Chapter 48
अध्यायः 48
Vāyavīya Saṃhitā, Chapter 48
Shlokas (60)
+ Add ShlokaVayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 1
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 1
देव्युवाच ॥ कलौ कलुषिते काले दुर्जये दुरतिक्रमे ॥ अपुण्यतमसाच्छन्ने लोके धर्मपराङ्मुखे ॥ १ ॥
devyuvAca ॥ kalau kaluSite kAle durjaye duratikrame ॥ apuNyatamasAcchanne loke dharmaparAGmukhe ॥ 1 ॥
The goddess said:— In Kali-yuga, this corrupt time is invincible and difficult to overcome. In a world covered with impure darkness and turned away from righteousness.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 2
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 2
क्षीणे वर्णाश्रमाचारे संकटे समुपस्थिते ॥ सर्वाधिकारे संदिग्धे निश्चिते वापि पर्यये ॥ २ ॥
kSINe varNAzramAcAre saMkaTe samupasthite ॥ sarvAdhikAre saMdigdhe nizcite vApi paryaye ॥ 2 ॥
When the system of varṇa and āśrama was exhausted, a crisis arose. In all rights, in doubt or in certain alternative.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 3
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 3
तदोपदेशे विहते गुरुशिष्यक्रमे गते ॥ केनोपायेन मुच्यंते भक्तास्तव महेश्वर ॥ ३ ॥
tadopadeze vihate guruziSyakrame gate ॥ kenopAyena mucyaMte bhaktAstava mahezvara ॥ 3 ॥
When the instructions of the spiritual master were violated, the order of discipleship was abandoned. By what means are Your devotees liberated, O Lord?
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 4
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 4
ईश्वर उवाच ॥ आश्रित्य परमां विद्यां हृद्यां पञ्चाक्षरीं मम ॥ भक्त्या च भावितात्मानो मुच्यंते कलिजा नराः ॥ ४ ॥
Izvara uvAca ॥ Azritya paramAM vidyAM hRdyAM paJcAkSarIM mama ॥ bhaktyA ca bhAvitAtmAno mucyaMte kalijA narAH ॥ 4 ॥
Lord Śiva said:— Men of the Kali age are liberated when their souls are purified by devotion after resorting to my pleasing Mantra of five syllables.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 5
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 5
मनोवाक्कायजैर्दोषैर्वक्तुं स्मर्तुमगोचरैः ॥ दूषितानां कृतघ्नानां निंदकानां छलात्मनाम् ॥ ५ ॥
manovAkkAyajairdoSairvaktuM smartumagocaraiH ॥ dUSitAnAM kRtaghnAnAM niMdakAnAM chalAtmanAm ॥ 5 ॥
It is impossible to speak or remember because of the faults of the mind, speech and body. They are corrupt ungrateful blasphemers and deceitful.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 6
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 6
लुब्धानां वक्रमनसामपि मत्प्रवणात्मनाम् ॥ मम पञ्चाक्षरी विद्या संसारभयतारिणी ॥ ६ ॥
lubdhAnAM vakramanasAmapi matpravaNAtmanAm ॥ mama paJcAkSarI vidyA saMsArabhayatAriNI ॥ 6 ॥
Those who are greedy and whose minds are fixed on Me are inclined toward Me. My five-syllabled knowledge destroys the fear of this world.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 7
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 7
मयैवमसकृद्देवि प्रतिज्ञातं धरातले ॥ पतितो ऽपि विमुच्येत मद्भक्तो विद्ययानया ॥ ७ ॥
mayaivamasakRddevi pratijJAtaM dharAtale ॥ patito 'pi vimucyeta madbhakto vidyayAnayA ॥ 7 ॥
O goddess, often I have promised that in this world even a fallen man may become liberated through this Mantra if he happens to be my devotee.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 8
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 8
देव्युवाच ॥ कर्मायोग्यो भवेन्मर्त्यः पतितो यदि सर्वथा ॥ कर्मायोगेन यत्कर्म कृतं च नरकाय हि ॥ ततः कथं विमुच्येत पतितो विद्यया ऽनया ॥ ८ ॥
devyuvAca ॥ karmAyogyo bhavenmartyaH patito yadi sarvathA ॥ karmAyogena yatkarma kRtaM ca narakAya hi ॥ tataH kathaM vimucyeta patito vidyayA 'nayA ॥ 8 ॥
The goddess said:— If a fallen man does not deserve holy rites in any respect, the rites performed by him are conducive to hell. Then how can the fallen man be liberated through this Mantra?
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 9
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 9
ईश्वर उवाच ॥ तथ्यमेतत्त्वया प्रोक्तं तथा हि शृणु सुन्दरि ॥ रहस्यमिति मत्वैतद्गोपितं यन्मया पुरा ॥ ९ ॥
Izvara uvAca ॥ tathyametattvayA proktaM tathA hi zRNu sundari ॥ rahasyamiti matvaitadgopitaM yanmayA purA ॥ 9 ॥
Lord Śiva said:— O good woman, what you have said is true. Now listen to what has been a great guarded secret hitherto.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 10
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 10
समंत्रकं मां पतितः पूजयेद्यदि मोहितः ॥ नारकी स्यान्न सन्देहो मम पञ्चाक्षरं विना ॥ १० ॥
samaMtrakaM mAM patitaH pUjayedyadi mohitaH ॥ nArakI syAnna sandeho mama paJcAkSaraM vinA ॥ 10 ॥
Yes, surely, if the fallen man, under delusion, were to worship me with other mantras, excluding the five-syllabled one, he is sure to fall into hell.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 11
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 11
अब्भक्षा वायुभक्षाश्च ये चान्ये व्रतकर्शिताः ॥ तेषामेतैर्व्रतैर्नास्ति मम लोकसमागमः ॥ ११ ॥
abbhakSA vAyubhakSAzca ye cAnye vratakarzitAH ॥ teSAmetairvratairnAsti mama lokasamAgamaH ॥ 11 ॥
Persons who live on water or air and those whose bodies are emaciated due to holy rites do not attain my region through those holy rites.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 12
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 12
भक्त्या पञ्चाक्षरेणैव यो हि मां सकृदर्चयेत् ॥ सो ऽपि गच्छेन्मम स्थानं मन्त्रस्यास्यैव गौरवात् ॥ १२ ॥
bhaktyA paJcAkSareNaiva yo hi mAM sakRdarcayet ॥ so 'pi gacchenmama sthAnaM mantrasyAsyaiva gauravAt ॥ 12 ॥
But he who worships me even once with devotion repeating the five-syllabled mantra, attains my region through the weightiness of this Mantra alone.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 13
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 13
तस्मात्तपांसि यज्ञाश्च व्रतानि नियमास्तथा ॥ पञ्चाक्षरार्चनस्यैते कोट्यंशेनापि नो समः ॥ १३ ॥
tasmAttapAMsi yajJAzca vratAni niyamAstathA ॥ paJcAkSarArcanasyaite koTyaMzenApi no samaH ॥ 13 ॥
Hence, penances, sacrifices, observances and holy rites are not equal to even a croreth part of the worship with the five-syllabled mantra.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 14
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 14
बद्धो वाप्यथ मुक्तो वा पाशात्पञ्चाक्षरेण यः ॥ पूजयेन्मां स मुच्येत नात्र कार्या विचारणा ॥ १४ ॥
baddho vApyatha mukto vA pAzAtpaJcAkSareNa yaH ॥ pUjayenmAM sa mucyeta nAtra kAryA vicAraNA ॥ 14 ॥
Indeed he who worships me with the five-syllabled mantra becomes liberated if he is in bondage.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 15
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 15
अरुद्रो वा सरुद्रो वा सकृत्पञ्चाक्षरेण यः ॥ पूजयेत्पतितो वापि मूढो वा मुच्यते नरः ॥ १५ ॥
arudro vA sarudro vA sakRtpaJcAkSareNa yaH ॥ pUjayetpatito vApi mUDho vA mucyate naraH ॥ 15 ॥
He who worships me even once with the five-syllabled mantra with or without the Rudra mantra is liberated even if he is a fallen or a foolish man.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 16
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 16
षडक्षरेण वा देवि तथा पञ्चाक्षरेण वा ॥ स ब्रह्मांगेन मां भक्त्या पूजयेद्यदि मुच्यते ॥ १६ ॥
SaDakSareNa vA devi tathA paJcAkSareNa vA ॥ sa brahmAMgena mAM bhaktyA pUjayedyadi mucyate ॥ 16 ॥
O goddess, he who worships me with the six-syllabled or with the five-syllabled mantra, with the Vedic mantra as its ancillary, with devotion to me, is liberated.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 17
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 17
पतितो ऽपतितो वापि मन्त्रेणानेन पूजयेत् ॥ मम भक्तो जितक्रोधो सलब्धो ऽलब्ध एव वा ॥ १७ ॥
patito 'patito vApi mantreNAnena pUjayet ॥ mama bhakto jitakrodho salabdho 'labdha eva vA ॥ 17 ॥
Whether he has fallen down or not, one should worship him with the same mantra. My devotee has conquered anger whether he is attained or not.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 18
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 18
अलब्धालब्ध एवेह कोटिकोटिगुणाधिकः ॥ तस्माल्लब्ध्वैव मां देवि मन्त्रेणानेन पूजयेत् ॥ १८ ॥
alabdhAlabdha eveha koTikoTiguNAdhikaH ॥ tasmAllabdhvaiva mAM devi mantreNAnena pUjayet ॥ 18 ॥
What is not obtained is more than millions of times more than what is obtained. Therefore, O Devi, having obtained Me, one should worship Me with this mantra.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 19
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 19
लब्ध्वा संपूजयेद्यस्तु मैत्र्यादिगुणसंयुतः ॥ ब्रह्मचर्यरतो भक्त्या मत्सादृश्यमवाप्नुयात् ॥ १९ ॥
labdhvA saMpUjayedyastu maitryAdiguNasaMyutaH ॥ brahmacaryarato bhaktyA matsAdRzyamavApnuyAt ॥ 19 ॥
He who worships me with this Mantra, being equipped with friendship and other attributes with devotion and celibacy attains similarity to me.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 20
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 20
किमत्र बहुनोक्तेन भक्तास्सर्वेधिकारिणः ॥ मम पञ्चाक्षरे मंत्रे तस्माच्छ्रेष्ठतरो हि सः ॥ २० ॥
kimatra bahunoktena bhaktAssarvedhikAriNaH ॥ mama paJcAkSare maMtre tasmAcchreSThataro hi saH ॥ 20 ॥
Of what avail is much talk? The devotees are authorised in my five-syllabled mantra which is the most excellent one.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 21
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 21
पञ्चाक्षरप्रभावेण लोकवेदमहर्षयः ॥ तिष्ठंति शाश्वता धर्मा देवास्सर्वमिदं जगत् ॥ २१ ॥
paJcAkSaraprabhAveNa lokavedamaharSayaH ॥ tiSThaMti zAzvatA dharmA devAssarvamidaM jagat ॥ 21 ॥
It is the efficacy of the five-syllabled mantra where by the worlds, the Vedas, the sages, the eternal virtues, the entire universe, and the gods stand steady.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 22
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 22
प्रलये समनुप्राप्ते नष्टे स्थावरजंगमे ॥ सर्वं प्रकृतिमापन्नं तत्र संलयमेष्यति ॥ २२ ॥
pralaye samanuprApte naSTe sthAvarajaMgame ॥ sarvaM prakRtimApannaM tatra saMlayameSyati ॥ 22 ॥
At the advent of dissolution when the mobile and immobile beings perish, everything becomes merged in its cause.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 23
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 23
एको ऽहं संस्थितो देवि न द्वितीयो ऽस्ति कुत्रचित् ॥ तदा वेदाश्च शास्त्राणि सर्वे पञ्चाक्षरे स्थिताः ॥ २३ ॥
eko 'haM saMsthito devi na dvitIyo 'sti kutracit ॥ tadA vedAzca zAstrANi sarve paJcAkSare sthitAH ॥ 23 ॥
O goddess, I am the only one staying then. There is no second one anywhere. Then all the Vedas, scriptures etc. are stationed in the five-syllabled mantra.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 24
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 24
ते नाशं नैव संप्राप्ता मच्छक्त्या ह्यनुपालिताः ॥ ततस्सृष्टिरभून्मत्तः प्रकृत्यात्मप्रभेदतः ॥ २४ ॥
te nAzaM naiva saMprAptA macchaktyA hyanupAlitAH ॥ tatassRSTirabhUnmattaH prakRtyAtmaprabhedataH ॥ 24 ॥
Protected by my Śakti they do not perish. The creation is evolved out of me differently through the Prakṛti and the Ātman.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 25
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 25
गुणमूर्त्यात्मनां चैव ततोवांतरसंहृतिः ॥ तदा नारायणश्शेते देवो मायामयीं तनुम् ॥ २५ ॥
guNamUrtyAtmanAM caiva tatovAMtarasaMhRtiH ॥ tadA nArAyaNazzete devo mAyAmayIM tanum ॥ 25 ॥
Then the difference between the modes of nature and the self is withdrawn. At that time Lord Nārāyaṇa lies down in His illusory body.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 26
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 26
आस्थाय भोगिपर्यंकशयने तोयमध्यगः ॥ तन्नाभिपंकजाज्जातः पञ्चवक्त्रः पितामहः ॥ २६ ॥
AsthAya bhogiparyaMkazayane toyamadhyagaH ॥ tannAbhipaMkajAjjAtaH paJcavaktraH pitAmahaH ॥ 26 ॥
He sat down on a bed made of pleasure and was in the middle of the water. From the lotus of that navel the five-faced grandfather was born.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 27
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 27
सिसृक्षमाणो लोकांस्त्रीन्न सक्तो ह्यसहायवान् ॥ मुनीन्दश ससर्जादौ मानसानमितौजसः ॥ २७ ॥
sisRkSamANo lokAMstrInna sakto hyasahAyavAn ॥ munIndaza sasarjAdau mAnasAnamitaujasaH ॥ 27 ॥
When He wanted to create the three worlds, He was not attached to Him, for He was helpless. In the beginning he created ten sages of immeasurable prowess.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 28
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 28
तेषां सिद्धिविवृद्ध्यर्थं मां प्रोवाच पितामहः ॥ मत्पुत्राणां महादेव शक्तिं देहि महेश्वर ॥ २८ ॥
teSAM siddhivivRddhyarthaM mAM provAca pitAmahaH ॥ matputrANAM mahAdeva zaktiM dehi mahezvara ॥ 28 ॥
In order to enhance their achievement Brahmā said to me ‘O great lord, please bestow the power on my sons.’
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 29
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 29
इत्येवं प्रार्थितस्तेन पञ्चवक्त्रधरो ह्यहम् ॥ पञ्चाक्षराणि क्रमशः प्रोक्तवान्पद्मयोनये ॥ २९ ॥
ityevaM prArthitastena paJcavaktradharo hyaham ॥ paJcAkSarANi kramazaH proktavAnpadmayonaye ॥ 29 ॥
Thus requested by him, I who had assumed five faces, mentioned the five syllables, to the lotus-born one.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 30
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 30
स पञ्चवदनैस्तानि गृह्णंल्लोकपितामहः ॥ वाच्यवाचकभावेन ज्ञातवान्मां महेश्वरम् ॥ ३० ॥
sa paJcavadanaistAni gRhNaMllokapitAmahaH ॥ vAcyavAcakabhAvena jJAtavAnmAM mahezvaram ॥ 30 ॥
Accepting them with his five faces, the grandfather of the worlds understood me as the great lord, the expressive of great meaning.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 31
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 31
ज्ञात्वा प्रयोगं विविधं सिद्धमंत्रः प्रजापतिः ॥ पुत्रेभ्यः प्रददौ मंत्रं मंत्रार्थं च यथातथम् ॥ ३१ ॥
jJAtvA prayogaM vividhaM siddhamaMtraH prajApatiH ॥ putrebhyaH pradadau maMtraM maMtrArthaM ca yathAtatham ॥ 31 ॥
After understanding the process of its application in accordance with the rules, the patriarch who achieved the Mantra imparted it along with its meaning to his sons in the exact manner.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 32
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 32
ते च लब्ध्वा मंत्ररत्नं साक्षाल्लोकपितामहात् ॥ तदाज्ञप्तेन मार्गेण मदाराधनकांक्षिणः ॥ ३२ ॥
te ca labdhvA maMtraratnaM sAkSAllokapitAmahAt ॥ tadAjJaptena mArgeNa madArAdhanakAMkSiNaH ॥ 32 ॥
They also obtained the jewel of mantras directly from the grandfather of the worlds. Eager to worship Me by the path commanded by him.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 33
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 33
मेरोस्तु शिखरे रम्ये मुंजवान्नाम पर्वतः ॥ मत्प्रियः सततं श्रीमान्मद्भक्तै रक्षितस्सदा ॥ ३३ ॥
merostu zikhare ramye muMjavAnnAma parvataH ॥ matpriyaH satataM zrImAnmadbhaktai rakSitassadA ॥ 33 ॥
On the peak of Mount Meru is a beautiful mountain named Munjavān. He is always dear to Me and prosperous and is always protected by My devotees.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 34
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 34
तस्याभ्याशे तपस्तीव्रं लोकं स्रष्टुं समुत्सुकाः ॥ दिव्यं वर्षसहस्रं तु वायुभक्षास्समाचरन् ॥ ३४ ॥
tasyAbhyAze tapastIvraM lokaM sraSTuM samutsukAH ॥ divyaM varSasahasraM tu vAyubhakSAssamAcaran ॥ 34 ॥
They were eager to create the world by performing severe austerities in the practice of that. They lived for a thousand divine years eating the air.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 35
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 35
तेषां भक्तिमहं दृष्ट्वा सद्यः प्रत्यक्षतामियाम् ॥ ऋषिं छंदश्च कीलं च बीजशक्तिं च दैवतम् ॥ ३५ ॥
teSAM bhaktimahaM dRSTvA sadyaH pratyakSatAmiyAm ॥ RSiM chaMdazca kIlaM ca bIjazaktiM ca daivatam ॥ 35 ॥
I saw their devotion and immediately became aware of this. The sage is the chant and the key is the seed and the power is the deity.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 36
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 36
न्यासं षडंगं दिग्बंधं विनियोगमशेषतः ॥ प्रोक्तवानहमार्याणां जगत्सृष्टिविवृद्धये ॥ ३६ ॥
nyAsaM SaDaMgaM digbaMdhaM viniyogamazeSataH ॥ proktavAnahamAryANAM jagatsRSTivivRddhaye ॥ 36 ॥
The sixfold position of the body is the directional bond and the instructions are completely described. I have spoken to the noble ones for the enhancement of the creation of the universe.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 37
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 37
ततस्ते मंत्रमाहात्म्यादृषयस्तपसेधिताः ॥ सृष्टिं वितन्वते सम्यक्सदेवासुरमानुषीम् ॥ ३७ ॥
tataste maMtramAhAtmyAdRSayastapasedhitAH ॥ sRSTiM vitanvate samyaksadevAsuramAnuSIm ॥ 37 ॥
Thenceforth as a result of the efficacy of the mantra, the sages reinforced by austerities are performing the creation of the gods, asuras and human beings in a splendid way.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 38
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 38
अस्याः परमविद्यायास्स्वरूपमधुनोच्यते ॥ आदौ नमः प्रयोक्तव्यं शिवाय तु ततः परम् ॥ ३८ ॥
asyAH paramavidyAyAssvarUpamadhunocyate ॥ Adau namaH prayoktavyaM zivAya tu tataH param ॥ 38 ॥
Now I mention the form of this great mantra. The word ‘Namaḥ’ shall be uttered at first. It shall be followed by the word ‘Śivāya’.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 39
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 39
सैषा पञ्चाक्षरी विद्या सर्वश्रुतिशिरोगता ॥ सर्वजातस्य सर्वस्य बीजभूता सनातनी ॥ ३९ ॥
saiSA paJcAkSarI vidyA sarvazrutizirogatA ॥ sarvajAtasya sarvasya bIjabhUtA sanAtanI ॥ 39 ॥
This five-syllabled lore is present in all Upaniṣads. It is eternal as well as the seed of all living beings.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 40
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 40
प्रथमं मन्मुखोद्गीर्णा सा ममैवास्ति वाचिका ॥ तप्तचामीकरप्रख्या पीनोन्नतपयोधरा ॥ ४० ॥
prathamaM manmukhodgIrNA sA mamaivAsti vAcikA ॥ taptacAmIkaraprakhyA pInonnatapayodharA ॥ 40 ॥
First of all, she was swallowed by my mouth, and she is my own mouth. She had thick raised breasts like burnt gold.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 41
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 41
चतुर्भुजा त्रिनयना बालेंदुकृतशेखरा ॥ पद्मोत्पलकरा सौम्या वरदाभयपाणिका ॥ ४१ ॥
caturbhujA trinayanA bAleMdukRtazekharA ॥ padmotpalakarA saumyA varadAbhayapANikA ॥ 41 ॥
She had four arms and three eyes. She holds a lotus in her hand and is gentle and holds boons and fearlessness.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 42
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 42
सर्वलक्षणसंपन्ना सर्वाभरणभूषिता ॥ सितपद्मासनासीना नीलकुंचितमूर्धजा ॥ ४२ ॥
sarvalakSaNasaMpannA sarvAbharaNabhUSitA ॥ sitapadmAsanAsInA nIlakuMcitamUrdhajA ॥ 42 ॥
She was endowed with all virtues and adorned with all kinds of ornaments She was seated on a white lotus seat with her blue curly hair.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 43
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 43
अस्याः पञ्चविधा वर्णाः प्रस्फुरद्रश्मिमंडलाः ॥ पीतः कृष्णस्तथा धूम्रः स्वर्णाभो रक्त एव च ॥ ४३ ॥
asyAH paJcavidhA varNAH prasphuradrazmimaMDalAH ॥ pItaH kRSNastathA dhUmraH svarNAbho rakta eva ca ॥ 43 ॥
She has five colours with beaming discs, viz., yellow, black, smoky, golden and red.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 44
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 44
पृथक्प्रयोज्या यद्येते बिंदुनादविभूषिताः ॥ अर्धचन्द्रनिभो बिंदुर्नादो दीपशिखाकृतिः ॥ ४४ ॥
pRthakprayojyA yadyete biMdunAdavibhUSitAH ॥ ardhacandranibho biMdurnAdo dIpazikhAkRtiH ॥ 44 ॥
If these are not decorated with dots, they should be used separately. The sound of a dot resembling a crescent moon resembled the flame of a lamp.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 45
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 45
बीजं द्वितीयं बीजेषु मंत्रस्यास्य वरानने ॥ दीर्घपूर्वं तुरीयस्य पञ्चमं शक्तिमादिशेत् ॥ ४५ ॥
bIjaM dvitIyaM bIjeSu maMtrasyAsya varAnane ॥ dIrghapUrvaM turIyasya paJcamaM zaktimAdizet ॥ 45 ॥
The seed is the second of the seeds of this mantra, O beautiful one. The fifth power of the fourth should be ordered long before.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 46
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 46
वामदेवो नाम ऋषिः पंक्तिश्छन्द उदाहृतम् ॥ देवता शिव एवाहं मन्त्रस्यास्य वरानने ॥ ४६ ॥
vAmadevo nAma RSiH paMktizchanda udAhRtam ॥ devatA ziva evAhaM mantrasyAsya varAnane ॥ 46 ॥
O good-faced lady, the sage of this mantra is Vāmadeva; the metre is Paṅkti; the deity, I am myself.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 47
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 47
गौतमो ऽत्रिर्वरारोहे विश्वामित्रस्तथांगिराः ॥ भरद्वाजश्च वर्णानां क्रमशश्चर्षयः स्मृताः ॥ ४७ ॥
gautamo 'trirvarArohe vizvAmitrastathAMgirAH ॥ bharadvAjazca varNAnAM kramazazcarSayaH smRtAH ॥ 47 ॥
The several individual sages of the letters are, O good lady, Gautama, Atri, Viśvāmitra, Aṅgiras and Bharadvāja.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 48
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 48
गायत्र्यनुष्टुप्त्रिष्टुप्च छंदांसि बृहती विराट् ॥ इन्द्रो रुद्रो हरिर्ब्रह्मा स्कंदस्तेषां च देवताः ॥ ४८ ॥
gAyatryanuSTuptriSTupca chaMdAMsi bRhatI virAT ॥ indro rudro harirbrahmA skaMdasteSAM ca devatAH ॥ 48 ॥
The metres severally are Gāyatrī, Anuṣṭup, Triṣṭup, Bṛhatī and Virāṭ. The deities severally are Indra, Rudra, Viṣṇu, Brahmā and Skanda.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 49
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 49
मम पञ्चमुखान्याहुः स्थाने तेषां वरानने ॥ पूर्वादेश्चोर्ध्वपर्यंतं नकारादि यथाक्रमम् ॥ ४९ ॥
mama paJcamukhAnyAhuH sthAne teSAM varAnane ॥ pUrvAdezcordhvaparyaMtaM nakArAdi yathAkramam ॥ 49 ॥
As their places, my faces beginning with the one in the east and ending with the one above are taken. They are identified with the letters “Na” etc. in order.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 50
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 50
अदात्तः प्रथमो वर्णश्चतुर्थश्च द्वितीयकः ॥ पञ्चमः स्वरितश्चैव तृतीयो निहतः स्मृतः ॥ ५० ॥
adAttaH prathamo varNazcaturthazca dvitIyakaH ॥ paJcamaH svaritazcaiva tRtIyo nihataH smRtaH ॥ 50 ॥
The first, second and the fourth letters are Udātta. The fifth is Svarita and the third is Anudātta.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 51
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 51
मूलविद्या शिवं शैवं सूत्रं पञ्चाक्षरं तथा ॥ नामान्यस्य विजानीयाच्छैवं मे हृदयं महत् ॥ ५१ ॥
mUlavidyA zivaM zaivaM sUtraM paJcAkSaraM tathA ॥ nAmAnyasya vijAnIyAcchaivaM me hRdayaM mahat ॥ 51 ॥
This mantra is otherwise called Mūlavidyā, Śivam, Śaivasūtra, and five-syllabled. This Śaiva mantra is my great heart.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 52
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 52
नकारश्शिर उच्येत मकारस्तु शिखोच्यते ॥ शिकारः कवचं तद्वद्वकारो नेत्रमुच्यते ॥ ५२ ॥
nakArazzira ucyeta makArastu zikhocyate ॥ zikAraH kavacaM tadvadvakAro netramucyate ॥ 52 ॥
The syllable n is called the head, and the syllable m is called the head. The hunter is the shield and the vowel is the eye.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 53
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 53
यकारो ऽस्त्रं नमस्स्वाहा वषठुंवौषडित्यपि ॥ फडित्यपि च वर्णानामन्ते ऽङ्गत्वं यदा तदा ॥ ५३ ॥
yakAro 'straM namassvAhA vaSaThuMvauSaDityapi ॥ phaDityapi ca varNAnAmante 'GgatvaM yadA tadA ॥ 53 ॥
The syllable y is the weapon, and the syllable namas svāhā is also used. Whenever the characters end in phadi and become a part of the character.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 54
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 54
तत्रापि मूलमंत्रो ऽयं किंचिद्भेदसमन्वयात् ॥ तत्रापि पञ्चमो वर्णो द्वादशस्वरभूषितः ॥ ५४ ॥
tatrApi mUlamaMtro 'yaM kiMcidbhedasamanvayAt ॥ tatrApi paJcamo varNo dvAdazasvarabhUSitaH ॥ 54 ॥
There too, the same is the Mūlamantra with a slight difference. The fifth Varṇa is bedecked by the twelfth vowel (‘ḥ’).
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 55
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 55
तास्मादनेन मंत्रेण मनोवाक्कायभेदतः ॥ आवयोरर्चनं कुर्याज्जपहोमादिकं तथा ॥ ५५ ॥
tAsmAdanena maMtreNa manovAkkAyabhedataH ॥ AvayorarcanaM kuryAjjapahomAdikaM tathA ॥ 55 ॥
The devotee shall worship me with Japa, Homa, etc., mentally, verbally and physically through this Mantra.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 56
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 56
यथाप्रज्ञं यथाकालं यथाशास्त्रं यथामति ॥ यथाशक्ति यथासंपद्यथायोगं यथारति ॥ ५६ ॥
yathAprajJaM yathAkAlaM yathAzAstraM yathAmati ॥ yathAzakti yathAsaMpadyathAyogaM yathArati ॥ 56 ॥
Let it be in accordance with their intellect, injunction in the scripture, time, inclination, capacity, wealth and their taste.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 57
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 57
यदा कदापि वा भक्त्या यत्र कुत्रापि वा कृता ॥ येन केनापि वा देवि पूजा मुक्तिं नयिष्यते ॥ ५७ ॥
yadA kadApi vA bhaktyA yatra kutrApi vA kRtA ॥ yena kenApi vA devi pUjA muktiM nayiSyate ॥ 57 ॥
O Goddess, my worship will lead to salvation whenever, wherever and by whomsoever it may be done if it is with devotion.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 58
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 58
मय्यासक्तेन मनसा यत्कृतं मम सुन्दरि ॥ मत्प्रियं च शिवं चैव क्रमेणाप्यक्रमेण वा ॥ ५८ ॥
mayyAsaktena manasA yatkRtaM mama sundari ॥ matpriyaM ca zivaM caiva krameNApyakrameNa vA ॥ 58 ॥
O good woman, whatever is done unto me by one whose mind is attached to me, whether in the proper order or in the reverse order, is dear and is auspicious to me.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 59
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 59
तथापि मम भक्ता ये नात्यंतविवशाः पुनः ॥ तेषां सर्वेषु शास्त्रेषु मयेव नियमः कृतः ॥ ५९ ॥
tathApi mama bhaktA ye nAtyaMtavivazAH punaH ॥ teSAM sarveSu zAstreSu mayeva niyamaH kRtaH ॥ 59 ॥
I have made certain rules governing my devotees who are not unduly helpless in regard to all sacred scriptures.
Vayaviya-samhita - Chapter 48 - Verse 60
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 48 · Verse 60
तत्रादौ संप्रवक्ष्यामि मन्त्रसंग्रहणं शुभम् ॥ यं विना निष्फलं जाप्यं येन वा सफलं भवेत् ॥ ६० ॥
tatrAdau saMpravakSyAmi mantrasaMgrahaNaM zubham ॥ yaM vinA niSphalaM jApyaM yena vA saphalaM bhavet ॥ 60 ॥
There at the outset, I shall explain the procedure of practising the mantra without which the Japa is futile and with which it is fruitful.