🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 8

अध्यायः 8

Vāyavīya Saṃhitā, Chapter 8

Shlokas (32)

+ Add Shloka

Vayaviya-samhita - Chapter 8 - Verse 1

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 8 · Verse 1

ऋषय ऊचुः केन मानेन कालेस्मिन्नायुस्संख्या प्रकल्प्यते ॥ संख्यारूपस्य कालस्य कः पुनः परमो ऽवधिः ॥ १ ॥

RSaya UcuH kena mAnena kAlesminnAyussaMkhyA prakalpyate ॥ saMkhyArUpasya kAlasya kaH punaH paramo 'vadhiH ॥ 1 ॥

The sages said:— By what unit is the duration of life calculated in Kāla? What is the upper limit of Kāla in the form of number?

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 8 - Verse 2

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 8 · Verse 2

वायुरुवाच ॥ आयुषो ऽत्र निमेषाख्यमाद्यमानं प्रचक्षते ॥ संख्यारूपस्य कालस्य शांत्त्वतीतकलावधि ॥ २ ॥

vAyuruvAca ॥ AyuSo 'tra nimeSAkhyamAdyamAnaM pracakSate ॥ saMkhyArUpasya kAlasya zAMttvatItakalAvadhi ॥ 2 ॥

Vāyu said:— The basic unit of life is Nimeṣa. The upper limit is Śāntyatīta.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 8 - Verse 3

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 8 · Verse 3

अक्षिपक्ष्मपरिक्षेपो निमेषः परिकल्पितः ॥ तादृशानां निमेषाणां काष्ठा दश च पञ्च च ॥ ३ ॥

akSipakSmaparikSepo nimeSaH parikalpitaH ॥ tAdRzAnAM nimeSANAM kASThA daza ca paJca ca ॥ 3 ॥

The time taken for the winking of an eye is Nimeṣa. Fifteen such Nimeṣas constitute one Kāṣṭhā.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 8 - Verse 4

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 8 · Verse 4

काष्ठांस्त्रिंशत्कला नाम कलांस्त्रिंशन्मुहूर्तकः ॥ मुहूर्तानामपि त्रिंशदहोरात्रं प्रचक्षते ॥ ४ ॥

kASThAMstriMzatkalA nAma kalAMstriMzanmuhUrtakaH ॥ muhUrtAnAmapi triMzadahorAtraM pracakSate ॥ 4 ॥

Thirty such Kāsthās make one Kalā. Thirty Kalās make one Muhūrta. Thirty Muhūrtas make one day.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 8 - Verse 5

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 8 · Verse 5

त्रिंशत्संख्यैरहोरात्रैर्मासः पक्षद्वयात्मकः ॥ ५ ॥

triMzatsaMkhyairahorAtrairmAsaH pakSadvayAtmakaH ॥ 5 ॥

The month consists of two fortnights with thirty days and nights.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 8 - Verse 6

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 8 · Verse 6

ज्ञेयं पित्र्यमहोरात्रं मासः कृष्णसितात्मकः ॥ ६ ॥

jJeyaM pitryamahorAtraM mAsaH kRSNasitAtmakaH ॥ 6 ॥

The month consisting of black and white is to be understood as the day and night of the fathers.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 8 - Verse 7

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 8 · Verse 7

मासैस्तैरयनं षड्भिर्वर्षं द्वे चायनं मतम् ॥ लौकिकेनैव मानेन अब्दो यो मानुषः स्मृतः ॥ ७ ॥

mAsaistairayanaM SaDbhirvarSaM dve cAyanaM matam ॥ laukikenaiva mAnena abdo yo mAnuSaH smRtaH ॥ 7 ॥

Six months are considered to be the ayana, and two years are considered to be the ayana. The year which is considered to be a human being by the same worldly standards.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 8 - Verse 8

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 8 · Verse 8

एतद्दिव्यमहोरात्रमिति शास्त्रस्य निश्चयः ॥ दक्षिणं चायनं रात्रिस्तथोदगयनं दिनम् ॥ ८ ॥

etaddivyamahorAtramiti zAstrasya nizcayaH ॥ dakSiNaM cAyanaM rAtristathodagayanaM dinam ॥ 8 ॥

This is the divine day and night, as the scriptures determine. The southern moon is the night and the east moon is the day.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 8 - Verse 9

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 8 · Verse 9

मासस्त्रिंशदहोरात्रैर्दिव्यो मानुषवत्स्मृतः ॥ संवत्सरो ऽपि देवानां मासैर्द्वादशभिस्तथा ॥ ९ ॥

mAsastriMzadahorAtrairdivyo mAnuSavatsmRtaH ॥ saMvatsaro 'pi devAnAM mAsairdvAdazabhistathA ॥ 9 ॥

The divine month like the human month constitutes thirty days. The year of the gods constitutes twelve months.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 8 - Verse 10

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 8 · Verse 10

त्रीणि वर्षशतान्येव षष्टिवर्षयुतान्यपि ॥ दिव्यस्संवत्सरो ज्ञेयो मानुषेण प्रकीर्तितः ॥ १० ॥

trINi varSazatAnyeva SaSTivarSayutAnyapi ॥ divyassaMvatsaro jJeyo mAnuSeNa prakIrtitaH ॥ 10 ॥

They lived for three hundred years and sixty thousand years. The divine year is to be understood as described by human beings.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 8 - Verse 11

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 8 · Verse 11

दिव्येनैव प्रमाणेन युगसंख्या प्रवर्तते ॥ चत्वारि भारते वर्षे युगानि कवयो विदुः ॥ ११ ॥

divyenaiva pramANena yugasaMkhyA pravartate ॥ catvAri bhArate varSe yugAni kavayo viduH ॥ 11 ॥

The calculation of yugas is based on the divine unit of time. The wise understand that there are four Yugas in the land of Bhārata.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 8 - Verse 12

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 8 · Verse 12

पूर्वं कृतयुगं नाम ततस्त्रेता विधीयते ॥ द्वापरं च कलिश्चैव युगान्येतानि कृत्स्नशः ॥ १२ ॥

pUrvaM kRtayugaM nAma tatastretA vidhIyate ॥ dvAparaM ca kalizcaiva yugAnyetAni kRtsnazaH ॥ 12 ॥

The first Yuga is Kṛta, then comes Tretā. Dvāpara and Kali are the other Yugas. These are the four Yugas.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 8 - Verse 13

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 8 · Verse 13

चत्वारि तु सहस्राणि वर्षाणां तत्कृतं युगम् ॥ तस्य तावच्छतीसंध्या संध्यांशश्च तथाविधः ॥ १३ ॥

catvAri tu sahasrANi varSANAM tatkRtaM yugam ॥ tasya tAvacchatIsaMdhyA saMdhyAMzazca tathAvidhaH ॥ 13 ॥

Four thousand years constitute the Kṛtayuga. The period of four hundred years constitutes the intervening junction and a hundred year period constitutes Sandhyāṃśa (a subdivision of the junction).

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 8 - Verse 14

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 8 · Verse 14

इतरेषु ससंध्येषु ससंध्यांशेषु च त्रिषु ॥ एकापायेन वर्तंते सहस्राणि शतानि च ॥ १४ ॥

itareSu sasaMdhyeSu sasaMdhyAMzeSu ca triSu ॥ ekApAyena vartaMte sahasrANi zatAni ca ॥ 14 ॥

In the three other yugas, their Sandhyās and Sandhyāṃśas the thousands and the hundreds become reduced by one.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 8 - Verse 15

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 8 · Verse 15

एतद्द्वादशसाहस्रं साधिकं च चतुर्युगम् ॥ चतुर्युगसहस्रं यत्संकल्प इति कथ्यते ॥ १५ ॥

etaddvAdazasAhasraM sAdhikaM ca caturyugam ॥ caturyugasahasraM yatsaMkalpa iti kathyate ॥ 15 ॥

Thus the twelve thousand years and the surplus period constitute a Caturyuga. A thousand Caturyugas constitute a Kalpa.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 8 - Verse 16

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 8 · Verse 16

चतुर्युगैकसप्तत्या मनोरंतरमुच्यते ॥ कल्पे चतुर्दशैकस्मिन्मनूनां परिवृत्तयः ॥ १६ ॥

caturyugaikasaptatyA manoraMtaramucyate ॥ kalpe caturdazaikasminmanUnAM parivRttayaH ॥ 16 ॥

Seventyone Caturyugas constitute a Manvantara. In a Kalpa there are fourteen such Manvantaras.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 8 - Verse 17

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 8 · Verse 17

एतेन क्रमयोगेन कल्पमन्वंतराणि च ॥ सप्रजानि व्यतीतानि शतशो ऽथ सहस्रशः ॥ १७ ॥

etena kramayogena kalpamanvaMtarANi ca ॥ saprajAni vyatItAni zatazo 'tha sahasrazaH ॥ 17 ॥

In this order, hundreds and thousands of such Kalpas and Manvantaras have passed by this time.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 8 - Verse 18

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 8 · Verse 18

अज्ञेयत्वाच्च सर्वेषामसंख्येयतया पुनः ॥ शक्यो नैवानुपूर्व्याद्वै तेषां वक्तुं सुविस्तरः ॥ १८ ॥

ajJeyatvAcca sarveSAmasaMkhyeyatayA punaH ॥ zakyo naivAnupUrvyAdvai teSAM vaktuM suvistaraH ॥ 18 ॥

They are innumerable and hard to be known precisely. It is impossible to mention them in detail in the precise order.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 8 - Verse 19

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 8 · Verse 19

कल्पो नाम दिवा प्रोक्तो ब्रह्मणो ऽव्यक्तजन्मनः ॥ कल्पानां वै सहस्रं च ब्राह्मं वर्षमिहोच्यते ॥ १९ ॥

kalpo nAma divA prokto brahmaNo 'vyaktajanmanaH ॥ kalpAnAM vai sahasraM ca brAhmaM varSamihocyate ॥ 19 ॥

A Kalpa constitutes a day of Brahmā of unmanifest origin. A thousand Kalpas make a year of Brahmā.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 8 - Verse 20

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 8 · Verse 20

वर्षाणामष्टसाहस्रं यच्च तद्ब्रह्मणो युगम् ॥ सवनं युगसाहस्रं ब्रह्मणः पद्मजन्मनः ॥ २० ॥

varSANAmaSTasAhasraM yacca tadbrahmaNo yugam ॥ savanaM yugasAhasraM brahmaNaH padmajanmanaH ॥ 20 ॥

Eight thousand Brahmā years make one Brahmā Yuga. A thousand Brahmā Yugas make one Savana of Brahmā.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 8 - Verse 21

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 8 · Verse 21

सवनानां सहस्रं च त्रिगुणं त्रिवृतं तथा ॥ कल्प्यते सकलः कालो ब्रह्मणः परमेष्ठिनः ॥ २१ ॥

savanAnAM sahasraM ca triguNaM trivRtaM tathA ॥ kalpyate sakalaH kAlo brahmaNaH parameSThinaH ॥ 21 ॥

Three thousand and three Savanas make the life time of Brahmā.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 8 - Verse 22

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 8 · Verse 22

तस्य वै दिवसे यांति चतुर्दश पुरंदराः ॥ शतानि मासे चत्वारि विंशत्या सहितानि च ॥ २२ ॥

tasya vai divase yAMti caturdaza puraMdarAH ॥ zatAni mAse catvAri viMzatyA sahitAni ca ॥ 22 ॥

On that day fourteen Purandaras go to the city. Four hundred and twenty in a month.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 8 - Verse 23

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 8 · Verse 23

अब्दे पञ्च सहस्राणि चत्वारिंशद्युतानि च ॥ चत्वारिंशत्सहस्राणि पञ्च लक्षाणि चायुषि ॥ २३ ॥

abde paJca sahasrANi catvAriMzadyutAni ca ॥ catvAriMzatsahasrANi paJca lakSANi cAyuSi ॥ 23 ॥

In one year there are five thousand forty-four lights. Forty thousand five lakhs in life.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 8 - Verse 24

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 8 · Verse 24

ब्रह्मा विष्णोर्दिने चैको विष्णू रुद्रदिने तथा ॥ ईश्वरस्य दिने रुद्रस्सदाख्यस्य तथेश्वरः ॥ २४ ॥

brahmA viSNordine caiko viSNU rudradine tathA ॥ Izvarasya dine rudrassadAkhyasya tathezvaraH ॥ 24 ॥

Brahmā is one on the day of Lord Viṣṇu, and Lord Viṣṇu is one on the day of Lord Śiva. On the day of the lord Rudra is also the lord of the Sada.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 8 - Verse 25

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 8 · Verse 25

साक्षाच्छिवस्य तत्संख्यस्तथा सो ऽपि सदाशिवः ॥ चत्वारिंशत्सहस्राणि पञ्चलक्षाणि चायुषि ॥ २५ ॥

sAkSAcchivasya tatsaMkhyastathA so 'pi sadAzivaH ॥ catvAriMzatsahasrANi paJcalakSANi cAyuSi ॥ 25 ॥

That number of Lord Śiva is directly the same as that of Sadaśiva. Forty thousand five lakhs in life.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 8 - Verse 26

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 8 · Verse 26

तस्मिन्साक्षाच्छिवेनैष कालात्मा सम्प्रवर्तते ॥ यत्तत्सृष्टेस्समाख्यातं कालान्तरमिह द्विजाः ॥ २६ ॥

tasminsAkSAcchivenaiSa kAlAtmA sampravartate ॥ yattatsRSTessamAkhyAtaM kAlAntaramiha dvijAH ॥ 26 ॥

The soul of time is directly manifested by Lord Śiva in that universe. O brāhmaṇas whatever has been described in this world about the time of its creation.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 8 - Verse 27

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 8 · Verse 27

एतत्कालान्तरं ज्ञेयमहर्वै पारमेश्वरम् ॥ रात्रिश्च तावती ज्ञेया परमेशस्य कृत्स्नशः ॥ २७ ॥

etatkAlAntaraM jJeyamaharvai pAramezvaram ॥ rAtrizca tAvatI jJeyA paramezasya kRtsnazaH ॥ 27 ॥

This interval of time is to be understood as the day of the Supreme Lord. The night is also to be understood as the whole of the Supreme Lord.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 8 - Verse 28

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 8 · Verse 28

अहस्तस्य तु या सृष्टी रात्रिश्च प्रलयः स्मृतः ॥ अहर्न विद्यते तस्य न रात्रिरिति धारयेत् ॥ २८ ॥

ahastasya tu yA sRSTI rAtrizca pralayaH smRtaH ॥ aharna vidyate tasya na rAtririti dhArayet ॥ 28 ॥

The creation of the day and the annihilation of the night are called annihilation. One should hold that there is no day for Him and no night for Him.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 8 - Verse 29

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 8 · Verse 29

एषोपचारः क्रियते लोकानां हितकाम्यया ॥ प्रजाः प्रजानां पतयो मूर्तयश्च सुरासुराः ॥ २९ ॥

eSopacAraH kriyate lokAnAM hitakAmyayA ॥ prajAH prajAnAM patayo mUrtayazca surAsurAH ॥ 29 ॥

This ritual is performed for the benefit of all the worlds. The subjects are the masters of the subjects and the idols of the gods and demons.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 8 - Verse 30

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 8 · Verse 30

इन्द्रियाणीन्द्रियार्थाश्च महाभूतानि पञ्च च ॥ तन्मात्राण्यथ भूतादिर्बुद्धिश्च सह दैवतः ॥ ३० ॥

indriyANIndriyArthAzca mahAbhUtAni paJca ca ॥ tanmAtrANyatha bhUtAdirbuddhizca saha daivataH ॥ 30 ॥

The senses and the objects of the senses are the five great elements. Then the elements, the origin of the elements and the intellect, along with the deity.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 8 - Verse 31

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 8 · Verse 31

अहस्तिष्ठंति सर्वाणि पारमेशस्य धीमतः ॥ अहरंते प्रलीयन्ते रात्र्यन्ते विश्वसंभवः ॥ ३१ ॥

ahastiSThaMti sarvANi pAramezasya dhImataH ॥ aharaMte pralIyante rAtryante vizvasaMbhavaH ॥ 31 ॥

All things exist in the day of the intelligent Lord of the Supreme Lord. At the end of the day they dissolve and at the end of the night the universe is created.

🤖 AI Generated

Vayaviya-samhita - Chapter 8 - Verse 32

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 8 · Verse 32

यो विश्वात्मा कर्मकालस्वभावाद्यर्थे शक्तिर्यस्य नोल्लंघनीया ॥ यस्यैवाज्ञाधीनमेतत्समस्तं नमस्तस्मै महते शंकराय ॥ ३२ ॥

yo vizvAtmA karmakAlasvabhAvAdyarthe zaktiryasya nollaMghanIyA ॥ yasyaivAjJAdhInametatsamastaM namastasmai mahate zaMkarAya ॥ 32 ॥

The Supreme Soul, the Supreme Soul, is the Supreme Soul of the universe. I offer my obeisances to that great Lord Śiva by whose command all this is done.

🤖 AI Generated