🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 41

अध्यायः 41

Vāyavīya Saṃhitā, Chapter 41

Shlokas (31)

+ Add Shloka

Vayaviya-samhita - Chapter 41 - Verse 1

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 41 · Verse 1

उपमन्युरुवाच ॥ नशिवस्याणवो बंधः कार्यो मायेय एव वा ॥ प्राकृतो वाथ बोद्धा वा ह्यहंकारात्मकस्तथा ॥ १ ॥

upamanyuruvAca ॥ nazivasyANavo baMdhaH kAryo mAyeya eva vA ॥ prAkRto vAtha boddhA vA hyahaMkArAtmakastathA ॥ 1 ॥

Upamanyu said:— Either the atoms of Naśiva should be bound by illusory energy Whether he is ordinary or enlightened he is also egoistic.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 41 - Verse 2

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 41 · Verse 2

नैवास्य मानसो बंधो न चैत्तो नेंद्रियात्मकः ॥ न च तन्मात्रबंधो ऽपि भूतबंधो न कश्चन ॥ २ ॥

naivAsya mAnaso baMdho na caitto neMdriyAtmakaH ॥ na ca tanmAtrabaMdho 'pi bhUtabaMdho na kazcana ॥ 2 ॥

He is not bound by the mind or by the consciousness or by the senses There is no bondage to the self, nor is there any bondage to the beings.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 41 - Verse 3

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 41 · Verse 3

न च कालः कला चैव न विद्या नियतिस्तथा ॥ न रागो न च विद्वेषः शंभोरमिततेजसः ॥ ३ ॥

na ca kAlaH kalA caiva na vidyA niyatistathA ॥ na rAgo na ca vidveSaH zaMbhoramitatejasaH ॥ 3 ॥

To Śiva of unmeasured brilliance there is no Kāla or Kalā; no Vidyā or Niyati; neither lust nor hatred.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 41 - Verse 4

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 41 · Verse 4

न चास्त्यभिनिवेशो ऽस्य कुशला ऽकुशलान्यपि ॥ कर्माणि तद्विपाकश्च सुखदुःखे च तत्फले ॥ ४ ॥

na cAstyabhinivezo 'sya kuzalA 'kuzalAnyapi ॥ karmANi tadvipAkazca sukhaduHkhe ca tatphale ॥ 4 ॥

He has no keen desire. He has neither happiness nor unhappiness; neither Karmans nor their after-effects; neither# pleasure nor misery as a result of those Karmans.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 41 - Verse 5

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 41 · Verse 5

आशयैर्नापि संबन्धः संस्कारैः कर्मणामपि ॥ भोगैश्च भोगसंस्कारैः कालत्रितयगोचरैः ॥ ५ ॥

AzayairnApi saMbandhaH saMskAraiH karmaNAmapi ॥ bhogaizca bhogasaMskAraiH kAlatritayagocaraiH ॥ 5 ॥

He has no connection with the seats of feelings nor with the impressions of actions. He has no contact with enjoyments of pleasures nor with their impressions of the three units of lime—past, present, future.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 41 - Verse 6

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 41 · Verse 6

न तस्य कारणं कर्ता नादिरंतस्तथांतरम् ॥ न कर्म करणं वापि नाकार्यं कार्यमेव च ॥ ६ ॥

na tasya kAraNaM kartA nAdiraMtastathAMtaram ॥ na karma karaNaM vApi nAkAryaM kAryameva ca ॥ 6 ॥

He has no cause or maker; he has no beginning no end nor the intervening space. He has no activity or instrument. He has neither Akārya nor Kārya.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 41 - Verse 7

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 41 · Verse 7

नास्य बंधुरबंधुर्वा नियंता प्रेरको ऽपि वा ॥ न पतिर्न गुरुस्त्राता नाधिको न समस्तथा ॥ ७ ॥

nAsya baMdhurabaMdhurvA niyaMtA prerako 'pi vA ॥ na patirna gurustrAtA nAdhiko na samastathA ॥ 7 ॥

He has neither kinsman nor non-kinsman; he has no one to check or to urge. He has no lord, preceptor or protector. He has no superior or equal.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 41 - Verse 8

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 41 · Verse 8

न जन्ममरणे तस्य न कांक्षितमकांक्षितम् ॥ न विधिर्न निषेधश्च न मुक्तिर्न च बन्धनम् ॥ ८ ॥

na janmamaraNe tasya na kAMkSitamakAMkSitam ॥ na vidhirna niSedhazca na muktirna ca bandhanam ॥ 8 ॥

He has neither birth nor death; neither expectation nor disinclination. He is not subject to injunctions or prohibitions; he has neither liberation nor bondage.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 41 - Verse 9

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 41 · Verse 9

नास्ति यद्यदकल्याणं तत्तदस्य कदाचन ॥ कल्याणं सकलं चास्ति परमात्मा शिवो यतः ॥ ९ ॥

nAsti yadyadakalyANaM tattadasya kadAcana ॥ kalyANaM sakalaM cAsti paramAtmA zivo yataH ॥ 9 ॥

He never has anything not conducive to welfare or inauspicious. He has everything auspicious since Śiva is the great Ātman.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 41 - Verse 10

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 41 · Verse 10

स शिवस्सर्वमेवेदमधिष्ठाय स्वशक्तिभिः ॥ अप्रच्युतस्स्वतो भावः स्थितः स्थाणुरतः स्मृतः ॥ १० ॥

sa zivassarvamevedamadhiSThAya svazaktibhiH ॥ apracyutassvato bhAvaH sthitaH sthANurataH smRtaH ॥ 10 ॥

Presiding over everything by means of his Śaktis, he is stationed without dropping his intrinsic nature. Hence he is known as Śiva.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 41 - Verse 11

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 41 · Verse 11

शिवेनाधिष्ठितं यस्माज्जगत्स्थावरजंगमम् ॥ सर्वरूपः स्मृतश्शर्वस्तथा ज्ञात्वा न मुह्यति ॥ ११ ॥

zivenAdhiSThitaM yasmAjjagatsthAvarajaMgamam ॥ sarvarUpaH smRtazzarvastathA jJAtvA na muhyati ॥ 11 ॥

Since the universe consisting of the mobile and immobile beings is presided over by Śiva, he is known as omniformed. One who knows him as such, is never deluded.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 41 - Verse 12

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 41 · Verse 12

शर्वो रुद्रो नमस्तस्मै पुरुषः सत्परो महान् ॥ हिरण्यबाहुर्भगवान्हिरण्यपतिरीश्वरः ॥ १२ ॥

zarvo rudro namastasmai puruSaH satparo mahAn ॥ hiraNyabAhurbhagavAnhiraNyapatirIzvaraH ॥ 12 ॥

Śiva is Rudra. Obeisance to him. He is the great Puruṣa beyond the Sat. He has golden arms, he is the lord of gold.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 41 - Verse 13

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 41 · Verse 13

अंबिकापतिरीशानः पिनाकी वृषवाहनः ॥ एको रुद्रः परं ब्रह्म पुरुषः कृष्णपिंगलः ॥ १३ ॥

aMbikApatirIzAnaH pinAkI vRSavAhanaH ॥ eko rudraH paraM brahma puruSaH kRSNapiMgalaH ॥ 13 ॥

Isāna is the consort of Śivā. He is the trident-bearing, and bull-vehicled lord. The sole Rudra is the great Brahman. He is the black and tawny Puruṣa.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 41 - Verse 14

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 41 · Verse 14

बालाग्रमात्रो हृन्मध्ये विचिंत्यो दहरांतरे ॥ हिरण्यकेशः पद्माक्षो ह्यरुणस्ताम्र एव च ॥ १४ ॥

bAlAgramAtro hRnmadhye viciMtyo daharAMtare ॥ hiraNyakezaH padmAkSo hyaruNastAmra eva ca ॥ 14 ॥

He shall be meditated upon in the cavity within the heart as minute as the tip of a hair, with golden hair, and lotus eyes. He is pink and copper-coloured.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 41 - Verse 15

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 41 · Verse 15

यो ऽवसर्पत्य सौ देवो नीलग्रीवो हिरण्मयः ॥ सौम्यो घोरस्तथा मिश्रश्चाक्षारश्चामृतो ऽव्ययः ॥ १५ ॥

yo 'vasarpatya sau devo nIlagrIvo hiraNmayaH ॥ saumyo ghorastathA mizrazcAkSArazcAmRto 'vyayaH ॥ 15 ॥

The blue-necked golden deity who descended from the sky The gentle, the terrible, the mixed, the salty, the nectar and the inexhaustible.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 41 - Verse 16

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 41 · Verse 16

स पुंविशेषः परमो भगवानन्तकांतकः ॥ चेतनचेतनोन्मुक्तः प्रपञ्चाच्च परात्परः ॥ १६ ॥

sa puMvizeSaH paramo bhagavAnantakAMtakaH ॥ cetanacetanonmuktaH prapaJcAcca parAtparaH ॥ 16 ॥

That Supreme Personality of Godhead is the destroyer of death He is free from consciousness and unconsciousness and is transcendental to the world.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 41 - Verse 17

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 41 · Verse 17

शिवेनातिशयत्वेन ज्ञानैश्वर्ये विलोकिते ॥ लोकेशातिशयत्वेन स्थितं प्राहुर्मनीषिणः ॥ १७ ॥

zivenAtizayatvena jJAnaizvarye vilokite ॥ lokezAtizayatvena sthitaM prAhurmanISiNaH ॥ 17 ॥

Since the knowledge and supremacy of Śiva excels those of others he excels all the lords of the worlds so say the intelligent persons.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 41 - Verse 18

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 41 · Verse 18

प्रतिसर्गप्रसूतानां ब्रह्मणां शास्त्रविस्तरम् ॥ उपदेष्टा स एवादौ कालावच्छेदवर्तिनाम् ॥ १८ ॥

pratisargaprasUtAnAM brahmaNAM zAstravistaram ॥ upadeSTA sa evAdau kAlAvacchedavartinAm ॥ 18 ॥

In the beginning he was the instructor of the scriptural texts to the Brahmans born during the period of re-creation.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 41 - Verse 19

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 41 · Verse 19

कालावच्छेदयुक्तानां गुरूणामप्यसौ गुरुः ॥ सर्वेषामेव सर्वेशः कालावच्छेदवर्जितः ॥ १९ ॥

kAlAvacchedayuktAnAM gurUNAmapyasau guruH ॥ sarveSAmeva sarvezaH kAlAvacchedavarjitaH ॥ 19 ॥

He is not conditioned by time. He is the lord of all. He is the preceptor of all the preceptors, subject to the influence of Time.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 41 - Verse 20

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 41 · Verse 20

शुद्धा स्वाभाविकी तस्य शक्तिस्सर्वातिशायिनी ॥ ज्ञानमप्रतिमं नित्यं वपुरत्यन्तनिर्मितम् ॥ २० ॥

zuddhA svAbhAvikI tasya zaktissarvAtizAyinI ॥ jJAnamapratimaM nityaM vapuratyantanirmitam ॥ 20 ॥

His Śakti is pure, natural and all-excelling. His knowledge is unparalleled. His physical body is eternal and built to defy death.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 41 - Verse 21

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 41 · Verse 21

ऐश्वर्यमप्रतिद्वंद्वं सुखमात्यन्तिकं बलम् ॥ तेजःप्रभावो वीर्यं च क्षमा कारुण्यमेव च ॥ २१ ॥

aizvaryamapratidvaMdvaM sukhamAtyantikaM balam ॥ tejaHprabhAvo vIryaM ca kSamA kAruNyameva ca ॥ 21 ॥

His lordship is unrivalled, so also his happiness, undying strength, power of brilliance, virility, forbearance and mercifulness.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 41 - Verse 22

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 41 · Verse 22

परिपूर्णस्य सर्गाद्यैर्नात्मनो ऽस्ति प्रयोजनम् ॥ परानुग्रह एवास्य फलं सर्वस्य कर्मणः ॥ २२ ॥

paripUrNasya sargAdyairnAtmano 'sti prayojanam ॥ parAnugraha evAsya phalaM sarvasya karmaNaH ॥ 22 ॥

Since he is full and perfect he has no selfish end to be served by creation etc. The fruit of his activities is only the blessing of others.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 41 - Verse 23

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 41 · Verse 23

प्रणवो वाचकस्तस्य शिवस्य परमात्मनः ॥ शिवरुद्रादिशब्दानां प्रणवो हि परस्स्मृतः ॥ २३ ॥

praNavo vAcakastasya zivasya paramAtmanaH ॥ zivarudrAdizabdAnAM praNavo hi parassmRtaH ॥ 23 ॥

Praṇava is the word expressive of lord Śiva. Praṇava is the greatest symbol of Śiva, Rudra and other words.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 41 - Verse 24

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 41 · Verse 24

शंभो प्रणववाच्यस्य भवनात्तज्जपादपि ॥ या सिद्धिस्सा परा प्राप्या भवत्येव न संशयः ॥ २४ ॥

zaMbho praNavavAcyasya bhavanAttajjapAdapi ॥ yA siddhissA parA prApyA bhavatyeva na saMzayaH ॥ 24 ॥

Undoubtedly the great Siddhi can be acquired by meditation on Praṇava that is expressive of Śiva and by the performance of its Japa.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 41 - Verse 25

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 41 · Verse 25

तस्मादेकाक्षरं देवमाहुरागमपारगाः ॥ वाच्यवाचकयोरैक्यं मन्यमाना मनस्विनः ॥ २५ ॥

tasmAdekAkSaraM devamAhurAgamapAragAH ॥ vAcyavAcakayoraikyaM manyamAnA manasvinaH ॥ 25 ॥

Hence intelligent men well-versed in the Āgamas considering identity between the word and its meaning call the lord as single-syllabled.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 41 - Verse 26

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 41 · Verse 26

अस्य मात्राः समाख्याताश्चतस्रो वेदमूर्धनि ॥ अकारश्चाप्युकारश्च मकारो नाद इत्यपि ॥ २६ ॥

asya mAtrAH samAkhyAtAzcatasro vedamUrdhani ॥ akArazcApyukArazca makAro nAda ityapi ॥ 26 ॥

In the Upaniṣads its Mātrās are four A, U, M and nāda.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 41 - Verse 27

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 41 · Verse 27

अकारं बह्वृचं प्राहुरुकारो यजुरुच्यते ॥ मकारः सामनादोस्य श्रुतिराथर्वणी स्मृताः ॥ २७ ॥

akAraM bahvRcaM prAhurukAro yajurucyate ॥ makAraH sAmanAdosya zrutirAtharvaNI smRtAH ॥ 27 ॥

The letter “A” is the Ṛgveda; “U” is the Yajurveda; “M” is the Sāmaveda and the Nāda is the Atharvaveda.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 41 - Verse 28

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 41 · Verse 28

अकारश्च महाबीजं रजः स्रष्टा चतुर्मुखः ॥ उकारः प्रकृतिर्योनिः सत्त्वं पालयिता हरिः ॥ २८ ॥

akArazca mahAbIjaM rajaH sraSTA caturmukhaH ॥ ukAraH prakRtiryoniH sattvaM pAlayitA hariH ॥ 28 ॥

The letter “A” is the great Bīja, Rajas and the creator, the four-faced lord. The letter “U” is Prakṛti, the womb, Sattva and the protector Viṣṇu.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 41 - Verse 29

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 41 · Verse 29

मकारः पुरुषो बीजं तमः संहारको हरः ॥ नादः परः पुमानीशो निर्गुणो निष्क्रियः शिवः ॥ २९ ॥

makAraH puruSo bIjaM tamaH saMhArako haraH ॥ nAdaH paraH pumAnIzo nirguNo niSkriyaH zivaH ॥ 29 ॥

The letter “M” is Puruṣa, the seed, the Tamas and the annihilator Rudra. Nāda is the great Puruṣa, Īśa, Śiva, devoid of Guṇas and activities.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 41 - Verse 30

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 41 · Verse 30

सर्वं तिसृभिरेवेदं मात्राभिर्निखिलं त्रिधा ॥ अभिधाय शिवात्मानं बोधयत्यर्धमात्रया ॥ ३० ॥

sarvaM tisRbhirevedaM mAtrAbhirnikhilaM tridhA ॥ abhidhAya zivAtmAnaM bodhayatyardhamAtrayA ॥ 30 ॥

Praṇava expresses everything through the three Mātrās in three ways and indicates Śivātman through half a Mātrā.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 41 - Verse 31

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 41 · Verse 31

यस्मात्परं नापरमस्ति किंचिद्यस्मान्नाणीयो न ज्यायो ऽस्ति किंचित् ॥ वृक्ष इव स्तब्धो दिवि तिष्ठत्येकस्तेनेदं पूर्णं पुरुषेण सर्वम् ॥ ३१ ॥

yasmAtparaM nAparamasti kiMcidyasmAnnANIyo na jyAyo 'sti kiMcit ॥ vRkSa iva stabdho divi tiSThatyekastenedaM pUrNaM puruSeNa sarvam ॥ 31 ॥

All this is filled by that Puruṣa than whom there is nothing else greater; than whom there is nothing smaller nor bigger and who like a tree stands steady and stiff in the heaven.

🤖 AI Generated