Chapter 29
अध्यायः 29
Śatarudra Saṃhitā, Chapter 29
Shlokas (59)
+ Add ShlokaShatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 1
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 1
नन्दीश्वर उवाच ॥ सनत्कुमार शम्भोस्त्ववतारं परमं शृणु ॥ नभगज्ञानदं कृष्णदर्शनाह्वयमुत्तमम् ॥ १ ॥
nandIzvara uvAca ॥ sanatkumAra zambhostvavatAraM paramaM zRNu ॥ nabhagajJAnadaM kRSNadarzanAhvayamuttamam ॥ 1 ॥
Nandīśvara said:— O Sanatkumāra, listen to the description of the great incarnation of Śiva, the excellent Kṛṣṇadarśana who gave perfect wisdom to Nabhaga.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 2
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 2
इक्ष्वाकुप्रमुखा आसन्श्राद्धदेवसुताश्च ये ॥ नभगस्तत्र नवमो नाभगस्तत्सुतः स्मृतः ॥ २ ॥
ikSvAkupramukhA AsanzrAddhadevasutAzca ye ॥ nabhagastatra navamo nAbhagastatsutaH smRtaH ॥ 2 ॥
Ikṣvāku and others were the sons of Śrāddhadeva of whom Nabhaga, was the ninth. His son was Nābhaga.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 3
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 3
अम्बरीषस्सुतस्तस्य विष्णुभक्तो बभूव सः ॥ यस्योपरि प्रसन्नोभूद्दुर्वासा ब्रह्मभक्तितः ॥ ३ ॥
ambarISassutastasya viSNubhakto babhUva saH ॥ yasyopari prasannobhUddurvAsA brahmabhaktitaH ॥ 3 ॥
Ambarīṣa was his son who was a devotee of Viṣṇu with whom the sage Durvāsas was much pleased due to his devotion for Brahmins.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 4
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 4
पितामहोऽम्बरीषस्य नभगो यः प्रकीर्तितः ॥ तच्चरितं शृणु मुने यस्मै ज्ञानमदाच्छिवः ॥ ४॥
pitAmaho'mbarISasya nabhago yaH prakIrtitaH ॥ taccaritaM zRNu mune yasmai jJAnamadAcchivaH ॥ 4॥
O sage, the grandfather of Ambarīṣa was Nabhaga to whom Śiva imparted perfect knowledge. Listen to his story.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 5
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 5
नभगो मनुपुत्रस्तु पठनार्थं सुबुद्धि मान् ॥ चक्रे गुरुकुले वासं बहुकालं जितेन्द्रियः ॥ ५ ॥
nabhago manuputrastu paThanArthaM subuddhi mAn ॥ cakre gurukule vAsaM bahukAlaM jitendriyaH ॥ 5 ॥
Nabhaga the son of Manu, highly intelligent, and with perfect control of his sense-organs stayed in the abode of his preceptors for studies for a long time.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 6
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 6
एतस्मिन्समये ते वा इक्ष्वाकुप्रमुखास्सुताः ॥ तस्मै भागमकल्प्यैव भेजुर्भागान्निजान्क्रमात् ॥ ६॥
etasminsamaye te vA ikSvAkupramukhAssutAH ॥ tasmai bhAgamakalpyaiva bhejurbhAgAnnijAnkramAt ॥ 6॥
During this interval Ikṣvāku and other sons had their due shares in the property without leaving any share for Nabhaga.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 7
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 7
स्वंस्वं भागं गृहीत्वा ते बुभुजू राज्यमुत्तमम् ॥ अविषादं महाभागा पित्रादेशात्सुबुद्धयः ॥ ७ ॥
svaMsvaM bhAgaM gRhItvA te bubhujU rAjyamuttamam ॥ aviSAdaM mahAbhAgA pitrAdezAtsubuddhayaH ॥ 7 ॥
At the behest of their father, the shrewd sons took their shares and enjoyed the kingdom with out any misery. They were fortunate.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 8
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 8
स पश्चादागतस्तत्र ब्रह्मचारी गुरुस्थलात् ॥ नभगोऽधीत्य सर्वाश्च सांगोपांगाः श्रुतीः क्रमात् ॥ ८ ॥
sa pazcAdAgatastatra brahmacArI gurusthalAt ॥ nabhago'dhItya sarvAzca sAMgopAMgAH zrutIH kramAt ॥ 8 ॥
After learning the Vedas with their sections and sub-sections, in due course, the Brahmacārin Nabhga (Nabhaga?) returned.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 9
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 9
भ्रातृन्विलोक्य नभगो विभक्तान्सकलान्निजान् ॥ दायार्थी प्राह तान्स्नेहादिक्ष्वाकुप्रमुखान्मुने ॥ ९॥
bhrAtRnvilokya nabhago vibhaktAnsakalAnnijAn ॥ dAyArthI prAha tAnsnehAdikSvAkupramukhAnmune ॥ 9॥
O sage, on seeing his brothers Ikṣvāku and others having taken their shares, Nabhaga desirous of his share told them affectionately.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 10
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 10
नभग उवाच ॥ भ्रातरोभक्तकं मह्यं दायं कृत्वा यथातथम् ॥ सर्वे विभक्तास्सुप्रीत्या स्वदायार्थागताय च ॥ १०॥
nabhaga uvAca ॥ bhrAtarobhaktakaM mahyaM dAyaM kRtvA yathAtatham ॥ sarve vibhaktAssuprItyA svadAyArthAgatAya ca ॥ 10॥
Nabhaga said:— O my brothers you have taken your shares duly without leaving anything for me. I have now come for my share. Please give me mine.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 11
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 11
तदा विस्मृतमस्माभिरिदानीं पितरं तव ॥ विभजामो वयं भागं तं गृहाण न संशयः ॥ ११॥
tadA vismRtamasmAbhiridAnIM pitaraM tava ॥ vibhajAmo vayaM bhAgaM taM gRhANa na saMzayaH ॥ 11॥
Then we had forgotten to allow your share. We shall certainly do it now. Our father is your share. Take him.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 12
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 12
तच्छुत्वा भ्रातृवचनं नभगः परविस्मृतः ॥ तदोपकण्ठमागत्य पितरं समभाषत ॥ १२ ॥
tacchutvA bhrAtRvacanaM nabhagaH paravismRtaH ॥ tadopakaNThamAgatya pitaraM samabhASata ॥ 12 ॥
On bearing the words of his brothers Nabhaga was surprised. He approached his father and said.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 13
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 13
नभग उवाच ॥ हे तात भ्रातरः सर्वे त्यक्त्वा मां न्यभजंश्च ते ॥ पठनार्थं गतश्चाहं ब्रह्मचारी गुरोः कुले॥ १३॥
nabhaga uvAca ॥ he tAta bhrAtaraH sarve tyaktvA mAM nyabhajaMzca te ॥ paThanArthaM gatazcAhaM brahmacArI guroH kule॥ 13॥
Nabhaga said:— O father, my brothers have taken their shares leaving me out. I had been to the preceptor’s abode for study as a student.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 14
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 14
तत आगत्य मे पृष्टा दायदानार्थमादरात्॥ ते त्वामूचुर्विभागं मे तदर्थमहमागतः ॥ १४॥
tata Agatya me pRSTA dAyadAnArthamAdarAt॥ te tvAmUcurvibhAgaM me tadarthamahamAgataH ॥ 14॥
When I returned I asked them to allot my share; they replied that you are my share. I have now come for that purpose.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 15
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 15
नन्दीश्वर उवाच ॥ तदाकर्ण्य वचस्तस्य पिता तं प्राह विस्मितः॥ आश्वास्य श्राद्धदेवस्स सत्यधर्मरतं मुने ॥ १५॥
nandIzvara uvAca ॥ tadAkarNya vacastasya pitA taM prAha vismitaH॥ AzvAsya zrAddhadevassa satyadharmarataM mune ॥ 15॥
Nandīśvara said:— O sage, on hearing his words, his father Śrāddhadeva was surprised. He consoled his son who was devoted to truth and virtue.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 16
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 16
मनुरुवाच ॥ तदुक्तं मादृथास्तात प्रतारणकरं हि तत् ॥ न ह्यहं परमं दायं सर्वथा भोगसाधनम् ॥ १६ ॥
manuruvAca ॥ taduktaM mAdRthAstAta pratAraNakaraM hi tat ॥ na hyahaM paramaM dAyaM sarvathA bhogasAdhanam ॥ 16 ॥
Manu said:— O dear, do not pay heed to what they said. It was only to deceive you. I am not a share by any means, an instrument of enjoyment.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 17
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 17
तथापि दायभावेन दत्तोऽहं तैः प्रतारिभिः ॥ तव वै जीवनोपाय वदामि शृणु तत्त्वतः ॥ १७ ॥
tathApi dAyabhAvena datto'haM taiH pratAribhiH ॥ tava vai jIvanopAya vadAmi zRNu tattvataH ॥ 17 ॥
Still since I have been given as a share by the deceitful persons I shall tell you the means of livelihood. Hear attentively.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 18
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 18
सत्रमांगिरसा विप्राः कुर्वंत्यद्य सुमेधसः ॥ तत्र कर्मणि मुह्यन्ति षष्ठं षष्ठमहः प्रति ॥ १८॥
satramAMgirasA viprAH kurvaMtyadya sumedhasaH ॥ tatra karmaNi muhyanti SaSThaM SaSThamahaH prati ॥ 18॥
The intelligent Āṅgirasa. brahmins are performing a sacrifice. Every sixth day the rites are marred.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 19
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 19
तत्र त्वं गच्छ नभग तान् सुशंस महाकवे ॥ सूक्ते द्वे वैश्वदेवे हि सत्रं शुद्धं हि तद्भवेत् ॥ १९॥
tatra tvaM gaccha nabhaga tAn suzaMsa mahAkave ॥ sUkte dve vaizvadeve hi satraM zuddhaM hi tadbhavet ॥ 19॥
O wise Nabhaga, you go there and praise them. Recite two Vaiśvadeva sūkatas there. That sacrifice will then become perfect.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 20
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 20
तत्कर्मणि समाप्ते हि स्वयान्तो ब्राह्मणाश्च ते ॥ धनं दास्यन्ति ते तुष्टास्स्वसत्रपरिशेषितम् ॥ २०॥
tatkarmaNi samApte hi svayAnto brAhmaNAzca te ॥ dhanaM dAsyanti te tuSTAssvasatraparizeSitam ॥ 20॥
As soon as the sacrifice is concluded those Brahmins going heavenwards will give you delightedly the wealth left over in the sacrifice.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 21
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 21
नन्दीश्वर उवाच ॥ तदाकर्ण्य पितुर्वाक्यं नभगः सत्यसारवान् ॥ जगाम तत्र सुप्रीत्या यत्र तत्सत्रमुत्तमम् ॥ २१ ॥
nandIzvara uvAca ॥ tadAkarNya piturvAkyaM nabhagaH satyasAravAn ॥ jagAma tatra suprItyA yatra tatsatramuttamam ॥ 21 ॥
Nandīśvara said:— On hearing the words of his father, Nabhaga who considered truth as virtue went eagerly where the excellent sacrifice was on.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 22
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 22
तदाहः कर्मणि मुने सत्रे तस्मिन्स मानवः ॥ सूक्ते द्वे वैश्वदेवे हि प्रोवाच स्पष्टतस्सुधीः ॥ २२ ॥
tadAhaH karmaNi mune satre tasminsa mAnavaH ॥ sUkte dve vaizvadeve hi provAca spaSTatassudhIH ॥ 22 ॥
O sage, in that sacrifice during the diurnal rites the intelligent son of Manu recited two Vaiśvadeva sūktas clearly.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 23
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 23
समाप्ते कर्मणि ततो विप्रा आंगिरसाश्च ते ॥ तस्मै दत्त्वा ययुः स्वर्गं स्वंस्वं सत्रावशेषितम् ॥ २३ ॥
samApte karmaNi tato viprA AMgirasAzca te ॥ tasmai dattvA yayuH svargaM svaMsvaM satrAvazeSitam ॥ 23 ॥
When the sacrifice was concluded the Āṅgirasa brahmins gave him the wealth left after the sacrifice.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 24
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 24
तत्तदा स्वीकरिष्यंतं सुसत्रपरिशेषितम् ॥ विज्ञाय गिरिशः सद्य आविर्भूत सदूतिकृत् ॥ २४ ॥
tattadA svIkariSyaMtaM susatraparizeSitam ॥ vijJAya girizaH sadya AvirbhUta sadUtikRt ॥ 24 ॥
Realising that he was taking the wealth left after the sacrifice, Śiva of divine sports manifested himself all of a sudden.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 25
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 25
सर्वांगसुन्दरः श्रीमान्पुरुषः कृष्णदर्शनः ॥ भावं समीक्षितुं भागं दातुं ज्ञानं परं च तत् ॥ २५ ॥
sarvAMgasundaraH zrImAnpuruSaH kRSNadarzanaH ॥ bhAvaM samIkSituM bhAgaM dAtuM jJAnaM paraM ca tat ॥ 25 ॥
He was beautiful in every limb, a glorious Puruṣa Kṛṣṇadarśana. It was to survey his emotional reaction and to bestow on him the perfect knowledge as his share that the lord manifested himself.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 26
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 26
अथो स शंकरः शम्भुः परीक्षाकर ईश्वरः ॥ उवाचोत्तरतोऽभ्येत्य नभगं तं हि मानवम् ॥ २६ ॥
atho sa zaMkaraH zambhuH parIkSAkara IzvaraH ॥ uvAcottarato'bhyetya nabhagaM taM hi mAnavam ॥ 26 ॥
Lord Śiva desirous of testing Nabhaga the son of Manu approached from north and said.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 27
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 27
ईश्वर उवाच ॥ कस्त्वं गृह्णासि पुरुष ममेदं वास्तुकं वसु ॥ प्रेषितः केन तत्सर्वं सत्यं वद ममाग्रतः ॥ २७ ॥
Izvara uvAca ॥ kastvaM gRhNAsi puruSa mamedaM vAstukaM vasu ॥ preSitaH kena tatsarvaM satyaM vada mamAgrataH ॥ 27 ॥
Śiva said:— O man, who are you that take away my assets and wealth? Who has sent you here? Tell me the whole truth.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 28
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 28
नन्दीश्वर उवाच ॥ तच्छुत्वा तद्वचस्तात मानवो नभगः कवि ॥ प्रत्युवाच विनीतात्मा पुरुषं कृष्णदर्शनम् ॥ २८ ॥
nandIzvara uvAca ॥ tacchutvA tadvacastAta mAnavo nabhagaH kavi ॥ pratyuvAca vinItAtmA puruSaM kRSNadarzanam ॥ 28 ॥
Nandīśvara said:— On heaving his words, O dear, the poet Nabhaga, son of Manu humbly replied to the Puruṣa Kṛṣṇadarśana.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 29
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 29
नभगः उवाच ॥ ममेदमृषिभिर्दत्तं वसु यज्ञगतं खलु ॥ कथं वारयसे मां त्वं गृह्णतं कृष्णदर्शनम् ॥ २९ ॥
nabhagaH uvAca ॥ mamedamRSibhirdattaM vasu yajJagataM khalu ॥ kathaM vArayase mAM tvaM gRhNataM kRSNadarzanam ॥ 29 ॥
Nabhaga said:— This wealth of the sacrifice has been given to me by the sages. Why do you, O Kṛṣṇadarśana prevent me from taking it.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 30
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 30
नन्दीश्वर उवाच ॥ आकर्ण्य नाभगं वाक्यमिदं सत्यमुदीरितम् ॥ प्रत्युवाच प्रसन्नात्मा पुरुषः कृष्णदर्शनः ॥ ३० ॥
nandIzvara uvAca ॥ AkarNya nAbhagaM vAkyamidaM satyamudIritam ॥ pratyuvAca prasannAtmA puruSaH kRSNadarzanaH ॥ 30 ॥
Nandīśvara said:— On hearing these truthful words uttered by Nabhaga, the delighted puruṣa Kṛṣṇadarśana spoke.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 31
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 31
कृष्णदर्शन उवाच ॥ विवादेऽस्मिन्हि नौ तात प्रमाणं जनकस्तव ॥ याहि तम्पृच्छ स ब्रूयात्तत्प्रमाणन्तु सत्यतः ॥ ३१ ॥
kRSNadarzana uvAca ॥ vivAde'sminhi nau tAta pramANaM janakastava ॥ yAhi tampRccha sa brUyAttatpramANantu satyataH ॥ 31 ॥
Kṛṣṇadarśana said:- O dear, in our dispute the ultimate authority is your father. Go to him and ask him. What he says will be true and final.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 32
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 32
नन्दीश्वर उवाच ॥ तदाकर्ण्य वचस्तस्य नभगो मानवः कविः ॥ आगच्छत्पितरं प्रीत्या तदुक्तं पृष्टवान्मुने ॥ ३२ ॥
nandIzvara uvAca ॥ tadAkarNya vacastasya nabhago mAnavaH kaviH ॥ AgacchatpitaraM prItyA taduktaM pRSTavAnmune ॥ 32 ॥
Nāndīśvata said:— On hearing his words, the wise Nabhaga son of Manu, approached his father anxiously, O sage, and asked him about what he said.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 33
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 33
पुत्रोदितं समाकर्ण्य श्राद्धदेवस्स वै मनुः ॥ स्मृत्वा शिवपदाम्भोजं प्राप्तस्मृतिरुवाच तम् ॥ ३३ ॥
putroditaM samAkarNya zrAddhadevassa vai manuH ॥ smRtvA zivapadAmbhojaM prAptasmRtiruvAca tam ॥ 33 ॥
On hearing what his son said, Manu Śrāddhadeva remembered the lotus-like feet of Śiva and after recollecting spoke to him.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 34
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 34
मनुरुवाच ॥ हे तात शृणु मद्वाक्यं स देवः पुरुषः शिवः ॥ तस्यैव सकलं वस्तु यज्ञप्राप्तं विशेषतः ॥ ३४ ॥
manuruvAca ॥ he tAta zRNu madvAkyaM sa devaH puruSaH zivaH ॥ tasyaiva sakalaM vastu yajJaprAptaM vizeSataH ॥ 34 ॥
Manu said:— O dear, listen to my words: that Puruṣa is lord Śiva. Every object is his and particularly what is obtained from the sacrifice.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 35
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 35
अध्वरोर्वरितं वस्तु रुद्रभागः प्रकीर्तितः ॥ इत्यपि प्राज्ञवादो हि क्वचिज्जातस्तदिच्छया ॥ ३५ ॥
adhvarorvaritaM vastu rudrabhAgaH prakIrtitaH ॥ ityapi prAjJavAdo hi kvacijjAtastadicchayA ॥ 35 ॥
That what is left over after the sacrifice is Śiva’s share. This argument is current among some intelligent people due to his will.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 36
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 36
स देव ईश्वरः सर्वं वस्त्वर्हति न संशयः ॥ यज्ञावशिष्टं किमुत परे तस्येच्छया विभोः ॥ ३६ ॥
sa deva IzvaraH sarvaM vastvarhati na saMzayaH ॥ yajJAvaziSTaM kimuta pare tasyecchayA vibhoH ॥ 36 ॥
Undoubtedly lord Śiva deserves everything. What then of the wealth left over in a sacrifice? More depends on the lord’s wish.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 37
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 37
अनुग्रहार्थमायातस्तव तद्रूपतः प्रभुः ॥ तत्र त्वं गच्छ नभग प्रसन्नं कुरु सत्यतः ॥ ३७॥
anugrahArthamAyAtastava tadrUpataH prabhuH ॥ tatra tvaM gaccha nabhaga prasannaM kuru satyataH ॥ 37॥
O Nabhaga, the lord has come in that form in order to bless you. Go there. Propitiate him properly.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 38
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 38
क्षमापय स्वापराधं सुप्रणम्य स्तुतिं कुरु ॥ सर्वप्रभुस्स एवेशो यज्ञाधीशोऽखिलेश्वरः ॥ ३८ ॥
kSamApaya svAparAdhaM supraNamya stutiM kuru ॥ sarvaprabhussa evezo yajJAdhIzo'khilezvaraH ॥ 38 ॥
Request him to forgive your fault. Bow to him well and eulogise him. That Śiva alone is the lord of all, the lord of sacrifice, the lord of everything.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 39
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 39
विष्णुब्रह्मादयो देवाः सिद्धास्सर्वर्षयोऽपि हि ॥ तदनुग्रहतस्तात समर्थः सर्वकर्मणि ॥ ३९ ॥
viSNubrahmAdayo devAH siddhAssarvarSayo'pi hi ॥ tadanugrahatastAta samarthaH sarvakarmaNi ॥ 39 ॥
Viṣṇu, Brahmā and other gods, Siddhas and the sages, O dear, are competent in their respective duties only due to his blessings.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 40
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 40
किम्बहूक्त्यात्मजश्रेष्ठ गच्छ तत्राशु माचिरम् ॥ प्रसादय महादेवं सर्वथा सकलेश्वरम् ॥ ४० ॥
kimbahUktyAtmajazreSTha gaccha tatrAzu mAciram ॥ prasAdaya mahAdevaM sarvathA sakalezvaram ॥ 40 ॥
O foremost of my sons, go there quickly. Do not delay. Propitiate the great god, the lord of all by every means.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 41
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 41
नन्दीश्वर उवाच ॥ इत्युक्त्वा स मनुः श्राद्धदेवश्च तनयं द्रुतम् ॥ प्रेषयामास निकटं शम्भोस्सोऽपि समेत्य तम् ॥ ४१ ॥
nandIzvara uvAca ॥ ityuktvA sa manuH zrAddhadevazca tanayaM drutam ॥ preSayAmAsa nikaTaM zambhosso'pi sametya tam ॥ 41 ॥
Nandishwara said. Having said this Manu and Shraddhadeva hurried to their son He sent him near to Lord Śiva who also met him.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 42
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 42
नभगश्च प्रणम्याशु साञ्जलिर्नतमस्तकः ॥ प्रोवाच सुप्रसन्नात्मा विनयेन महामतिः ॥ ४२ ॥
nabhagazca praNamyAzu sAJjalirnatamastakaH ॥ provAca suprasannAtmA vinayena mahAmatiH ॥ 42 ॥
Nabhaga immediately bowed down with folded hands and bowed his head The great intellectual, very pleased with himself, spoke in humility.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 43
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 43
नभग उवाच ॥ इदं तवेश सर्वं हि वस्तु त्रिभुवने हि यत् ॥ इत्याह मे पिता नूनं किमुताध्वरशेषितम् ॥ ४३ ॥
nabhaga uvAca ॥ idaM taveza sarvaM hi vastu tribhuvane hi yat ॥ ityAha me pitA nUnaM kimutAdhvarazeSitam ॥ 43 ॥
Nabhaga said:— O lord, my father says that whatever there is in the three worlds is yours to be sure. What then about the wealth left over in a sacrifice?
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 44
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 44
अजानता मया नाथ यदुक्तन्तद्वचो भ्रमात् ॥ अपराधन्त्वं क्षमस्व शिरसा त्वां प्रसादये ॥ ४४ ॥
ajAnatA mayA nAtha yaduktantadvaco bhramAt ॥ aparAdhantvaM kSamasva zirasA tvAM prasAdaye ॥ 44 ॥
O lord, what I said before was done in error and ignorance. Please forgive the same. I propitiate you with my head bent down.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 45
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 45
इत्युक्त्वा नभगस्सोतिदीनधीस्तु कृताञ्जलिः ॥ तुष्टाव तं महेशानं कृष्णदर्शनमानतः ॥ ४५ ॥
ityuktvA nabhagassotidInadhIstu kRtAJjaliH ॥ tuSTAva taM mahezAnaM kRSNadarzanamAnataH ॥ 45 ॥
After saying this, Nabhaga of dejected mind, eulogised lord Śiva Kṛṣṇadarśana with palms joined in reverence and with his head bent down.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 46
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 46
श्राद्धदेवोऽपि शुद्धात्मा नतकस्साञ्जलिस्सुधीः ॥ तुष्टाव तं प्रभुं नत्वा स्वापराधं क्षमापयत् ॥ ४६ ॥
zrAddhadevo'pi zuddhAtmA natakassAJjalissudhIH ॥ tuSTAva taM prabhuM natvA svAparAdhaM kSamApayat ॥ 46 ॥
The pure-souled Śrāddhadeva too with head bent and palms joined eulogised the lord and requested him to forgive his fault.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 47
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 47
एतस्मिन्नन्तरे तत्र विष्णुर्ब्रह्माखिलः सुधीः ॥ वासवाद्याः समाजग्मुः सिद्धाश्च मुनयोऽपि हि ॥ ४७ ॥
etasminnantare tatra viSNurbrahmAkhilaH sudhIH ॥ vAsavAdyAH samAjagmuH siddhAzca munayo'pi hi ॥ 47 ॥
In the meantime, Viṣṇu, Brahmā, Indra and the gods, Siddhas and the sages came there.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 48
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 48
महोत्सवं प्रकुर्वन्तः सुकृतालयोऽखिलाः ॥ तुष्टुवुर्नतका भक्त्या सुप्रणम्य पृथक्पृथक् ॥ ४८॥
mahotsavaM prakurvantaH sukRtAlayo'khilAH ॥ tuSTuvurnatakA bhaktyA supraNamya pRthakpRthak ॥ 48॥
They were jubilant. They joined their palms in reverence. With great devotion they severally bowed down and eulogised.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 49
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 49
अथ रुद्रः प्रसन्नात्मा कृपादृष्ट्या विलोक्य तान्॥ उवाच नभगं प्रीत्या सस्मितं कृष्णदर्शनः ॥ ४९ ॥
atha rudraH prasannAtmA kRpAdRSTyA vilokya tAn॥ uvAca nabhagaM prItyA sasmitaM kRSNadarzanaH ॥ 49 ॥
Then the delighted Rudra, Kṛṣṇadarśana glanced at them with sympathetic eyes and smilingly spoke to Nabhaga.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 50
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 50
कृष्णदर्शन उवाच ॥ यत्ते पितावदद्धर्म्यं वाक्यन्तत्तु तथैव हि ॥ त्वयापि सत्यमुक्तं तत्साधुस्त्वन्नात्र संशयः ॥ ५०॥
kRSNadarzana uvAca ॥ yatte pitAvadaddharmyaM vAkyantattu tathaiva hi ॥ tvayApi satyamuktaM tatsAdhustvannAtra saMzayaH ॥ 50॥
Kṛṣṇadarśana said:— What your father said is virtuous and true. You too spoke the truth. Hence you are good. There is no doubt in this.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 51
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 51
अतोऽहं सुप्रसन्नोऽस्मि सर्वथा सुव्रतेन ते ॥ ददामि कृपया ते हि ज्ञानम्ब्रह्म सनातनम् ॥ ५१ ॥
ato'haM suprasanno'smi sarvathA suvratena te ॥ dadAmi kRpayA te hi jJAnambrahma sanAtanam ॥ 51 ॥
Hence I am delighted with your holy rites. Sympathetically I am conferring on you the eternal Brahman, the perfect knowledge.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 52
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 52
महाज्ञानी भव त्वं हि सविप्रो नभगं द्रुतम् ॥ गृहाण वस्त्विदं सर्वं मद्दत्तं कृपयाधुना ॥ ५२ ॥
mahAjJAnI bhava tvaM hi savipro nabhagaM drutam ॥ gRhANa vastvidaM sarvaM maddattaM kRpayAdhunA ॥ 52 ॥
Be great and wise, O Nabhaga, along with the brahmins immediately. Take all this wealth granted by me out of compassion.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 53
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 53
इह सर्वसुखं भुङ्क्ष्व निर्विकारं महामते ॥ सुगतिं प्राप्स्यसि त्वं हि सविप्रः कृपया मम ॥ ५३ ॥
iha sarvasukhaM bhuGkSva nirvikAraM mahAmate ॥ sugatiM prApsyasi tvaM hi savipraH kRpayA mama ॥ 53 ॥
O intelligent one, enjoy all pleasures without any aberration. By my grace you will attain the good goal along with the brahmin sacrifices.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 54
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 54
नन्दीश्वर उवाच ॥ इत्युक्त्वा तात भगवान्स रुद्रः सत्यवत्सलः ॥ सर्वेषाम्पश्यतान्तेषान्तत्रैवान्तर्दधे हरः ॥ ५४ ॥
nandIzvara uvAca ॥ ityuktvA tAta bhagavAnsa rudraH satyavatsalaH ॥ sarveSAmpazyatAnteSAntatraivAntardadhe haraH ॥ 54 ॥
Nanāiśvara said:— O dear, after saying this, lord Śiva, favourably disposed to truth, vanished them itself even as all were watching.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 55
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 55
विष्णुर्ब्रह्मापि देवाद्यास्सर्वे ते मुनिसत्तम ॥ स्वंस्वं धाम ययुः प्रीत्या तस्यै नत्वा दिशे मुदा ॥ ५५ ॥
viSNurbrahmApi devAdyAssarve te munisattama ॥ svaMsvaM dhAma yayuH prItyA tasyai natvA dize mudA ॥ 55 ॥
Viṣṇu, Brahmā, the gods and all others, O excellent sage, went to their respective abodes after joyously bowing to that direction.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 56
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 56
सपुत्रः श्राद्धदेवोऽपि स्वस्थानमगमन्मुदा ॥ भुक्त्वा भोगान्सुविपुलान्सोऽन्ते शिवपुर ययौ ॥ ५६ ॥
saputraH zrAddhadevo'pi svasthAnamagamanmudA ॥ bhuktvA bhogAnsuvipulAnso'nte zivapura yayau ॥ 56 ॥
Śrāddhadeva too, accompanied by his son, went joyously to his abode. After enjoying extensive pleasures he went to Śiva’s city in the end.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 57
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 57
इत्थन्ते कीर्तितो ब्रह्मन्नवतारः शिवस्य हि ॥ कृष्णदर्शननामा वै नभगानन्ददायकः ॥ ५७॥
itthante kIrtito brahmannavatAraH zivasya hi ॥ kRSNadarzananAmA vai nabhagAnandadAyakaH ॥ 57॥
Thus, O Brahmin, the incarnation of Śiva, named Kṛṣṇadarśana, bestower of bliss on Nabhaga, has been narrated to you.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 58
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 58
इदमाख्यानमनघं भुक्तिमुक्तिप्रदं सताम् ॥ पठतां शृण्वतां वापि सर्व कामफलप्रदम् ॥ ५८ ॥
idamAkhyAnamanaghaM bhuktimuktipradaM satAm ॥ paThatAM zRNvatAM vApi sarva kAmaphalapradam ॥ 58 ॥
This narrative is holy and conducive to worldly enjoyment. It grants salvation to the good. It yields the fruits of desires to those who read and listen to it.
Shatarudra-samhita - Chapter 29 - Verse 59
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 29 · Verse 59
य एतच्चरितम्प्रातस्सायं च स्मरते सुधीः ॥ कविर्भवति मन्त्रज्ञो गतिमन्ते लभेत्पराम् ॥ ५९ ॥
ya etaccaritamprAtassAyaM ca smarate sudhIH ॥ kavirbhavati mantrajJo gatimante labhetparAm ॥ 59 ॥
The intelligent man who remembers this narrative both in the morning and in the evening becomes wise and knower of mantras. He attains the greatest goal in the end.