🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 40

अध्यायः 40

Umā Saṃhitā, Chapter 40

Shlokas (60)

+ Add Shloka

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 1

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 1

व्यास उवाच ॥ इत्याकर्ण्य श्राद्धदेवः सूर्यान्वयमनुत्तमम् ॥ पर्य्यपृच्छन्मुनिश्रेष्ठश्शौनकस्सूतमादरात् ॥ १ ॥

vyAsa uvAca ॥ ityAkarNya zrAddhadevaH sUryAnvayamanuttamam ॥ paryyapRcchanmunizreSThazzaunakassUtamAdarAt ॥ 1 ॥

Vyāsa said:— On hearing about the excellent solar race of Śrāddhadeva, the sage Śaunaka respectfully asked Sūta.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 2

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 2

शौनक उवाच ॥ सूतसूत चिरंजीव व्यासशिष्य नमोस्तु ते ॥ श्राविता परमा दिव्या कथा परमपावनी ॥ २ ॥

zaunaka uvAca ॥ sUtasUta ciraMjIva vyAsaziSya namostu te ॥ zrAvitA paramA divyA kathA paramapAvanI ॥ 2 ॥

Śaunaka said:- O Sūta, disciple of Vyāsa, of long life, obeisance be to you. A divine and pious story has been narrated to us.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 3

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 3

त्वया प्रोक्तः श्राद्धदेवस्सूर्य्यः सद्वंशवर्द्धनः ॥ संशयस्तत्र मे जातस्तं ब्रवीमि त्वदग्रतः ॥ ३ ॥

tvayA proktaH zrAddhadevassUryyaH sadvaMzavarddhanaH ॥ saMzayastatra me jAtastaM bravImi tvadagrataH ॥ 3 ॥

It has been mentioned by you that Śrāddhadeva is the progenitor of the solar race. I have a doubt therein which I shall mention before you.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 4

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 4

कुतो वै श्राद्धदेवत्वमादित्यस्य विवस्वतः ॥ श्रोतुमिच्छामि तत्प्रीत्या छिंधि मे संशयं त्विमम् ॥ ४ ॥

kuto vai zrAddhadevatvamAdityasya vivasvataH ॥ zrotumicchAmi tatprItyA chiMdhi me saMzayaM tvimam ॥ 4 ॥

How did the sun become Śrāddhadeva? I wish to hear this. Please clear this doubt with pleasure.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 5

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 5

श्राद्धस्यापि च माहात्म्यं तत्फलं च वद प्रभो ॥ प्रीताश्च पितरो येन श्रेयसा योजयंति तम् ॥ ५ ॥

zrAddhasyApi ca mAhAtmyaM tatphalaM ca vada prabho ॥ prItAzca pitaro yena zreyasA yojayaMti tam ॥ 5 ॥

O holy lord, please mention the glory and the benefit of Śrāddha rite whereby the manes are pleased and bless the performer with prosperity.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 6

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 6

एतच्च श्रोतुमिच्छामि पितॄणां सर्गमुत्तमम् ॥ कथय त्वं विशेषेण कृपां कुरु महामते ॥ ६॥

etacca zrotumicchAmi pitRRNAM sargamuttamam ॥ kathaya tvaM vizeSeNa kRpAM kuru mahAmate ॥ 6॥

I wish to hear this too, namely the creation par excellence of the manes (pitṛ). O intelligent one, please mention this particularly. Have mercy on me.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 7

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 7

सूत उवाच ॥ वच्मि तत्तेऽखिलं प्रीत्या पितृसर्गं तु शौनक ॥ मार्कण्डेयेन कथितं भीष्माय परिपृच्छते ॥ ७ ॥

sUta uvAca ॥ vacmi tatte'khilaM prItyA pitRsargaM tu zaunaka ॥ mArkaNDeyena kathitaM bhISmAya paripRcchate ॥ 7 ॥

Suta said:- O Śaunaka I shall tell you with great pleasure the whole creation of the forefathers He asks Bhishma what Markandeya had told him.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 8

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 8

गीतं सनत्कुमारेण मार्कण्डेय धीमते ॥ तत्तेऽहं संप्रवक्ष्यामि सर्वकामफलपदम् ॥ ८ ॥

gItaM sanatkumAreNa mArkaNDeya dhImate ॥ tatte'haM saMpravakSyAmi sarvakAmaphalapadam ॥ 8 ॥

Sung by Sanatkumara, O wise Markandeya. That is the path of the fruits of all desires I shall now describe to you.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 9

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 9

युधिष्ठिरेण संपृष्टो भीष्मो धर्मभृतां वरः॥ शरशय्यास्थितः प्रोचे तच्छृणुष्व वदामि ते ॥ ९॥

yudhiSThireNa saMpRSTo bhISmo dharmabhRtAM varaH॥ zarazayyAsthitaH proce tacchRNuSva vadAmi te ॥ 9॥

Bhishma the foremost among the upholders of righteousness was inquired by Yudhisthira Standing on the bed of the arrows he spoke to me Listen to what I shall tell you.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 10

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 10

युधिष्ठिर उवाच ॥ पुष्टिकामेन पुंसां वै कथं पुष्टिरवाप्यते ॥ एतच्छ्रोतुं समिच्छामि किं कुर्वाणो न सीदति ॥ १० ॥

yudhiSThira uvAca ॥ puSTikAmena puMsAM vai kathaM puSTiravApyate ॥ etacchrotuM samicchAmi kiM kurvANo na sIdati ॥ 10 ॥

Yudhiṣṭhira said:— How is nourishment achieved by a man desirous of nourishment? I wish to hear this. What is it that makes a man free from distress?

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 11

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 11

॥ सूत उवाच ॥ युधिष्ठिरेण संपृष्टं प्रश्नं श्रुत्वा स धर्मवित् ॥ भीष्मः प्रोवाच सुप्रीत्या सर्वेषां शृण्वतां वचः ॥ ११ ॥

॥ sUta uvAca ॥ yudhiSThireNa saMpRSTaM praznaM zrutvA sa dharmavit ॥ bhISmaH provAca suprItyA sarveSAM zRNvatAM vacaH ॥ 11 ॥

Sūta said:— On hearing the question of Yudhiṣṭhira, Bhīṣma the knower of Dharma spoke with pleasure even as every one was listening.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 12

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 12

भीष्म उवाच ॥ ये कुर्वंति नराश्श्राद्धान्यपि प्रीत्या युधिष्ठिर ॥ श्राद्धैः प्रीणाति तत्सर्वं पितॄणां हि प्रसादतः ॥ १२ ॥

bhISma uvAca ॥ ye kurvaMti narAzzrAddhAnyapi prItyA yudhiSThira ॥ zrAddhaiH prINAti tatsarvaM pitRRNAM hi prasAdataH ॥ 12 ॥

Bhīṣma said:— O Yudhiṣṭhira, those who perform Śrāddha rites with pleasure delight everyone through them as a result of the favour of the manes.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 13

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 13

श्राद्धानि चैव कुर्वन्ति फलकामास्सदा नरा ॥ अभिसंधाय पितरं पितुश्च पितरं तथा ॥ १३ ॥

zrAddhAni caiva kurvanti phalakAmAssadA narA ॥ abhisaMdhAya pitaraM pituzca pitaraM tathA ॥ 13 ॥

Men always perform shraddhas desiring fruits He approached his father and his father's father.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 14

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 14

पितुः पितामहश्चैव त्रिषु पिंडेषु नित्यदा ॥ पितरो धर्मकामस्य प्रजाकामस्य च प्रजाम् ॥ १४ ॥

pituH pitAmahazcaiva triSu piMDeSu nityadA ॥ pitaro dharmakAmasya prajAkAmasya ca prajAm ॥ 14 ॥

The father and grandfather are always in the three bodies. The fathers of one who desires righteousness and one who desires progeny.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 15

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 15

पुष्टिकामस्य पुष्टिं च प्रयच्छन्ति युधिष्ठिर॥ १५॥

puSTikAmasya puSTiM ca prayacchanti yudhiSThira॥ 15॥

They also give nourishment to him who desires nourishment, O Yudhisthira.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 16

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 16

युधिष्ठिर उवाच॥ वर्तंते पितरः स्वर्गे केषांचिन्नरके पुनः॥ प्राणिनां नियतं चापि कर्मजं फलमुच्यते ॥ १६॥

yudhiSThira uvAca॥ vartaMte pitaraH svarge keSAMcinnarake punaH॥ prANinAM niyataM cApi karmajaM phalamucyate ॥ 16॥

Yudhiṣṭhira said:— Some manes are in the heaven and some are in the hell. The fruit accruing to the living beings is determined by their activity.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 17

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 17

तानि श्राद्धानि दत्तानि कथं गच्छन्ति वै पितॄन् ॥ कथं शक्तास्तमाहर्त्तुं नरकस्था फलं पुनः ॥ १७॥

tAni zrAddhAni dattAni kathaM gacchanti vai pitRRn ॥ kathaM zaktAstamAharttuM narakasthA phalaM punaH ॥ 17॥

How do the Śrāddhas go to the manes? How those in the hell can derive the benefit?

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 18

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 18

देवा अपि पितॄन्स्वर्गे यजंत इति मे श्रुतम् ॥ एतदिच्छाम्यहं श्रोतुं विस्तरेण ब्रवीहि मे ॥ १८॥

devA api pitRRnsvarge yajaMta iti me zrutam ॥ etadicchAmyahaM zrotuM vistareNa bravIhi me ॥ 18॥

I have heard that even the gods worship the manes. I wish to hear this. Please mention this in detail.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 19

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 19

भीष्म उवाच ॥ अत्र ते कीर्तयिष्यामि यथा श्रुतमरिन्दम ॥ पित्रा मम पुरा गीतं लोकान्तरगतेन वै ॥ १९॥

bhISma uvAca ॥ atra te kIrtayiSyAmi yathA zrutamarindama ॥ pitrA mama purA gItaM lokAntaragatena vai ॥ 19॥

Bhīṣma said:— O suppressor of enemies, in this context, I shall narrate an event as I have heard from my father who had left this world.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 20

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 20

श्राद्धकाले मम पितुर्मया पिंडस्समुद्यतः ॥ मत्पिता मम हस्तेन भित्त्वा भूमिमयाचत ॥ २०॥

zrAddhakAle mama piturmayA piMDassamudyataH ॥ matpitA mama hastena bhittvA bhUmimayAcata ॥ 20॥

At the time of Śrāddha, the ball of rice for my father was kept ready by me. My father split the ground and requested me to offer the same into his hand.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 21

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 21

नैष कल्पविधिर्दृष्ट इति निश्चित्य चाप्यहम् ॥ कुशेष्वेव ततः पिंडं दत्तवानविचारयन् ॥ २१॥

naiSa kalpavidhirdRSTa iti nizcitya cApyaham ॥ kuzeSveva tataH piMDaM dattavAnavicArayan ॥ 21॥

Thinking that it was not the procedure enjoined in the Kalpa texts I placed the Piṇḍa on the Kuśa grass without further thought.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 22

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 22

ततः पिता मे संतुष्टो वाचा मधुरया तदा ॥ उवाच भारतश्रेष्ठ प्रीयमाणो मयानघ ॥ २२॥

tataH pitA me saMtuSTo vAcA madhurayA tadA ॥ uvAca bhAratazreSTha prIyamANo mayAnagha ॥ 22॥

“O sinless one, O most excellent of the descendants of Bharata, gladdened by me my father spoke in sweet words.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 23

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 23

त्वया दायादवानस्मि धर्मज्ञेन विपश्चिता ॥ तारितोहं तु जिज्ञासा कृता मे पुरुषोत्तम ॥ २३॥

tvayA dAyAdavAnasmi dharmajJena vipazcitA ॥ tAritohaM tu jijJAsA kRtA me puruSottama ॥ 23॥

O most excellent of men, I only tested you. I have been redeemed by you the knower of sacred rites and a good scholar. I have been blessed with a real heir in you.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 24

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 24

प्रमाणं यद्धि कुरुते धर्माचारेण पार्थिवः ॥ प्रजास्तदनु वर्तंते प्रमाणाचरितं सदा ॥ २४ ॥

pramANaM yaddhi kurute dharmAcAreNa pArthivaH ॥ prajAstadanu vartaMte pramANAcaritaM sadA ॥ 24 ॥

What the king does by virtuous or authoritative rites, the subjects too emulate, taking them to be backed by precedent.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 25

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 25

शृणु त्वं भारतश्रेष्ठ वेदधर्मांश्च शाश्वतान् ॥ प्रमाणं वेदधर्मस्य पुत्र निर्वर्त्तितं त्वया ॥ २५ ॥

zRNu tvaM bhAratazreSTha vedadharmAMzca zAzvatAn ॥ pramANaM vedadharmasya putra nirvarttitaM tvayA ॥ 25 ॥

O most excellent of the descendants of Bharata, listen to the eternal virtues of the Vedas. Proof of the Vedic rite has been shown by you.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 26

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 26

तस्मात्तवाहं सुप्रीतः प्रीत्या वरमनुत्तमम् ॥ ददामि त्वं प्रतीक्षस्व त्रिषु लोकेषु दुर्लभम् ॥ २६॥

tasmAttavAhaM suprItaH prItyA varamanuttamam ॥ dadAmi tvaM pratIkSasva triSu lokeSu durlabham ॥ 26॥

Being delighted I shall grant you excellent boons lovingly. Accept them. They are difficult to obtain in the three worlds.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 27

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 27

न ते प्रभविता मृत्युर्यावज्जीवितुमिच्छसि ॥ त्वत्तोभ्यनुज्ञां संप्राप्य मृत्युः प्रभविता पुनः ॥ २७॥

na te prabhavitA mRtyuryAvajjIvitumicchasi ॥ tvattobhyanujJAM saMprApya mRtyuH prabhavitA punaH ॥ 27॥

Death will have no hold on you as long as you wish to live. With your permission it may be effective again.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 28

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 28

किं वा ते प्रार्थितं भूयो ददामि वरमुत्तमम् ॥ तद् ब्रूहि भरतश्रेष्ठ यत्ते मनसि वर्तते ॥ २८॥

kiM vA te prArthitaM bhUyo dadAmi varamuttamam ॥ tad brUhi bharatazreSTha yatte manasi vartate ॥ 28॥

What is it that you wish for? I shall grant you an excellent boon. O foremost among the descendants of Bharata, what is in your mind? Mention it”.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 29

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 29

इत्युक्तवति तस्मिंस्तु अभिवाद्य कृताञ्जलिः ॥ अवोचं कृतकृत्योऽहं प्रसन्ने त्वयि मानद॥ प्रश्नं पृच्छामि वै कंचिद्वाच्यस्स भवता स्वयम् ॥ २९॥

ityuktavati tasmiMstu abhivAdya kRtAJjaliH ॥ avocaM kRtakRtyo'haM prasanne tvayi mAnada॥ praznaM pRcchAmi vai kaMcidvAcyassa bhavatA svayam ॥ 29॥

When he had said this, I saluted him with palms joined in reverence and said—“O bestower of honour, if you are pleased, I am content. I ask you a question. Please answer it.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 30

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 30

स मामुवाच तद् ब्रूहि यदीच्छसि ददामि ते ॥ इत्युक्तेथ मया तत्र पृष्टः प्रोवाच तन्नृपः॥ ३०॥

sa mAmuvAca tad brUhi yadIcchasi dadAmi te ॥ ityuktetha mayA tatra pRSTaH provAca tannRpaH॥ 30॥

He said to me—“Tell me. If you wish I shall grant it to you”. When I asked him again the king told me.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 31

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 31

शंतनुरुवाच ॥ शृणु तात प्रवक्ष्यामि प्रश्नं तेऽहं यथार्थतः ॥ पितृकल्पं च निखिलं मार्कण्डेयेन मे श्रुतम् ॥ ३१॥

zaMtanuruvAca ॥ zRNu tAta pravakSyAmi praznaM te'haM yathArthataH ॥ pitRkalpaM ca nikhilaM mArkaNDeyena me zrutam ॥ 31॥

Santanu said:— O dear, listen. I shall explain your question factually. The entire “Pitṛkalpa” has been heard by me from Mārkaṇḍeya.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 32

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 32

यत्त्वं पृच्छसि मां तात तदेवाहं महामुनिम् ॥ मार्कण्डेयमपृच्छं हि स मां प्रोवाच धर्मवित् ॥ ३२ ॥

yattvaM pRcchasi mAM tAta tadevAhaM mahAmunim ॥ mArkaNDeyamapRcchaM hi sa mAM provAca dharmavit ॥ 32 ॥

O dear, what you ask me now I had asked the sage Mārkaṇḍeya. He, the knower of sacred rites, replied to me.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 33

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 33

मार्कण्डेय उवाच ॥ शृणु राजन्मया दृष्टं कदाचित्पश्यता दिवम् ॥ विमानं महादायांतमन्तरेण गिरेस्तदा ॥ ३३॥

mArkaNDeya uvAca ॥ zRNu rAjanmayA dRSTaM kadAcitpazyatA divam ॥ vimAnaM mahAdAyAMtamantareNa girestadA ॥ 33॥

O king listen. Once as I looked up into the sky, I saw a great aerial chariot coming over the mountain.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 34

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 34

तस्मिन्विमाने पर्यक्षं ज्वलितांगारवर्चसम् ॥ महातेजः प्रज्वलंतं निर्विशेषं मनोहरम् ॥ ३४ ॥

tasminvimAne paryakSaM jvalitAMgAravarcasam ॥ mahAtejaH prajvalaMtaM nirvizeSaM manoharam ॥ 34 ॥

In that aerial chariot he saw the glow of burning coals It was very bright and shining without any distinction and beautiful.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 35

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 35

अपश्यं चैव तत्राहं शयानं दीप्ततेजसम् ॥ अंगुष्ठमात्रं पुरुषमग्नावग्निमिवाहितम् ॥ ३५ ॥

apazyaM caiva tatrAhaM zayAnaM dIptatejasam ॥ aMguSThamAtraM puruSamagnAvagnimivAhitam ॥ 35 ॥

I also saw him lying there shining brightly A man of only a thumb was carried away like a submerged fire.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 36

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 36

सोऽहं तस्मै नमः कृत्वा प्रणम्य शिरसा प्रभुम् ॥ अपृच्छं चैव तमहं विद्यामस्त्वां कथं विभो ॥ ३६ ॥

so'haM tasmai namaH kRtvA praNamya zirasA prabhum ॥ apRcchaM caiva tamahaM vidyAmastvAM kathaM vibho ॥ 36 ॥

I bowed to him. With my head bent down, I asked the holy lord. “O holy lord, how may we know you?”

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 37

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 37

मामुवाच धर्मात्मा तेन तद्विद्यते तपः ॥ येन त्वं बुध्यसे मां हि मुने वै ब्रह्मणस्सुतम् ॥ ३७॥

mAmuvAca dharmAtmA tena tadvidyate tapaH ॥ yena tvaM budhyase mAM hi mune vai brahmaNassutam ॥ 37॥

The pious soul told me “you have not that penance and austerity, O sage, whereby you may know me, the son of Brahmā.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 38

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 38

सनत्कुमारमिति मां विद्धि किं करवाणि ते ॥ ये त्वन्ये ब्रह्मणः पुत्राः कनीयांसस्तु ते मम ॥ ३८॥

sanatkumAramiti mAM viddhi kiM karavANi te ॥ ye tvanye brahmaNaH putrAH kanIyAMsastu te mama ॥ 38॥

I am Sanatkumāra. What can I do for you? The other sons of Brahmā are younger to me.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 39

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 39

भ्रातरस्सप्त दुर्धर्षा येषां वंशाः प्रतिष्ठिताः ॥ वयं तु यतिधर्माणस्संयम्यात्मानमात्मनि॥ ३९ ॥

bhrAtarassapta durdharSA yeSAM vaMzAH pratiSThitAH ॥ vayaM tu yatidharmANassaMyamyAtmAnamAtmani॥ 39 ॥

My seven brothers are invincible and their families are established. But we pursue the rites of ascetics restraining the Ātman in the Ātman.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 40

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 40

यथोत्पन्नस्तथैवाहं कुमार इति विश्रुतः ॥ तस्मात्सनत्कुमारं मे नामैतत्कथितं मुने ॥ ४० ॥

yathotpannastathaivAhaM kumAra iti vizrutaH ॥ tasmAtsanatkumAraM me nAmaitatkathitaM mune ॥ 40 ॥

Even as I was born I became famous as Kumāra. O sage, hence I am called Sanatkumāra (the eternal bachelor).

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 41

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 41

यद्भक्त्या ते तपश्चीर्णं मम दर्शनकांक्षया ॥ एष दृष्टोऽस्मि भद्रं ते कं कामं करवाणि ते ॥ ४१॥

yadbhaktyA te tapazcIrNaM mama darzanakAMkSayA ॥ eSa dRSTo'smi bhadraM te kaM kAmaM karavANi te ॥ 41॥

Since you have piously performed penance with a desire for my vision I have appeared before you. Welfare be to you. What wish of yours shall I carry out?”

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 42

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 42

इत्युक्तवन्तं तं चाहं प्रावोचं त्वं शृणु प्रभो ॥ पितॄणामादिसर्गं च कथयस्व यथातथम् ॥ ४२॥

ityuktavantaM taM cAhaM prAvocaM tvaM zRNu prabho ॥ pitRRNAmAdisargaM ca kathayasva yathAtatham ॥ 42॥

When he said this I told him—“O holy lord, listen. Please narrate factually the original creation of the Pitṛs.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 43

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 43

इत्युक्तस्स तु मां प्राह शृणु सर्वं यथातथम् ॥ वच्मि ते तत्त्वतस्तात पितृसर्गं शुभावहम् ॥ ४३॥

ityuktassa tu mAM prAha zRNu sarvaM yathAtatham ॥ vacmi te tattvatastAta pitRsargaM zubhAvaham ॥ 43॥

When requested thus he said to me. Listen to everything factually. O dear one, I shall explain to you the auspicious creation of the Pitṛs truthfully.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 44

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 44

सनत्कुमार उवाच ॥ देवान्पुरासृजद्ब्रह्मा मां यक्षध्वं स चाह तान् ॥ तमुत्सृज्य तमात्मानमयजंस्ते फलार्थिनः ॥ ४४॥

sanatkumAra uvAca ॥ devAnpurAsRjadbrahmA mAM yakSadhvaM sa cAha tAn ॥ tamutsRjya tamAtmAnamayajaMste phalArthinaH ॥ 44॥

Sanatkumāra said:— Formerly Brahmā created the gods and said to them, “Worship me”. But they who sought benefits eschewed him and worshipped the Ātman.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 45

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 45

ते शप्ता ब्रह्मणा मूढा नष्टसंज्ञा भविष्यथ ॥ तस्मात्किंचिदजानंतो नष्टसंज्ञाः पितामहम् ॥ ४५॥

te zaptA brahmaNA mUDhA naSTasaMjJA bhaviSyatha ॥ tasmAtkiMcidajAnaMto naSTasaMjJAH pitAmaham ॥ 45॥

Cursed by Brahma you will become foolish and lose consciousness Knowing nothing of this, they lost consciousness of their grandfather.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 46

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 46

प्रोचुस्तं प्रणतास्सर्वे कुरुष्वानुग्रहं हि नः ॥ इत्युक्तस्तानुवाचेदं प्रायश्चित्तार्थमेव हि॥ ४६॥

procustaM praNatAssarve kuruSvAnugrahaM hi naH ॥ ityuktastAnuvAcedaM prAyazcittArthameva hi॥ 46॥

They all bowed down and said to him 'Please be kind to us' Thus addressed he said to them this for the sake of atonement.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 47

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 47

पुत्रान्स्वान्परिपृच्छध्वं ततो ज्ञानमवाप्स्यथ॥ इत्युक्ता नष्टसंज्ञास्ते पुत्रान्पप्रच्छुरोजसा ॥ ४७ ॥

putrAnsvAnparipRcchadhvaM tato jJAnamavApsyatha॥ ityuktA naSTasaMjJAste putrAnpapracchurojasA ॥ 47 ॥

“Ask your sons. You will then attain perfect knowledge”. Urged thus the senseless ones asked their sons boldly.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 48

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 48

प्रायश्चित्तार्थमेवाधिलब्धसंज्ञा दिवौकसः॥ गम्यतां पुत्रका एवं पुत्रैरुक्ताश्च तेऽनघ॥ ४८॥

prAyazcittArthamevAdhilabdhasaMjJA divaukasaH॥ gamyatAM putrakA evaM putrairuktAzca te'nagha॥ 48॥

The devatas attained consciousness only for the sake of atonement O sinless one my sons said thus to you 'Let your sons go'.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 49

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 49

अभिशप्तास्तु ते देवाः पुत्रकामेन वेधसम्॥ पप्रच्छुरुक्ताः पुत्रैस्ते गतास्ते पुत्रका इति ॥ ४९॥

abhizaptAstu te devAH putrakAmena vedhasam॥ papracchuruktAH putraiste gatAste putrakA iti ॥ 49॥

The gods cursed Vedhasa for his desire for a son They asked him if he had been told by his sons that his sons had gone.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 50

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 50

ततस्तानब्रवीद्देवो देवान्ब्रह्मा ससंशयान् ॥ शृणुध्वं निर्जरास्सर्वे यूयं न ब्रह्मवादिनः ॥ ५०॥

tatastAnabravIddevo devAnbrahmA sasaMzayAn ॥ zRNudhvaM nirjarAssarve yUyaM na brahmavAdinaH ॥ 50॥

Then Lord Brahma addressed the doubting demigods Listen, all of you who are free from age, you are not Brahma-vadis.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 51

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 51

तस्माद्यदुक्तं युष्माकं पुत्रैस्तैर्ज्ञानिसत्तमैः ॥ मंतव्यं संशयं त्यक्त्वा तथा न च तदन्यथा ॥ ५१॥

tasmAdyaduktaM yuSmAkaM putraistairjJAnisattamaiH ॥ maMtavyaM saMzayaM tyaktvA tathA na ca tadanyathA ॥ 51॥

Hence what has been mentioned by the sons, the most excellent of the perfectly wise shall be followed without hesitation and not otherwise.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 52

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 52

देवाश्च पितरश्चैव यजध्वं त्रिदिवौकसः ॥ परस्परं महाप्रीत्या सर्वकामफलप्रदा॥ ५२॥

devAzca pitarazcaiva yajadhvaM tridivaukasaH ॥ parasparaM mahAprItyA sarvakAmaphalapradA॥ 52॥

O dwellers of heaven, let the gods and the Pitṛs worship one another with great delight. This will confer the cherished desires.”

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 53

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 53

सनत्कुमार उवाच ॥ ततस्ते छिन्नसंदेहाः प्रीतिमंतः परस्परम् ॥ बभूवुर्मुनिशार्दूल ब्रह्मवाक्यात्सुखप्रदाः ॥ ५३ ॥

sanatkumAra uvAca ॥ tataste chinnasaMdehAH prItimaMtaH parasparam ॥ babhUvurmunizArdUla brahmavAkyAtsukhapradAH ॥ 53 ॥

Sanatkumāra said:—O great sage, then their doubts were cleared. With delight they became the mutual bestowers of happiness at the instance of Brahmā.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 54

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 54

ततो देवा हि प्रोचुस्तान्यदुक्ताः पुत्रका वयम्॥ तस्माद्भवंतः पितरो भविष्यथ न संशयः ॥ ५४॥

tato devA hi procustAnyaduktAH putrakA vayam॥ tasmAdbhavaMtaH pitaro bhaviSyatha na saMzayaH ॥ 54॥

Then the gods said “Since you addressed us as sons you will undoubtedly become Pitṛs.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 55

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 55

पितृश्राद्धे क्रियां कश्चित्करिष्यति न संशयः ॥ श्राद्धैराप्यायितस्सोमो लोकानाप्याययिष्यति ॥ ५५॥

pitRzrAddhe kriyAM kazcitkariSyati na saMzayaH ॥ zrAddhairApyAyitassomo lokAnApyAyayiSyati ॥ 55॥

In the Śrāddha of the Pitṛs, undoubtedly the performer will propitiate Soma who being delighted and enhanced by the offering shall gladden the worlds.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 56

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 56

समुद्रं पर्वतवनं जंगमाजंगमैर्वृतम्॥ श्राद्धानि पुष्टिकामैश्च ये करिष्यंति मानवाः॥ ५६॥

samudraM parvatavanaM jaMgamAjaMgamairvRtam॥ zrAddhAni puSTikAmaizca ye kariSyaMti mAnavAH॥ 56॥

The sea is a forest of mountains surrounded by movable and immovable things Those men who will perform shraddhas for the sake of nourishment.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 57

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 57

तेभ्यः पुष्टिप्रदाश्चैव पितरः प्रीणितास्सदा ॥ श्राद्धे ये च प्रदास्यंति त्रीन्पिंडान्नामगोत्रतः ॥ ५७ ॥

tebhyaH puSTipradAzcaiva pitaraH prINitAssadA ॥ zrAddhe ye ca pradAsyaMti trInpiMDAnnAmagotrataH ॥ 57 ॥

The forefathers were always pleased with them and gave them nourishment And those who offer three bodies in shraddha according to their names and clan.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 58

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 58

सर्वत्र वर्तमानास्ते पितरः प्रपितामहाः ॥ भावयिष्यंति सततं श्राद्धदानेन तर्पिताः ॥ ५८ ॥

sarvatra vartamAnAste pitaraH prapitAmahAH ॥ bhAvayiSyaMti satataM zrAddhadAnena tarpitAH ॥ 58 ॥

These fathers and great-grandfathers are present everywhere They will always meditate and be satisfied with the gift of shraddha.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 59

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 59

इति तद्वचनं सत्यं भवत्वथ दिवौकसः ॥ पुत्राश्च पितरश्चैव वयं सर्वे परस्परम् ॥ ५९॥

iti tadvacanaM satyaM bhavatvatha divaukasaH ॥ putrAzca pitarazcaiva vayaM sarve parasparam ॥ 59॥

May the words of the devatas be fulfilled We are all sons and fathers to each other.

🤖 AI Generated

Uma-samhita - Chapter 40 - Verse 60

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 40 · Verse 60

एवं ते पितरो देवा धर्मतः पुत्रतां गताः ॥ अन्योन्यं पितरो वै ते प्रथिताः क्षितिमण्डले॥ ६०॥

evaM te pitaro devA dharmataH putratAM gatAH ॥ anyonyaM pitaro vai te prathitAH kSitimaNDale॥ 60॥

Thus those forefathers and gods became sons according to righteousness They are renowned in the world as the ancestors of each other.

🤖 AI Generated