihitAH kaniSThAMgulisaMmitAH ॥ prAdezamAtrA vAlAbhe hotavyAH sakalA api ॥ 29 ॥
They are ten fingers long and measure the length of the lower finger Even all the regions should be offered in the valabha.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 30
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 30
दूर्वापत्रसमाकारां चतुरंगुलमायताम् ॥ दद्यादाज्याहुतिं पश्चादन्नमक्षप्रमाणतः ॥ ३० ॥
dUrvApatrasamAkArAM caturaMgulamAyatAm ॥ dadyAdAjyAhutiM pazcAdannamakSapramANataH ॥ 30 ॥
It was about the size of a durva leaf and four fingers long. Afterwards one should offer sacrificial oblations and food in the measure of an axle.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 31
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 31
लाजांस्तथा सर्षपांश्च यवांश्चैव तिलांस्तथा ॥ सर्पिषाक्तानि भक्ष्याणि लेह्यचोष्याणि सम्भवे ॥ ३१ ॥
lAjAMstathA sarSapAMzca yavAMzcaiva tilAMstathA ॥ sarpiSAktAni bhakSyANi lehyacoSyANi sambhave ॥ 31 ॥
Fried grains, mustard seeds, barleys, gingelly seeds, foodstuffs soaked in ghee etc. shall be offered if possible.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 32
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 32
दशैवाहुतयस्तत्र पञ्च वा त्रितयं च वा ॥ होतव्याः शक्तितो दद्यादेकमेवाथ वाहुतिम् ॥ ३२ ॥
dazaivAhutayastatra paJca vA tritayaM ca vA ॥ hotavyAH zaktito dadyAdekamevAtha vAhutim ॥ 32 ॥
The number of Āhutis shall be ten, five or three according to capacity. It is enough even if one Āhuti is made.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 33
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 33
श्रुवेणाज्यं समित्याद्यास्रुचाशेषात्करेण वा ॥ तत्र दिव्येन होतव्यं तीर्थेनार्षेण वा तथा ॥ ३३ ॥
zruveNAjyaM samityAdyAsrucAzeSAtkareNa vA ॥ tatra divyena hotavyaM tIrthenArSeNa vA tathA ॥ 33 ॥
The butter shall be offered with the wooden spoon and the articles with the wooden ladle or with hand. The Homa shall be performed at the divine or saintly spot.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 34
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 34
द्रव्येणैकेन वा ऽलाभे जुहुयाच्छ्रद्धया पुनः ॥ प्रायश्चित्ताय जुहुयान्मंत्रयित्वाहुतित्रयम् ॥ ३४ ॥
dravyeNaikena vA 'lAbhe juhuyAcchraddhayA punaH ॥ prAyazcittAya juhuyAnmaMtrayitvAhutitrayam ॥ 34 ॥
If full articles are not available only one material shall be offered with devotion. As an expiation he shall perform three Āhutis repeating the mantra.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 35
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 35
ततो होमविशिष्टेन घृतेनापूर्य वै स्रुचम् ॥ निधाय पुष्पं तस्याग्रे श्रुवेणाधोमुखेन ताम् ॥ ३५ ॥
tato homaviziSTena ghRtenApUrya vai srucam ॥ nidhAya puSpaM tasyAgre zruveNAdhomukhena tAm ॥ 35 ॥
Then he filled the ladle with ghee prepared for the sacrificial fire. Placing the flower in front of him with his ears downwards.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 36
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 36
सदर्भेन समाच्छाद्य मूलेनांजलिनोत्थितः ॥ वौषडंतेन जुहुयाद्धारां तु यवसंमिताम् ॥ ३६ ॥
sadarbhena samAcchAdya mUlenAMjalinotthitaH ॥ vauSaDaMtena juhuyAddhArAM tu yavasaMmitAm ॥ 36 ॥
He covered the area with a piece of straw and rose with folded hands. One should offer oblations of vauṣadanta and dharā measuring barley.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 37
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 37
इत्थं पूर्णाहुतिं कृत्वा परिषिंचेच्च पूर्ववत् ॥ तत उद्वास्य देवेशं गोपयेत्तु हुताशनम् ॥ ३७ ॥
itthaM pUrNAhutiM kRtvA pariSiMcecca pUrvavat ॥ tata udvAsya devezaM gopayettu hutAzanam ॥ 37 ॥
After offering the complete oblation in this way one should sprinkle the oblations as before. Then one should expel the lord of the gods and hide him in the fire.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 38
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 38
तमप्युद्वास्य वा नाभौ यजेत्संधाय नित्यशः ॥ अथवा वह्निमानीय शिवशास्त्रोक्तवर्त्मना ॥ ३८ ॥
tamapyudvAsya vA nAbhau yajetsaMdhAya nityazaH ॥ athavA vahnimAnIya zivazAstroktavartmanA ॥ 38 ॥
One should also expel the demon and place him in the navel of the Lord daily. Or by bringing fire in the manner prescribed in the scriptures of Lord Shiva.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 39
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 39
वागीशीगर्भसंभूतं संस्कृत्य विधिवद्यजेत् ॥ अन्वाधानं पुनः कृत्वा परिधीन् परिधाय च ॥ ३९ ॥
vAgIzIgarbhasaMbhUtaM saMskRtya vidhivadyajet ॥ anvAdhAnaM punaH kRtvA paridhIn paridhAya ca ॥ 39 ॥
After purifying the body born from the womb of Vāgīśī, one should worship it according to prescribed rituals. He resumed his search and put on his peripherals.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 40
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 40
पात्राणि द्वन्द्वरूपेण निक्षिप्येष्ट्वा शिवं ततः ॥ संशोध्य प्रोक्षणीपात्रं प्रोक्ष्यतानि तदंभसा ॥ ४० ॥
pAtrANi dvandvarUpeNa nikSipyeSTvA zivaM tataH ॥ saMzodhya prokSaNIpAtraM prokSyatAni tadaMbhasA ॥ 40 ॥
Then place the vessels in pairs and worship Lord Śiva. Prepare the sprinkling vessel and sprinkle them with the water.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 41
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 41
प्रणीतापात्रमैशान्यां विन्यस्या पूरितं जलैः ॥ आज्यसंस्कारपर्यंतं कृत्वा संशोध्य स्रक्स्रुवौ ॥ ४१ ॥
praNItApAtramaizAnyAM vinyasyA pUritaM jalaiH ॥ AjyasaMskAraparyaMtaM kRtvA saMzodhya sraksruvau ॥ 41 ॥
The vessel brought was placed on the northeast side and filled with water. After performing the rituals of the sacrificial fire he repaired the garlands and screws.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 42
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 42
गर्भाधानं पुंसवनं सीमन्तोन्नयनं ततः ॥ कृत्वा पृथक्पृथग्घुत्वा जातमग्निं विचिन्तयेत् ॥ ४२ ॥
garbhAdhAnaM puMsavanaM sImantonnayanaM tataH ॥ kRtvA pRthakpRthagghutvA jAtamagniM vicintayet ॥ 42 ॥
Then the pregnancy, the puberty, and the lifting of the seams were performed. Then one should stir them separately and think of the fire that has been created.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 43
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 43
त्रिपादं सप्तहस्तं च चतुःशृंगं द्विशीर्षकम् ॥ मधुपिंगं त्रिनयनं सकपर्देन्दुशेखरम् ॥ ४३ ॥
tripAdaM saptahastaM ca catuHzRMgaM dvizIrSakam ॥ madhupiMgaM trinayanaM sakapardenduzekharam ॥ 43 ॥
It had three legs, seven hands, four horns and two heads. Honey-pink three-eyed with a curtained moon-peak.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 44
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 44
रक्तं रक्ताम्बरालेपं माल्यभूषणभूषितम् ॥ सर्वलक्षणसंपन्नं सोपवीतं त्रिमेखलम् ॥ ४४ ॥
raktaM raktAmbarAlepaM mAlyabhUSaNabhUSitam ॥ sarvalakSaNasaMpannaM sopavItaM trimekhalam ॥ 44 ॥
He was dressed in red and dressed in red and was decorated with garlands and ornaments. He was endowed with all the characteristics and wore a sash and three belts.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 45
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 45
शक्तिमन्तं स्रुक्स्रुवौ च दधानं दक्षिणे करे ॥ तोमरं तालवृंतं च घृतपात्रं तथेतरैः ॥ ४५ ॥
zaktimantaM sruksruvau ca dadhAnaM dakSiNe kare ॥ tomaraM tAlavRMtaM ca ghRtapAtraM tathetaraiH ॥ 45 ॥
He was very powerful and held a ladle and two ladles in his right hand. A tomara and a palm-tree vessel with ghee and others.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 46
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 46
जातं ध्यात्वैवमाकारं जातकर्म समाचरेत् ॥ नालापनयनं कृत्वा ततः संशोध्य सूतकम् ॥ ४६ ॥
jAtaM dhyAtvaivamAkAraM jAtakarma samAcaret ॥ nAlApanayanaM kRtvA tataH saMzodhya sUtakam ॥ 46 ॥
One should meditate on the birth in this form and perform the birth rituals. After removing the drain and then repairing the thread.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 47
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 47
शिवाग्निरुचिनामास्य कृत्वाहुतिपुरस्सरम् ॥ पित्रोर्विसर्जनं कृत्वा चौलोपनयनादिकम् ॥ ४७ ॥
zivAgnirucinAmAsya kRtvAhutipurassaram ॥ pitrorvisarjanaM kRtvA caulopanayanAdikam ॥ 47 ॥
After offering oblations in the form of Śivagniruci After the discharge of the ancestors, the marriage of the cholo is performed.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 48
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 48
अप्तोर्यामावसानान्तं कृत्वा संस्कारमस्य तु ॥ आज्यधारादिहोमं च कृत्वा स्विष्टकृतं ततः ॥ ४८ ॥
aptoryAmAvasAnAntaM kRtvA saMskAramasya tu ॥ AjyadhArAdihomaM ca kRtvA sviSTakRtaM tataH ॥ 48 ॥
After the end of the Aptoryama, the ritualistic ceremonies are performed. After offering oblations such as Ajyadhara and Svishta.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 49
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 49
रमित्यनेन बीजेन परिषिंचेत्ततः परम् ॥ ब्रह्मविष्णुशिवेशानां लोकेशानां तथैव च ॥ ४९ ॥
ramityanena bIjena pariSiMcettataH param ॥ brahmaviSNuzivezAnAM lokezAnAM tathaiva ca ॥ 49 ॥
After that, one should sprinkle the seed with the name Rami. Brahma, Vishnu, Shiva and the lords of the worlds are also mentioned.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 50
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 50
तदस्त्राणां च परितः कृत्वा पूजां यथाक्रमम् ॥ धूपदीपादिसिद्ध्यर्थं वह्निमुद्धृत्य कृत्यवित् ॥ ५० ॥
tadastrANAM ca paritaH kRtvA pUjAM yathAkramam ॥ dhUpadIpAdisiddhyarthaM vahnimuddhRtya kRtyavit ॥ 50 ॥
They worshiped the weapons in order around them. The knower of the rituals lifts the fire for the purpose of achieving incense and lamps.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 51
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 51
साधयित्वाज्यपूर्वाणि द्रव्याणि पुनरेव च ॥ कल्पयित्वासनं वह्नौ तत्रावाह्य यथापुरा ॥ ५१ ॥
sAdhayitvAjyapUrvANi dravyANi punareva ca ॥ kalpayitvAsanaM vahnau tatrAvAhya yathApurA ॥ 51 ॥
After preparing the ingredients previously prepared for the sacrifice, one should repeat the process. Arranging a seat in the fire he offered oblations there as before.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 52
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 52
संपूज्य देवं देवीं च ततः पूर्णांतमाचरेत् ॥ अथ वा स्वाश्रमोक्तं तु वह्निकर्म शिवार्पणम् ॥ ५२ ॥
saMpUjya devaM devIM ca tataH pUrNAMtamAcaret ॥ atha vA svAzramoktaM tu vahnikarma zivArpaNam ॥ 52 ॥
After worshiping Lord Śiva and Goddess Durgā, one should perform the Pūrṇānta ritual. Or else the offering of fire to Lord Śiva as prescribed in his own hermitage.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 53
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 53
बुद्ध्वा शिवाश्रमी कुर्यान्न च तत्रापरो विधिः ॥ शिवाग्नेर्भस्मसंग्राह्यमग्निहोत्रोद्भवं तु वा ॥ ५३ ॥
buddhvA zivAzramI kuryAnna ca tatrAparo vidhiH ॥ zivAgnerbhasmasaMgrAhyamagnihotrodbhavaM tu vA ॥ 53 ॥
Understanding this, a person who is in the āśrama of Lord Śiva should perform the rituals, and there is no other method. Ashes collected from the fire of Lord Śiva or from the sacrificial fire.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 54
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 54
वैवाहोग्निभवं वापि पक्वं शुचि सुगंधि च ॥ कपिलायाः शकृच्छस्तं गृहीतं गगने पतत् ॥ ५४ ॥
vaivAhognibhavaM vApi pakvaM zuci sugaMdhi ca ॥ kapilAyAH zakRcchastaM gRhItaM gagane patat ॥ 54 ॥
It may be cooked, clean and fragrant at the wedding ceremony. Kapila's tail caught him and he fell into the sky.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 55
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 55
न क्लिन्नं नातिकठिनं न दुर्गन्धं न शोषितम् ॥ उपर्यधः परित्यज्य गृह्णीयात्पतितं यदि ॥ ५५ ॥
na klinnaM nAtikaThinaM na durgandhaM na zoSitam ॥ uparyadhaH parityajya gRhNIyAtpatitaM yadi ॥ 55 ॥
It was neither wet nor too hard nor bad smelling nor dry. If he falls down he should leave the top and bottom and catch it.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 56
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 56
पिंडीकृत्य शिवाग्न्यादौ तत्क्षिपेन्मूलमंत्रतः ॥ अपक्वमतिपाक्वं च संत्यज्य भसितं सितम् ॥ ५६ ॥
piMDIkRtya zivAgnyAdau tatkSipenmUlamaMtrataH ॥ apakvamatipAkvaM ca saMtyajya bhasitaM sitam ॥ 56 ॥
After making a lump of this mixture, one should chant the root mantra and throw it into the fire of Lord Śiva. Leave the uncooked and overcooked and roasted white.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 57
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 57
आदाय वा समालोड्य भस्माधारे विनिक्षिपेत् ॥ तैजसं दारवं वापि मृन्मयं शैलमेव च ॥ ५७ ॥
AdAya vA samAloDya bhasmAdhAre vinikSipet ॥ taijasaM dAravaM vApi mRnmayaM zailameva ca ॥ 57 ॥
Or one may take it and roll it up and place it on a pile of ashes. Taijasa or Darva or clay or rock.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 58
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 58
अन्यद्वा शोभनं शुद्धं भस्माधारं प्रकल्पयेत् ॥ समे देशे शुभे शुद्धे धनवद्भस्म निक्षिपेत् ॥ ५८ ॥
anyadvA zobhanaM zuddhaM bhasmAdhAraM prakalpayet ॥ same deze zubhe zuddhe dhanavadbhasma nikSipet ॥ 58 ॥
Or else one should prepare a beautiful, pure ash base. The ashes should be placed in a level, auspicious and clean place.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 59
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 59
न चायुक्तकरे दद्यान्नैवाशुचितले क्षिपेत् ॥ न संस्पृशेच्च नीचांगैर्नोपेक्षेत न लंघयेत् ॥ ५९ ॥
na cAyuktakare dadyAnnaivAzucitale kSipet ॥ na saMspRzecca nIcAMgairnopekSeta na laMghayet ॥ 59 ॥
It should not be placed in a proper hand or thrown on an unclean surface. He should not touch the lower parts of the body nor ignore them nor cross them.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 60
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 60
तस्माद्भसितमादाय विनियुंजीत मन्त्रतः ॥ कालेषूक्तेषु नान्यत्र नायोग्येभ्यः प्रदापयेत् ॥ ६० ॥
tasmAdbhasitamAdAya viniyuMjIta mantrataH ॥ kAleSUkteSu nAnyatra nAyogyebhyaH pradApayet ॥ 60 ॥
Therefore one should take the burnt offering and chant the mantra. It should not be given to those who are not worthy elsewhere at the times mentioned.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 61
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 61
भस्मसंग्रहणं कुर्याद्देवे ऽनुद्वासिते सति ॥ उद्वासने कृते यस्माच्चण्डभस्म प्रजापते ॥ ६१ ॥
bhasmasaMgrahaNaM kuryAddeve 'nudvAsite sati ॥ udvAsane kRte yasmAccaNDabhasma prajApate ॥ 61 ॥
The ashes shall be collected before the ritualistic dismissal of the lord. After the rite of the ritualistic dismissal it becomes Caṇḍabhasma.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 62
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 62
अग्निकार्ये कृते पश्चाच्छिवशास्त्रोक्तमार्गतः ॥ स्वसूत्रोक्तप्रकाराद्वा बलिकर्म समाचरेत् ॥ ६२ ॥
agnikArye kRte pazcAcchivazAstroktamArgataH ॥ svasUtroktaprakArAdvA balikarma samAcaret ॥ 62 ॥
After the rites in the fire have been concluded he shall perform the oblation rite according to the injunctions in the Śaivite scriptures or as mentioned in his own Sūtra.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 63
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 63
अथ विद्यासनं न्यस्य सुप्रलिप्ते तु मण्डले ॥ विद्याकोशं प्रतिष्ठाप्य यजेत्पुष्पादिभिः क्रमात् ॥ ६३ ॥
atha vidyAsanaM nyasya supralipte tu maNDale ॥ vidyAkozaM pratiSThApya yajetpuSpAdibhiH kramAt ॥ 63 ॥
Then after conceiving the seat of Vidyā on the well-smeared Maṇḍala he shall install the sheath of Vidyā and worship the same with flowers etc. in due order.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 64
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 64
विद्यायाः पुरतः कृत्वा गुरोरपि च मण्डलम् ॥ तत्रासनवरं कृत्वा पुष्पाद्यै गुरुमर्चयेत् ॥ ६४ ॥
vidyAyAH purataH kRtvA gurorapi ca maNDalam ॥ tatrAsanavaraM kRtvA puSpAdyai gurumarcayet ॥ 64 ॥
In front of the seat of Vidyā, the seat of the preceptor too shall be conceived. After assigning the seat there, he shall worship the preceptor with flowers etc.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 65
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 65
ततोनुपूजयेत्पूज्यान् भोजयेच्च बुभुक्षितान् ॥ ततस्स्वयं च भुंजीत शुद्धमन्नं यथासुखम् ॥ ६५ ॥
tatonupUjayetpUjyAn bhojayecca bubhukSitAn ॥ tatassvayaM ca bhuMjIta zuddhamannaM yathAsukham ॥ 65 ॥
Thereafter the venerable persons shall be worshipped and the hungry shall be fed. The devotee shall take the wholesome food at leisure, comfortably.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 66
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 66
निवेदितं च वा देवे तच्छेषं चात्मशुद्धये ॥ श्रद्दधानो न लोभेन न चण्डाय समर्पितम् ॥ ६६ ॥
niveditaM ca vA deve taccheSaM cAtmazuddhaye ॥ zraddadhAno na lobhena na caNDAya samarpitam ॥ 66 ॥
Or offer the remainder of the offering to the Lord for self-purification. He was faithful and not greedy nor offered to the fierce.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 67
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 67
गन्धमाल्यादि यच्चान्यत्तत्राप्येष समो विधिः ॥ न तु तत्र शिवोस्मीति बुद्धिं कुर्याद्विचक्षणः ॥ ६७ ॥
gandhamAlyAdi yaccAnyattatrApyeSa samo vidhiH ॥ na tu tatra zivosmIti buddhiM kuryAdvicakSaNaH ॥ 67 ॥
The same principle applies to any other offering, such as fragrant flowers and garlands. But a wise man should not think that he is Shiva there.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 68
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 68
भुक्त्वाचम्य शिवं ध्यात्वा हृदये मूलमुच्चरेत् ॥ कालशेषं नयेद्योग्यैः शिवशास्त्रकथादिभिः ॥ ६८ ॥
bhuktvAcamya zivaM dhyAtvA hRdaye mUlamuccaret ॥ kAlazeSaM nayedyogyaiH zivazAstrakathAdibhiH ॥ 68 ॥
After taking meals he shall perform Ācamana and meditate upon Śiva in the heart repeating the basic mantra. He shall spend the leisure thereafter in discussing Śaivite philosophy and legends.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 69
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 69
रात्रौ व्यतीते पूर्वांशे कृत्वा पूजां मनोहराम् ॥ शिवयोः शयनं त्वेकं कल्पयेदतिशोभनम् ॥ ६९ ॥
rAtrau vyatIte pUrvAMze kRtvA pUjAM manoharAm ॥ zivayoH zayanaM tvekaM kalpayedatizobhanam ॥ 69 ॥
At night he shall perform worship and then make out bed for Śiva and Śivā.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 70
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 70
भक्ष्यभोज्यांबरालेपपुष्पमालादिकं तथा ॥ मनसा कर्मणा वापि कृत्वा सर्वं मनोहरम् ॥ ७० ॥
bhakSyabhojyAMbarAlepapuSpamAlAdikaM tathA ॥ manasA karmaNA vApi kRtvA sarvaM manoharam ॥ 70 ॥
He shall offer mentally or physically various foodstuffs, garments, unguents flower-garlands, etc. all performed in a charming way.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 71
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 71
ततो देवस्य देव्याश्च पादमूले शुचिस्स्वपेत् ॥ गृहस्थो भार्यया सार्धं तदन्ये ऽपि तु केवलाः ॥ ७१ ॥
tato devasya devyAzca pAdamUle zucissvapet ॥ gRhastho bhAryayA sArdhaM tadanye 'pi tu kevalAH ॥ 71 ॥
The devotee shall go to bed at the feet of the lord and the goddess. The householder shall sleep there with his wife. Others shall sleep alone.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 72
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 72
प्रत्यूषसमयं बुद्ध्वा मात्रामाद्यामुदीरयेत् ॥ प्रणम्य मनसां देवं सांबं सगणमव्ययम् ॥ ७२ ॥
pratyUSasamayaM buddhvA mAtrAmAdyAmudIrayet ॥ praNamya manasAM devaM sAMbaM sagaNamavyayam ॥ 72 ॥
Knowing the time of dawn, one should chant the first mantra. I bowed down to the inexhaustible lord of the minds Sāmba and his host.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 73
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 73
देशकालोचितं कृत्वा शौचाद्यमपि शक्तितः ॥ शंखादिनिनदैर्दिव्यैर्देवं देवीं च बोधयेत् ॥ ७३ ॥
dezakAlocitaM kRtvA zaucAdyamapi zaktitaH ॥ zaMkhAdininadairdivyairdevaM devIM ca bodhayet ॥ 73 ॥
After performing ritualistic ceremonies appropriate to the place and time One should awaken the god and goddess with divine sounds like conches.
Vayaviya-samhita - Chapter 62 - Verse 74
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 74
ततस्तत्समयोन्निद्रैः पुष्पैरतिसुगंधिभिः ॥ निर्वर्त्य शिवयोः पूजां प्रारभेत पुरोदितम् ॥ ७४ ॥
tatastatsamayonnidraiH puSpairatisugaMdhibhiH ॥ nirvartya zivayoH pUjAM prArabheta puroditam ॥ 74 ॥
He shall perform the worship of Śiva and Śivā by means of fresh blown fragrant flowers and begin the rites as mentioned before.