🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 35

अध्यायः 35

Vāyavīya Saṃhitā, Chapter 35

Shlokas (65)

+ Add Shloka

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 1

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 1

वायुरुवाच ॥ अथ सर्वे प्रदीप्तांगा वैकुण्ठं प्रययुर्द्रुतम् ॥ प्रणम्याहुश्च तत्सर्वं हरये देवसत्तमाः ॥ १ ॥

vAyuruvAca ॥ atha sarve pradIptAMgA vaikuNThaM prayayurdrutam ॥ praNamyAhuzca tatsarvaM haraye devasattamAH ॥ 1 ॥

Vāyu said:— Then the excellent gods with their bodies illuminated hastened to Vaikuṇṭha. After bowing they mentioned everything to Viṣṇu.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 2

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 2

श्रुत्वा तेषां तदा वाक्यं भगवान्पुरुषोत्तमः ॥ किमिदन्त्विति संचिन्त्य ज्ञात्वा तत्कारणं च सः ॥ २ ॥

zrutvA teSAM tadA vAkyaM bhagavAnpuruSottamaH ॥ kimidantviti saMcintya jJAtvA tatkAraNaM ca saH ॥ 2 ॥

At that time Lord Śiva, the Supreme Personality of Godhead, heard the words of the demigods. He thought about what they were and knew the reason for it.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 3

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 3

जगाम मन्दरं तूर्णं महेश्वरदिदृक्षया ॥ दृष्ट्वा देवं प्रणम्यैवं प्रोवाच सुकृतांजलिः ॥ ३ ॥

jagAma mandaraM tUrNaM mahezvaradidRkSayA ॥ dRSTvA devaM praNamyaivaM provAca sukRtAMjaliH ॥ 3 ॥

In order to see Lord Maheśvara, he at once went to Mandara mountain. Seeing the god he bowed down to him and with folded hands spoke thus.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 4

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 4

विष्णुरुवाच ॥ भगवन्ब्राह्मणः कश्चिदुपमन्युरिति श्रुतः ॥ क्षीरार्थमदहत्सर्वं तपसा तन्निवारय ॥ ४ ॥

viSNuruvAca ॥ bhagavanbrAhmaNaH kazcidupamanyuriti zrutaH ॥ kSIrArthamadahatsarvaM tapasA tannivAraya ॥ 4 ॥

Viṣṇu said 4. O lord, a certain brahmin well known as Upamanyu has burnt everything by his penance for obtaining the milk.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 5

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 5

वायुरुवाच ॥ इति श्रुत्वा वचो विष्णोः प्राह देवो महेश्वरः ॥ शिशुं निवारयिष्यामि तत्त्वं गच्छ स्वमाश्रमम् ॥ ५ ॥

vAyuruvAca ॥ iti zrutvA vaco viSNoH prAha devo mahezvaraH ॥ zizuM nivArayiSyAmi tattvaM gaccha svamAzramam ॥ 5 ॥

Vāyu said:— On hearing the words of Viṣṇu, lord Śiva said:—“I shall prevent the boy. You may please go back to your abodes”.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 6

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 6

तच्छ्रुत्वा शंभुवचनं स विष्णुर्देववल्लभः ॥ जगामाश्वास्य तान्सर्वान्स्वलोकममरादिकान् ॥ ६ ॥

tacchrutvA zaMbhuvacanaM sa viSNurdevavallabhaH ॥ jagAmAzvAsya tAnsarvAnsvalokamamarAdikAn ॥ 6 ॥

On hearing the words of lord Śiva, Visṇu the favourite of the gods went to his abode after consoling the gods and others.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 7

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 7

एतस्मिन्नंतरे देवः पिनाकी परमेश्वरः ॥ शक्रस्य रूपमास्थाय गन्तुं चक्रे मतिं ततः ॥ ७ ॥

etasminnaMtare devaH pinAkI paramezvaraH ॥ zakrasya rUpamAsthAya gantuM cakre matiM tataH ॥ 7 ॥

In the meantime, the trident-bearing lord Śiva resolved to go there assuming the form of Indra.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 8

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 8

अथ जगाम मुनेस्तु तपोवनं गजवरेण सितेन सदाशिवः ॥ सह सुरासुरसिद्धमहोरगैरमरराजतनुं स्वयमास्थितः ॥ ८ ॥

atha jagAma munestu tapovanaM gajavareNa sitena sadAzivaH ॥ saha surAsurasiddhamahoragairamararAjatanuM svayamAsthitaH ॥ 8 ॥

Taking up the physical form as the king of gods, accompanied by gods, Asuras, Siddhas and serpents, and seated on a white elephant Sadāśiva went to the hermitage of the sage.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 9

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 9

स वारणश्चारु तदा विभुं तं निवीज्य वालव्यजनेन दिव्यम् ॥ दधार शच्या सहितं सुरेंद्रं करेण वामेन शितातपत्रम् ॥ ९ ॥

sa vAraNazcAru tadA vibhuM taM nivIjya vAlavyajanena divyam ॥ dadhAra zacyA sahitaM sureMdraM kareNa vAmena zitAtapatram ॥ 9 ॥

The elephant fanned the lord with the chowrie and held the white umbrella with the left hand while bearing the lord of gods accompanied by Śacī.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 10

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 10

रराज भगवान्सोमः शक्ररूपी सदाशिवः ॥ तेनातपत्रेण यथा चन्द्रबिंबेन मन्दरः ॥ १० ॥

rarAja bhagavAnsomaH zakrarUpI sadAzivaH ॥ tenAtapatreNa yathA candrabiMbena mandaraH ॥ 10 ॥

Lord Sadāśiva accompanied by Umā and assuming the form of Indra, shone with that umbrella like the Mandara mountain with the disc of the moon.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 11

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 11

आस्थायैवं हि शक्रस्य स्वरूपं परमेश्वरः ॥ जगामानुग्रहं कर्तुमुपमन्योस्तदाश्रमम् ॥ ११ ॥

AsthAyaivaM hi zakrasya svarUpaM paramezvaraH ॥ jagAmAnugrahaM kartumupamanyostadAzramam ॥ 11 ॥

Assuming the form of Indra, lord Śiva went to the hermitage of Upamanyu in order to bless him.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 12

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 12

तं दृष्ट्वा परमेशानं शक्ररूपधरं शिवम् ॥ प्रणम्य शिरसा प्राह महामुनिवरः स्वयम् ॥ १२ ॥

taM dRSTvA paramezAnaM zakrarUpadharaM zivam ॥ praNamya zirasA prAha mahAmunivaraH svayam ॥ 12 ॥

On seeing lord Śiva, in the form of Indra, the sage bowed his head and spoke.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 13

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 13

उपमन्युरुवाच ॥ पावितश्चाश्रमस्सो ऽयं मम देवेश्वर स्वयम् ॥ प्राप्तो यत्त्वं जगन्नाथ भगवन्देवसत्तम ॥ १३ ॥

upamanyuruvAca ॥ pAvitazcAzramasso 'yaM mama devezvara svayam ॥ prApto yattvaM jagannAtha bhagavandevasattama ॥ 13 ॥

Upamanyu said:— O lord of gods, O lord of the universe, O excellent god, my hermitage is sanctified since you have come here.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 14

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 14

वायुरुवाच ॥ एवमुक्त्वा स्थितं प्रेक्ष्य कृतांजलिपुटं द्विजम् ॥ प्राह गंभीरया वाचा शक्ररूपधरो हरः ॥ १४ ॥

vAyuruvAca ॥ evamuktvA sthitaM prekSya kRtAMjalipuTaM dvijam ॥ prAha gaMbhIrayA vAcA zakrarUpadharo haraH ॥ 14 ॥

Vāyu said:— Glancing at the brahmin who stood steady after saying thus, with palms joined in reverence, Śiva in the guise of Indra spoke majestically.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 15

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 15

शक्र उवाच ॥ तुष्टो ऽस्मि ते वरं ब्रूहि तपसानेन सुव्रत ॥ ददामि चेप्सितान्सर्वान्धौम्याग्रज महामुने ॥ १५ ॥

zakra uvAca ॥ tuSTo 'smi te varaM brUhi tapasAnena suvrata ॥ dadAmi cepsitAnsarvAndhaumyAgraja mahAmune ॥ 15 ॥

Indra said:— O sage of good rites, O elder brother of Dhaumya, I am delighted with your penance. Mention the boon you wish to have. I shall grant you whatever you desire.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 16

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 16

वायुरुवाच ॥ एवमुक्तस्तदा तेन शक्रेण मुनिपुंगवः ॥ वारयामि शिवे भक्तिमित्युवाच कृताञ्जलिः ॥ १६ ॥

vAyuruvAca ॥ evamuktastadA tena zakreNa munipuMgavaH ॥ vArayAmi zive bhaktimityuvAca kRtAJjaliH ॥ 16 ॥

Vāyu said:— The leading sage when urged thus by Indra spoke with palms joined in reverence—‘I request you to grant me the boon of devotion to Śiva’.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 17

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 17

तन्निशम्य हरिः १ प्राह मां न जानासि लेखपम् ॥ त्रैलोक्याधिपतिं शक्रं सर्वदेवनमस्कृतम् ॥ १७ ॥

tannizamya hariH 1 prAha mAM na jAnAsi lekhapam ॥ trailokyAdhipatiM zakraM sarvadevanamaskRtam ॥ 17 ॥

Hearing this Lord Hari 1 said to me, “You do not know how to write.” Indra lord of the three worlds worshiped by all the gods.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 18

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 18

मद्भक्तो भव विप्रर्षे मामेवार्चय सर्वदा ॥ ददामि सर्वं भद्रं ते त्यज रुद्रं च निर्गुणम् ॥ १८ ॥

madbhakto bhava viprarSe mAmevArcaya sarvadA ॥ dadAmi sarvaM bhadraM te tyaja rudraM ca nirguNam ॥ 18 ॥

O best of the brāhmaṇas, become My devotee and worship Me alone at all times. I give you everything, good luck to you, and give up Rudra, who is devoid of the modes of nature.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 19

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 19

रुद्रेण निर्गुणेनापि किं ते कार्यं भविष्यति ॥ देवपङ्क्तिबहिर्भूतो यः पिशाचत्वमागतः ॥ १९ ॥

rudreNa nirguNenApi kiM te kAryaM bhaviSyati ॥ devapaGktibahirbhUto yaH pizAcatvamAgataH ॥ 19 ॥

What will you do with Lord Śiva, who is transcendental? He who became outside the ranks of the gods and became a demon.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 20

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 20

वायुरुवाच ॥ तच्छ्रुत्वा प्राह स मुनिर्जपन्पञ्चाक्षरं मनुम् ॥ मन्यमानो धर्मविघ्नं प्राह तं कर्तुमागतम् ॥ २० ॥

vAyuruvAca ॥ tacchrutvA prAha sa munirjapanpaJcAkSaraM manum ॥ manyamAno dharmavighnaM prAha taM kartumAgatam ॥ 20 ॥

Vāyu said:— On hearing that, the sage began to repeat the five-syllabled Mantra. He thought that Indra had come there to put obstacles in his holy rites and so said.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 21

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 21

उपमन्युरुवाच ॥ त्वयैवं कथितं सर्वं भवनिंदारतेन वै ॥ प्रसंगादेव देवस्य निर्गुणत्वं महात्मनः ॥ २१ ॥

upamanyuruvAca ॥ tvayaivaM kathitaM sarvaM bhavaniMdAratena vai ॥ prasaMgAdeva devasya nirguNatvaM mahAtmanaH ॥ 21 ॥

Upamanyu said:— You have said all these things in your eagerness to disparage Śiva. In that context you have mentioned the Nirguṇatva of the great lord.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 22

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 22

त्वं न जानामि वै रुद्रं सर्वदेवेश्वरेश्वरम् ॥ ब्रह्मविष्णुमहेशानां जनक प्रकृतेः परम् ॥ २२ ॥

tvaM na jAnAmi vai rudraM sarvadevezvarezvaram ॥ brahmaviSNumahezAnAM janaka prakRteH param ॥ 22 ॥

You do not know Rudra the lord of the chiefs of the gods, the progenitor of Brahmā, Viṣṇu and Śiva and who is greater than Prakṛti.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 23

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 23

सदसद्व्यक्तमव्यक्तं यमाहुर्ब्रह्मवादिनः ॥ नित्यमेकमनेकं च वरं तस्माद्वृणोम्यहम् ॥ २३ ॥

sadasadvyaktamavyaktaM yamAhurbrahmavAdinaH ॥ nityamekamanekaM ca varaM tasmAdvRNomyaham ॥ 23 ॥

I desire to get my boon granted by the lord who is separate from Sat and Asar, who is the unmanifest, as mentioned by the propounders of Brahman and who is eternal, single and multifarious.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 24

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 24

हेतुवादविनिर्मुक्तं सांख्ययोगार्थदम्परम् ॥ उपासते यं तत्त्वज्ञा वरं तस्माद्वृणोम्यहम् ॥ २४ ॥

hetuvAdavinirmuktaM sAMkhyayogArthadamparam ॥ upAsate yaM tattvajJA varaM tasmAdvRNomyaham ॥ 24 ॥

I desire to secure the boon from that lord whom the knowers of truth meditate upon, who bestows the goal of Sāṃkhya and Yoga, viz. release.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 25

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 25

नास्ति शंभोः परं तत्त्वं सर्वकारणकारणात् ॥ ब्रह्मविष्ण्वादिदेवानां स्रष्टुर्गुणपराद्विभोः ॥ २५ ॥

nAsti zaMbhoH paraM tattvaM sarvakAraNakAraNAt ॥ brahmaviSNvAdidevAnAM sraSTurguNaparAdvibhoH ॥ 25 ॥

There is no higher truth than Śiva who is the cause of all causes, the creator of Brahmā, Viṣṇu and other gods and who is the lord beyond attributes.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 26

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 26

बहुनात्र किमुक्तेन मयाद्यानुमितं महत् ॥ भवांतरे कृतं पापं श्रुता निन्दा भवस्य चेत् ॥ २६ ॥

bahunAtra kimuktena mayAdyAnumitaM mahat ॥ bhavAMtare kRtaM pApaM zrutA nindA bhavasya cet ॥ 26 ॥

Of what avail is such talk? I infer that in the previous birth I committed a great sin because a disparaging remark about Śiva was heard by me.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 27

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 27

श्रुत्वा निंदां भवस्याथ तत्क्षणादेव सन्त्यजेत् ॥ स्वदेहं तन्निहत्याशु शिवलोकं स गच्छति ॥ २७ ॥

zrutvA niMdAM bhavasyAtha tatkSaNAdeva santyajet ॥ svadehaM tannihatyAzu zivalokaM sa gacchati ॥ 27 ॥

On hearing the censure of Śiva, one shall immediately abandon one’s life and slay that person too. He then attains Śiva’s region.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 28

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 28

आस्तां तावन्ममेच्छेयं क्षीरं प्रति सुराधम ॥ निहत्य त्वां शिवास्त्रेण त्यजाम्येतं कलेवरम् ॥ २८ ॥

AstAM tAvanmameccheyaM kSIraM prati surAdhama ॥ nihatya tvAM zivAstreNa tyajAmyetaM kalevaram ॥ 28 ॥

O base god, let my desire for milk wait. After killing you with Śiva’s missile I shall abandon this body of mine.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 29

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 29

वायुरुवाच ॥ एवमुक्त्वोपमन्युस्तं मर्तुं व्यवसितस्स्वयम् ॥ क्षीरे वाञ्छामपि त्यक्त्वा निहन्तुं शक्रमुद्यतः ॥ २९ ॥

vAyuruvAca ॥ evamuktvopamanyustaM martuM vyavasitassvayam ॥ kSIre vAJchAmapi tyaktvA nihantuM zakramudyataH ॥ 29 ॥

Vāyu said:— After saying this, Upamanyu ready to die himself eschewed his desire for milk and got ready to kill Indra.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 30

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 30

भस्मादाय तदा घोरमघोरास्त्राभिमंत्रितम् ॥ विसृज्य शक्रमुद्दिश्य ननाद स मुनिस्तदा ॥ ३० ॥

bhasmAdAya tadA ghoramaghorAstrAbhimaMtritam ॥ visRjya zakramuddizya nanAda sa munistadA ॥ 30 ॥

Then he took the ashes and invoked the most dreadful weapons. Then the sage released his body and roared at Indra.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 31

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 31

स्मृत्वा शंभुपदद्वंद्वं स्वदेहं दुग्धुमुद्यतः ॥ आग्नेयीं धारणां बिभ्रदुपमन्युरवस्थितः ॥ ३१ ॥

smRtvA zaMbhupadadvaMdvaM svadehaM dugdhumudyataH ॥ AgneyIM dhAraNAM bibhradupamanyuravasthitaH ॥ 31 ॥

Remembering the duality of Lord Śambhu’s feet, he prepared to milk his body. He stood in anger holding the southern hold.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 32

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 32

एवं व्यवसिते विप्रे भगवान्भगनेत्रहा ॥ वारयामास सौम्येन धारणां तस्य योगिनः ॥ ३२ ॥

evaM vyavasite vipre bhagavAnbhaganetrahA ॥ vArayAmAsa saumyena dhAraNAM tasya yoginaH ॥ 32 ॥

When the brahmin attempted this, lord Śiva disguised as Śiva who destroyed the eyes of Bhaga prevented the missile of the Yogin gently.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 33

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 33

तद्विसृष्टमघोरास्त्रं नंदीश्वरनियोगतः ॥ जगृहे मध्यतः क्षिप्तं नन्दी शंकरवल्लभः ॥ ३३ ॥

tadvisRSTamaghorAstraM naMdIzvaraniyogataH ॥ jagRhe madhyataH kSiptaM nandI zaMkaravallabhaH ॥ 33 ॥

At the behest of the lord, Nandin the favourite of Śiva caught in the middle the Aghorāstra hurled by him.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 34

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 34

स्वं रूपमेव भगवानास्थाय परमेश्वरः ॥ दर्शयामास शिप्राय बालेन्दुकृतशेखरम् ॥ ३४ ॥

svaM rUpameva bhagavAnAsthAya paramezvaraH ॥ darzayAmAsa ziprAya bAlendukRtazekharam ॥ 34 ॥

Assuming his own form with the crescent moon for his crest, Lord Śiva revealed himself to the brahmin.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 35

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 35

क्षीरार्णवसहस्रं च पीयूषार्णवमेव वा ॥ दध्यादेरर्णवांश्चैव घृतोदार्णवमेव च ॥ ३५ ॥

kSIrArNavasahasraM ca pIyUSArNavameva vA ॥ dadhyAderarNavAMzcaiva ghRtodArNavameva ca ॥ 35 ॥

There may be a thousand oceans of milk or an ocean of nectar. The ocean of curd and other oceans and the ocean of ghee.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 36

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 36

फलार्णवं च बालस्य भक्ष्य भोज्यार्णवं तथा ॥ अपूपानां गिरिं चैव दर्शयामास स प्रभुः ॥ ३६ ॥

phalArNavaM ca bAlasya bhakSya bhojyArNavaM tathA ॥ apUpAnAM giriM caiva darzayAmAsa sa prabhuH ॥ 36 ॥

There was an ocean of fruits and food for the child to eat. The lord also showed him the mountain of the uncooked.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 37

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 37

एवं स ददृशे देवो देव्या सार्धं वृषोपरि ॥ गणेश्वरैस्त्रिशूलाद्यैर्दिव्यास्त्रैरपि संवृतः ॥ ३७ ॥

evaM sa dadRze devo devyA sArdhaM vRSopari ॥ gaNezvaraistrizUlAdyairdivyAstrairapi saMvRtaH ॥ 37 ॥

The lord appeared thus seated on the bull along with the goddess and surrounded by the lords of Gaṇas and holding the divine missiles, trident etc.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 38

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 38

दिवि दुंदुभयो नेदुः पुष्पवृष्टिः पपात च ॥ विष्णुब्रह्मेन्द्रप्रमुखैर्देवैश्छन्ना दिशो दश ॥ ३८ ॥

divi duMdubhayo neduH puSpavRSTiH papAta ca ॥ viSNubrahmendrapramukhairdevaizchannA dizo daza ॥ 38 ॥

The Dundubhi drums were sounded in the heaven. There was a shower of flowers; the ten quarters were filled with the gods, chiefs of whom were Viṣṇu, Brahmā and Indra.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 39

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 39

अथोपमन्युरानन्दसमुद्रोर्मिभिरावृतः ॥ पपात दण्डवद्भूमौ भक्तिनम्रेण चेतसा ॥ ३९ ॥

athopamanyurAnandasamudrormibhirAvRtaH ॥ papAta daNDavadbhUmau bhaktinamreNa cetasA ॥ 39 ॥

Then Upamanyu enveloped by the waves of bliss fell at his feet, his mind made humble with devotion.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 40

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 40

एतस्मिन्समये तत्र सस्मितो भगवान्भवः ॥ एह्येहीति तमाहूय मूर्ध्न्याघ्राय ददौ वरान् ॥ ४० ॥

etasminsamaye tatra sasmito bhagavAnbhavaH ॥ ehyehIti tamAhUya mUrdhnyAghrAya dadau varAn ॥ 40 ॥

Then the smiling lord Śiva called him nearer, kissed him on the head and granted him boons.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 41

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 41

शिव उवाच ॥ भक्ष्यभोज्यान्यथाकामं बान्धवैर्भुक्ष्व सर्वदा ॥ सुखी भव सदा दुःखान्निर्मुक्ता भक्तिमान्मम ॥ ४१ ॥

ziva uvAca ॥ bhakSyabhojyAnyathAkAmaM bAndhavairbhukSva sarvadA ॥ sukhI bhava sadA duHkhAnnirmuktA bhaktimAnmama ॥ 41 ॥

Śiva said:— Partake of various foodstuffs as you please along with your kinsmen, for ever. Be happy always, free from misery. Be my devotee.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 42

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 42

उपमन्यो महाभाग तवाम्बैषा हि पार्वती ॥ मया पुत्रीकृतो ह्यद्य दत्तः क्षीरोदकार्णवः ॥ ४२ ॥

upamanyo mahAbhAga tavAmbaiSA hi pArvatI ॥ mayA putrIkRto hyadya dattaH kSIrodakArNavaH ॥ 42 ॥

O fortunate Upamanyu, this goddess Pārvatī is your mother. You have been adopted as my son. The milk ocean is given to you.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 43

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 43

मधुनश्चार्णवश्चैव दध्यन्नार्णव एव च ॥ आज्यौदनार्णवश्चैव फलाद्यर्णव एव च ॥ ४३ ॥

madhunazcArNavazcaiva dadhyannArNava eva ca ॥ AjyaudanArNavazcaiva phalAdyarNava eva ca ॥ 43 ॥

So also the ocean of honey, of rice with curds and ghee and of fruits etc.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 44

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 44

अपूपगिरयश्चैव भक्ष्यभोज्यार्णवस्तथा ॥ एते दत्ता मया ते हि त्वं गृह्णीष्व महामुने ॥ ४४ ॥

apUpagirayazcaiva bhakSyabhojyArNavastathA ॥ ete dattA mayA te hi tvaM gRhNISva mahAmune ॥ 44 ॥

O sage, mountains of sweet pies, the ocean of food stuffs, these are given to you. Please take them.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 45

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 45

पिता तव महादेवो माता वै जगदम्बिका ॥ अमरत्वं मया दत्तं गाणपत्यं च शाश्वतम् ॥ ४५ ॥

pitA tava mahAdevo mAtA vai jagadambikA ॥ amaratvaM mayA dattaM gANapatyaM ca zAzvatam ॥ 45 ॥

Your father is lord Śiva. Your mother is Pārvatī, the mother of the universe. I give you the status of a god; the eternal chieftainship of the Gaṇas.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 46

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 46

वरान्वरय सुप्रीत्या मनो ऽभिलषितान्परान् ॥ प्रसन्नो ऽहं प्रदास्यामि नात्र कार्या विचारणा ॥ ४६ ॥

varAnvaraya suprItyA mano 'bhilaSitAnparAn ॥ prasanno 'haM pradAsyAmi nAtra kAryA vicAraNA ॥ 46 ॥

Choose boons as you please. I am delighted. I shall grant you boons. You need not hesitate at all.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 47

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 47

वायुरुवाच ॥ एवमुक्त्वा महादेवः कराभ्यामुपगृह्यतम् ॥ मूर्ध्न्याघ्राय सुतस्ते ऽयमिति देव्यै न्यवेदयत् ॥ ४७ ॥

vAyuruvAca ॥ evamuktvA mahAdevaH karAbhyAmupagRhyatam ॥ mUrdhnyAghrAya sutaste 'yamiti devyai nyavedayat ॥ 47 ॥

Vāyu said:— Saying thus lord Śiva caught him with his hands, kissed him on the head and handed him over to the goddess saying, “This is your son.”

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 48

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 48

देवी च गुहवत्प्रीत्या मूर्ध्नि तस्य कराम्बुजम् ॥ विन्यस्य प्रददौ तस्मै कुमारपदमव्ययम् ॥ ४८ ॥

devI ca guhavatprItyA mUrdhni tasya karAmbujam ॥ vinyasya pradadau tasmai kumArapadamavyayam ॥ 48 ॥

The goddess received him with pleasure like Guha, placed her hand on his head, granted him the unchangings status of a Bachelor.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 49

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 49

क्षीराब्धिरपि साकारः क्षीरं स्वादु करे दधत् ॥ उपस्थाय ददौ पिण्डीभूतं क्षीरमनश्वरम् ॥ ४९ ॥

kSIrAbdhirapi sAkAraH kSIraM svAdu kare dadhat ॥ upasthAya dadau piNDIbhUtaM kSIramanazvaram ॥ 49 ॥

The milk ocean came in an embodied form holding sweet milk in his hands. Approaching the saintly boy he gave him imperishable condensed milk.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 50

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 50

योगैश्वर्यं सदा तुष्टिं ब्रह्मविद्यामनश्वराम् ॥ समृद्धिं परमान्तस्मै ददौ संतुष्टमानसः ॥ ५० ॥

yogaizvaryaM sadA tuSTiM brahmavidyAmanazvarAm ॥ samRddhiM paramAntasmai dadau saMtuSTamAnasaH ॥ 50 ॥

The goddess, out of delight, gave him the Yogic prosperity, perpetual contentment, imperishable Brahma-Vidyā and the greatest affluence.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 51

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 51

अथ शंभुः प्रसन्नात्मा दृष्ट्वा तस्य तपोमहः ॥ पुनर्ददौ वरं दिव्यं मुनये ह्युपमन्यवे ॥ ५१ ॥

atha zaMbhuH prasannAtmA dRSTvA tasya tapomahaH ॥ punardadau varaM divyaM munaye hyupamanyave ॥ 51 ॥

The delighted Śiva saw the splendour of his penance, granted boons again to the sage Upamanyu.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 52

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 52

व्रतं पाशुपतं ज्ञानं व्रतयोगं च तत्त्वतः ॥ ददौ तस्मै प्रवक्तृत्वपाटवं सुचिरं परम् ॥ ५२ ॥

vrataM pAzupataM jJAnaM vratayogaM ca tattvataH ॥ dadau tasmai pravaktRtvapATavaM suciraM param ॥ 52 ॥

He gave him the Pāśupata rite, the Pāśupata knowledge and the perpetual ability to propound and discourse.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 53

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 53

सो ऽपि लब्ध्वा वरान्दिव्यान्कुमारत्वं च सर्वदा ॥ तस्माच्छिवाच्च तस्याश्च शिवाया मुदितो ऽभवत् ॥ ५३ ॥

so 'pi labdhvA varAndivyAnkumAratvaM ca sarvadA ॥ tasmAcchivAcca tasyAzca zivAyA mudito 'bhavat ॥ 53 ॥

Obtaining the divine boons and the perpetual bachelorhood from Śivā and Śiva he became joyous.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 54

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 54

ततः प्रसन्नचेतस्कः सुप्रणम्य कृतांजलिः ॥ ययाचे स वरं विप्रो देवदेवान्महेश्वरात् ॥ ५४ ॥

tataH prasannacetaskaH supraNamya kRtAMjaliH ॥ yayAce sa varaM vipro devadevAnmahezvarAt ॥ 54 ॥

Delighted in his mind he bowed with palms joined in reverence. The brahmin then requested lord Śiva for a boon and said.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 55

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 55

उपमन्युरुवाच ॥ प्रसीद देवदेवेश प्रसीद परमेश्वर ॥ स्वभक्तिन्देहि परमान्दिव्यामव्यभिचारिणीम् ॥ ५५ ॥

upamanyuruvAca ॥ prasIda devadeveza prasIda paramezvara ॥ svabhaktindehi paramAndivyAmavyabhicAriNIm ॥ 55 ॥

“O lord of the chiefs of the gods, be pleased. Please grant me devotion to you, great, divine and unflinching.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 56

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 56

श्रद्धान्देहि महादेव द्वसम्बन्धिषु मे सदा ॥ स्वदास्यं परमं स्नेहं सान्निध्यं चैव सर्वदा ॥ ५६ ॥

zraddhAndehi mahAdeva dvasambandhiSu me sadA ॥ svadAsyaM paramaM snehaM sAnnidhyaM caiva sarvadA ॥ 56 ॥

O great lord, grant me an abiding faith in persons devoted to you. Grant me the great slavery and the perpetual proximity to you.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 57

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 57

एवमुक्त्वा प्रसन्नात्माहर्षगद्गदया गिरा ॥ सतुष्टाव महादेवमुपमन्युर्द्विजोत्तमः ॥ ५७ ॥

evamuktvA prasannAtmAharSagadgadayA girA ॥ satuSTAva mahAdevamupamanyurdvijottamaH ॥ 57 ॥

After saying this, Upamanyu the excellent brahmin eulogised the lord in the words choked with delight.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 58

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 58

उपमन्युरुवाच ॥ देवदेव महादेव शरणागतवत्सल ॥ प्रसीद करुणासिंधो साम्ब शंकर सर्वदा ॥ ५८ ॥

upamanyuruvAca ॥ devadeva mahAdeva zaraNAgatavatsala ॥ prasIda karuNAsiMdho sAmba zaMkara sarvadA ॥ 58 ॥

“O great lord, O lord of gods, favourably disposed to those who seek refuge in you. O ocean of mercy, be pleased always, O Śiva, accompanied by Pārvatī.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 59

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 59

वायुरुवाच ॥ एवमुक्तो महादेवः सर्वेषां च वरप्रदः ॥ प्रत्युवाच प्रसन्नात्मोपमन्युं मुनिसत्तमम् । ५९ ॥

vAyuruvAca ॥ evamukto mahAdevaH sarveSAM ca varapradaH ॥ pratyuvAca prasannAtmopamanyuM munisattamam । 59 ॥

Vāyu said:— Thus requested lord Śiva, the granter of boons replied with delighted ṃind to Upamanyu the excellent sage.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 60

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 60

शिव उवाच ॥ वत्सोपमन्यो तुष्टो ऽस्मि सर्वं दत्तं मया हि ते ॥ दृढभक्तो ऽसि विप्रर्षे मया विज्ञासितो ह्यसि ॥ ६० ॥

ziva uvAca ॥ vatsopamanyo tuSTo 'smi sarvaM dattaM mayA hi te ॥ dRDhabhakto 'si viprarSe mayA vijJAsito hyasi ॥ 60 ॥

Śiva said:— O dear Upamanyu, I am delighted. Indeed everything has been granted by me to you. O brahminical sage, you are of steady devotion. I wanted to test you.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 61

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 61

अजरश्चामरश्चैव भव त्वन्दुःखवर्जितः ॥ यशस्वी तेजसा युक्तो दिव्यज्ञानसमन्वितः ॥ ६१ ॥

ajarazcAmarazcaiva bhava tvanduHkhavarjitaH ॥ yazasvI tejasA yukto divyajJAnasamanvitaH ॥ 61 ॥

Be free from old age, death and misery. Be glorious and endowed with splendour and divine knowledge.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 62

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 62

अक्षया बान्धवाश्चैव कुलं गोत्रं च ते सदा ॥ भविष्यति द्विजश्रेष्ठ मयि भक्तिश्च शाश्वती ॥ ६२ ॥

akSayA bAndhavAzcaiva kulaM gotraM ca te sadA ॥ bhaviSyati dvijazreSTha mayi bhaktizca zAzvatI ॥ 62 ॥

Your kinsmen, your family and spiritual lineage shall be everlasting. O excellent brahmin, your devotion to me shall be permanent.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 63

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 63

सान्निध्यं चाश्रमे नित्यं करिष्यामि द्विजोत्तम ॥ उपकंठं मम त्वं वै सानन्दं विहरिष्यसि ॥ ६३ ॥

sAnnidhyaM cAzrame nityaM kariSyAmi dvijottama ॥ upakaMThaM mama tvaM vai sAnandaM vihariSyasi ॥ 63 ॥

O excellent brahmin, I shall always be present in your hermitage. Near me you shall always blissfully sport about.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 64

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 64

एवमुक्त्वा स भगवान्सूर्यकोटिसमप्रभः ॥ ईशानस्स वरान्दत्त्वा तत्रैवान्तर्दधे हरः ॥ ६४ ॥

evamuktvA sa bhagavAnsUryakoTisamaprabhaH ॥ IzAnassa varAndattvA tatraivAntardadhe haraH ॥ 64 ॥

Thus granting him the boons lord Śiva who had the lustre of a crore suns, vanished there itself.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 35 - Verse 65

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 65

उपमन्युः प्रसन्नात्मा प्राप्य तस्माद्वराद्वरान् ॥ जगाम जननीस्थानं सुखं प्रापाधिकं च सः ॥ ६५ ॥

upamanyuH prasannAtmA prApya tasmAdvarAdvarAn ॥ jagAma jananIsthAnaM sukhaM prApAdhikaM ca saH ॥ 65 ॥

Securing the boons from the lord, Upamanyu, delighted in his mind, went to his mother's abode and attained the supreme bliss.

🤖 AI Generated