🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 23

अध्यायः 23

Śatarudra Saṃhitā, Chapter 23

Shlokas (39)

+ Add Shloka

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 1

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 1

नन्दीश्वर उवाच ॥ ततो वृषभरूपेण गर्जमानः पिनाकधृक् ॥ प्रविष्टो विवरं तत्र निनदन्भैरवान्रवान् ॥ १ ॥

nandIzvara uvAca ॥ tato vRSabharUpeNa garjamAnaH pinAkadhRk ॥ praviSTo vivaraM tatra ninadanbhairavAnravAn ॥ 1 ॥

Nandīśvara said:- Then bellowing in the form of a Bull (Vṛṣabha), the Pināka-bearing lord entered the crevice and shouted terribly.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 2

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 2

निपेस्तुतस्य निनदैः पुराणि नगराणि च ॥ प्रकम्पो हि बभूवाथ सर्वेषां पुरवासिनाम् ॥ २ ॥

nipestutasya ninadaiH purANi nagarANi ca ॥ prakampo hi babhUvAtha sarveSAM puravAsinAm ॥ 2 ॥

At his bellowing sound, cities and towns crumbled down and all the citizens trembled.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 3

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 3

ततो वृषो हरेः पुत्रान्संग्रामोद्यतकार्मुकान् ॥ शिवमायाविमूढात्ममहाबलपराक्रमान् ॥ ३ ॥

tato vRSo hareH putrAnsaMgrAmodyatakArmukAn ॥ zivamAyAvimUDhAtmamahAbalaparAkramAn ॥ 3 ॥

Then the bull attacked Viṣṇu’s sons wielding their bows for fighting, deluded by Śiva’s Māyā and proud of their great strength and exploit.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 4

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 4

हरिपुत्रास्ततस्तेऽथ प्राकुप्यन्मुनिसत्तम ॥ प्रदुद्रुवुः प्रगर्ज्योच्चैर्वीराश्शंकरसन्मुखम् ॥ ४ ॥

hariputrAstataste'tha prAkupyanmunisattama ॥ pradudruvuH pragarjyoccairvIrAzzaMkarasanmukham ॥ 4 ॥

O excellent sage, the sons of Viṣṇu became furious. Those heroes roared loudly and rushed against Siva.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 5

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 5

आयातांस्तान्हरेः पुत्रान्रुद्रो वृषभरूपधृक् ॥ प्राकुप्यद्विष्णुपुत्रांश्च खुरैश्शृंगैर्व्यदारयत् ॥ ५ ॥

AyAtAMstAnhareH putrAnrudro vRSabharUpadhRk ॥ prAkupyadviSNuputrAMzca khuraizzRMgairvyadArayat ॥ 5 ॥

Rudra in that form of a bull (Vṛṣabha) was furious at those sons of Viṣṇu who rushed at him. He kicked them with his hoofs and tore them with his horns.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 6

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 6

विदारितांगा रुद्रेण सर्वे हरिसुताश्च ते ॥ नष्टा द्रुतं सन्बभूवुर्गतप्राणा विचेतसः ॥ ६ ॥

vidAritAMgA rudreNa sarve harisutAzca te ॥ naSTA drutaM sanbabhUvurgataprANA vicetasaH ॥ 6 ॥

When their limbs were split by Rudra, they swooned and lost their lives. They were immediately destroyed.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 7

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 7

हतेषु तेषु पुत्रेषु विष्णुर्बलवतां वरः ॥ निष्क्रम्याथ प्रणम्योच्चैर्ययौ शीघ्रं हरान्तिकम् ॥ ७ ॥

hateSu teSu putreSu viSNurbalavatAM varaH ॥ niSkramyAtha praNamyoccairyayau zIghraM harAntikam ॥ 7 ॥

When they were killed Viṣṇu the foremost of the strong came out shouting loudly and hastened towards Śiva.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 8

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 8

दृष्ट्वा रुद्रं प्रव्रजंतं हतविष्णुसुतं वृषम्॥ शरैस्सन्ताडयामास दिव्यैरस्त्रैश्च केशवः॥ ८॥

dRSTvA rudraM pravrajaMtaM hataviSNusutaM vRSam॥ zaraissantADayAmAsa divyairastraizca kezavaH॥ 8॥

On seeing Śiva in the form of the bull going along after killing his sons, Viṣṇu hit him with divine arrows and missiles.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 9

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 9

ततः क्रुद्धो महादेवो वृषरूपी मदाबलः ॥ अस्त्राणि तानि विष्णोश्च जग्रास गिरिगोचरः ॥ ९॥

tataH kruddho mahAdevo vRSarUpI madAbalaH ॥ astrANi tAni viSNozca jagrAsa girigocaraH ॥ 9॥

Then the infuriated Śiva, the highly powerful one in the form of a bull stood like a mountain and caught hold of all those missiles of Viṣṇu.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 10

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 10

अथ कृत्वा महाकोपं वृषात्मा स महेश्वरः ॥ विननाद महाघोरं कम्पयंस्त्रिजगन्मुने ॥ १०॥

atha kRtvA mahAkopaM vRSAtmA sa mahezvaraH ॥ vinanAda mahAghoraM kampayaMstrijaganmune ॥ 10॥

O sage, shouting furiously, lord Śiva in the form of a bull shook the three worlds terribly.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 11

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 11

तत विष्णोश्च तरसा खुरैश्शृंगैर्व्यदारयत् ॥ विष्णुं क्रोधाकुलं मूढमजानन्तं निजं हरिम्॥ ११॥

tata viSNozca tarasA khuraizzRMgairvyadArayat ॥ viSNuM krodhAkulaM mUDhamajAnantaM nijaM harim॥ 11॥

The lord leaped up suddenly and kicked the infuriated Viṣṇu who was deluded and could not realise him. The lord then tore him with his horns.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 12

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 12

ततस्स शिथिलात्मा हि व्यथितांगो बभूव ह॥ तत्प्रहारमसह्याशु हरिर्मायाविमोहितः॥ १२॥

tatassa zithilAtmA hi vyathitAMgo babhUva ha॥ tatprahAramasahyAzu harirmAyAvimohitaH॥ 12॥

Unable to bear the onslaught, Viṣṇu deluded by Māyā was exhausted and utterly shattered.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 13

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 13

गतगर्वोहरिश्चैव विचेता गतचेतनः॥ ज्ञातवान्परमेशानं विहरन्तं वृषात्मना॥ १३॥

gatagarvoharizcaiva vicetA gatacetanaH॥ jJAtavAnparamezAnaM viharantaM vRSAtmanA॥ 13॥

When his pride fell off, Viṣṇu was dejected, and dispirited. He then realised that Śiva was sporting about in the form of a bull.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 14

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 14

अथ विज्ञाय गौरीशमागतं वृषरूपतः ॥ प्राह गम्भीरया वाचा नतस्कन्धः कृताञ्जलिः ॥ १४॥

atha vijJAya gaurIzamAgataM vRSarUpataH ॥ prAha gambhIrayA vAcA nataskandhaH kRtAJjaliH ॥ 14॥

Then on realising that Śiva himself had come in the form of a Bull, Viṣṇu spoke in a shrill voice with drooping shoulders and palms joined in reverence.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 15

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 15

हरिरुवाच ॥ देवदेव महादेव करुणासागर प्रभो॥ मायया ते महेशान मोहितोहं विमूढधीः ॥ १५॥

hariruvAca ॥ devadeva mahAdeva karuNAsAgara prabho॥ mAyayA te mahezAna mohitohaM vimUDhadhIH ॥ 15॥

Viṣṇu said:— O lord of the gods, O ocean of mercy, O lord Śiva, I had been deluded by your Māyā and my mind had been confused.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 16

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 16

कृतं युद्धं त्वयेशेन स्वनाथेन मया प्रभो ॥ कृपां कृत्वा मयि स्वामिन्सोऽपराधो हि सह्यताम् ॥ १६ ॥

kRtaM yuddhaM tvayezena svanAthena mayA prabho ॥ kRpAM kRtvA mayi svAminso'parAdho hi sahyatAm ॥ 16 ॥

O lord, I fought with you, Śiva. Taking pity on me, O lord, let this offence be excused.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 17

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 17

नन्दीश्वर उवाच ॥ तस्य तद्वचनं श्रुत्वा हरेर्दीनतया मुने ॥ भगवाञ्छंकरः प्राह रमेशं भक्तवत्सलः ॥ १७॥

nandIzvara uvAca ॥ tasya tadvacanaM zrutvA harerdInatayA mune ॥ bhagavAJchaMkaraH prAha ramezaM bhaktavatsalaH ॥ 17॥

Nandīśvara said:— O sage, on hearing those piteous words of Viṣṇu, lord Śiva favourably disposed to his devotees spoke to Viṣṇu.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 18

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 18

हे विष्णो हे महाबुद्धे कथं मां ज्ञातवान्न हि ॥ युद्धं कृतं कृतस्तेऽद्य ज्ञानं सर्व्वं च विस्मृतम् ॥ १८॥

he viSNo he mahAbuddhe kathaM mAM jJAtavAnna hi ॥ yuddhaM kRtaM kRtaste'dya jJAnaM sarvvaM ca vismRtam ॥ 18॥

O Viṣṇu, O intelligent one, how is it that you did not know me? Why did you fight? Your intellect has completely been depraved.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 19

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 19

आत्मानं किन्न जानासि मदधीनपराक्रमम् ॥ त्वया नात्र रतिः कार्या निवर्तस्व कुचारतः ॥ १९ ॥

AtmAnaM kinna jAnAsi madadhInaparAkramam ॥ tvayA nAtra ratiH kAryA nivartasva kucArataH ॥ 19 ॥

Why don’t you realise yourself as one whose exploit is dependent on me. You should not have indulged in sexual dalliance there. You should have refrained from all misdeeds.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 20

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 20

कामाधीनं कथं ज्ञानं स्त्रीषु सक्तो विहारकृत् ॥ नोचितन्तव देवेश स्मरणं विश्वतारणम्॥ २०॥

kAmAdhInaM kathaM jJAnaM strISu sakto vihArakRt ॥ nocitantava deveza smaraNaM vizvatAraNam॥ 20॥

Why should your intellect be subservient to lust? That you should indulge in dalliance with women does not behove you, O lord of gods. Remember the task of uplifting the universe.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 21

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 21

तच्छुत्वा शम्भुवचनं विज्ञानप्रदमादरात्॥ व्रीड्यन्स्वमनसा विष्णुः प्राह वाचं महेश्वरम्॥ २१॥

tacchutvA zambhuvacanaM vijJAnapradamAdarAt॥ vrIDyansvamanasA viSNuH prAha vAcaM mahezvaram॥ 21॥

On hearing those words of Śiva that imparted knowledge Viṣṇu was ashamed of himself and then he spoke to lord Śiva respectfully.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 22

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 22

विष्णुरुवाच। ममात्र विद्यते चक्रं तद्गृहीत्वे तदादरात्॥ गमिष्यामि स्वलोकन्तन्त्वदाज्ञापरिपालकः ॥ २२॥

viSNuruvAca। mamAtra vidyate cakraM tadgRhItve tadAdarAt॥ gamiSyAmi svalokantantvadAjJAparipAlakaH ॥ 22॥

Viṣṇu said:— My discus is here. I shall take the discus and return to my region abiding by your order with reverence.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 23

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 23

नन्दीश्वर उवाच ॥ तदाकर्ण्य महेशानो वचनं वैष्णवं हरः ॥ प्रत्युवाच वृषात्मा हि वृषरक्षः पुनर्हरिम् ॥ २३॥

nandIzvara uvAca ॥ tadAkarNya mahezAno vacanaM vaiSNavaM haraH ॥ pratyuvAca vRSAtmA hi vRSarakSaH punarharim ॥ 23॥

Nandīśvara said:- On hearing the words of Viṣṇu, lord Śiva the protector of virtue in the guise of a bull, replied to Viṣṇu again.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 24

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 24

न विलम्बः प्रकर्त्तव्यो गन्तव्यमित आशु ते॥ मच्छासनाद्धरे लोके चक्रमत्रैव तिष्ठताम्॥ २४॥

na vilambaH prakarttavyo gantavyamita Azu te॥ macchAsanAddhare loke cakramatraiva tiSThatAm॥ 24॥

You shall go away quickly from this place. You shall not delay, O Viṣṇu, this is my behest. Let your discus stay in this world itself.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 25

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 25

सन्तानादित्यसंस्थानाच्छिवत्ववचनादपि॥ अहं घोरतरं तस्माच्चक्रमन्यद्ददामि ते ॥ २५ ॥

santAnAdityasaMsthAnAcchivatvavacanAdapi॥ ahaM ghorataraM tasmAccakramanyaddadAmi te ॥ 25 ॥

I shall give you a discus more terrible than the sun at the time of dissolution and more efficacious than the words of Śiva.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 26

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 26

एतदुक्त्वा हरोऽलेखीद्दिव्यं कालानलप्रभम् ॥ परं चक्रं प्रदीप्तं हि सर्वदुष्टविनाशनम् ॥ २६ ॥

etaduktvA haro'lekhIddivyaM kAlAnalaprabham ॥ paraM cakraM pradIptaM hi sarvaduSTavinAzanam ॥ 26 ॥

After saying this Śiva created another blazing discus, as lustrous as the Kāla fire, for the destruction of the wicked.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 27

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 27

विष्णवे प्रददौ चक्रं घोरार्कायुतसुप्रभम् ॥ सर्वामरमुनीन्द्राणां रक्षकाय महात्मने ॥ २७ ॥

viSNave pradadau cakraM ghorArkAyutasuprabham ॥ sarvAmaramunIndrANAM rakSakAya mahAtmane ॥ 27 ॥

He gave the discus, as lustruous as ten thousand fierce suns, to Viṣṇu, the great Ātman, the protector of the gods and the leading sages.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 28

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 28

लब्ध्वा सुदर्शनं चान्यञ्चक्रं परमदीप्तिमित् ॥ उवाच विबुधांस्तत्र विष्णुर्बुद्धिमतां वरः ॥ २८ ॥

labdhvA sudarzanaM cAnyaJcakraM paramadIptimit ॥ uvAca vibudhAMstatra viSNurbuddhimatAM varaH ॥ 28 ॥

After securing another Sudarśana discus of more brilliance, Viṣṇu the foremost of intelligent gods spoke to the gods.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 29

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 29

सर्वदेववरा यूयं मद्वाक्यं शृणुतादरात् ॥ कर्तव्यन्तत्तथा शीघ्रं ततश्शं वो भविष्यति ॥ २९॥

sarvadevavarA yUyaM madvAkyaM zRNutAdarAt ॥ kartavyantattathA zIghraM tatazzaM vo bhaviSyati ॥ 29॥

“O ye gods, you listen to my statement eagerly. You must act accordingly and immediately. It will be to your advantage.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 30

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 30

दिव्या वरांगनास्सन्ति पाताले यौवनान्विताः॥ ताभिः सार्द्धं महाक्रीडां यः करोतु करोतु सः॥ ३०॥

divyA varAMganAssanti pAtAle yauvanAnvitAH॥ tAbhiH sArddhaM mahAkrIDAM yaH karotu karotu saH॥ 30॥

There are many youthful maidens in the nether regions exquisitely dressed. Any one of you can go and indulge in sexual dalliance with them,”

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 31

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 31

तच्छुत्वा केशवाद्वाक्यं शूरास्त्रिदशयोनयः ॥ प्रवेष्टुकामाः पातालम्बभूवुर्विष्णुना सह ॥ ३१॥

tacchutvA kezavAdvAkyaM zUrAstridazayonayaH ॥ praveSTukAmAH pAtAlambabhUvurviSNunA saha ॥ 31॥

On hearing these words of Viṣṇu the valorous gods became desirous of entering the nether regions along with Viṣṇu.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 32

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 32

विचारमथ विज्ञाय तन्तदा भगवान्हर ॥ क्रोधाच्छापन्ददौ घोरं देवयोन्यष्टकस्य च ॥ ३२ ॥

vicAramatha vijJAya tantadA bhagavAnhara ॥ krodhAcchApandadau ghoraM devayonyaSTakasya ca ॥ 32 ॥

Knowing their intention then, lord Śiva angrily cursed all the eight types of the gods.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 33

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 33

हर उवाच ॥ वर्जयित्वा मुनिं शान्तं दानवान्वा मदंशजम् ॥ इदं यः प्रविशेत्स्थानं तस्य स्यान्निधनं क्षणात् ॥ ३३॥

hara uvAca ॥ varjayitvA muniM zAntaM dAnavAnvA madaMzajam ॥ idaM yaH pravizetsthAnaM tasya syAnnidhanaM kSaNAt ॥ 33॥

Śiva said:— “Excepting a quiescent sage and the Dānavas born of my parts whoever enters this place shall die in a trice.”

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 34

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 34

श्रुत्वा वाक्यमिदं घोरं मनुष्यहितवर्धनम् ॥ प्रत्याख्यातास्तु रुद्रेण देवास्स्वगृहमा ययुः ॥ ३४ ॥

zrutvA vAkyamidaM ghoraM manuSyahitavardhanam ॥ pratyAkhyAtAstu rudreNa devAssvagRhamA yayuH ॥ 34 ॥

After hearing these terrible words which are conducive to the increase of the benefit of human beings, the gods thus restrained by Rudra returned to their own abodes.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 35

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 35

एवं स्त्रीलः परो विष्णुश्शिवेन प्रतिशासितः ॥ स्वर्लोकमगमद्व्यास स्वास्थ्यं प्राप जगच्च तत् ॥ ३५ ॥

evaM strIlaH paro viSNuzzivena pratizAsitaH ॥ svarlokamagamadvyAsa svAsthyaM prApa jagacca tat ॥ 35 ॥

Thus Viṣṇu who was excessively indulgent in women was chastised by Śiva. O Vyāsa, he returned to heaven. The world attained normalcy.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 36

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 36

वृषेश्वरोऽपि भगवाच्छंकरो भक्तवत्सलः ॥ इत्थं कृत्वा देवकार्यं जगाम स्वगिरीश्वरम् ॥ ३६ ॥

vRSezvaro'pi bhagavAcchaMkaro bhaktavatsalaH ॥ itthaM kRtvA devakAryaM jagAma svagirIzvaram ॥ 36 ॥

Lord Śiva, favourably disposed towards his devotees, returned to his mountain after carrying out the task of the gods in the guise of a bull.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 37

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 37

वृषेश्वरावतारस्तु वर्णितश्शंकरस्य च ॥ विष्णुमोहहरश्शर्वस्त्रैलोक्यसुखकारकः ॥ ३७ ॥

vRSezvarAvatArastu varNitazzaMkarasya ca ॥ viSNumohaharazzarvastrailokyasukhakArakaH ॥ 37 ॥

Thus the bull incarnation of Śiva that dispelled Viṣṇu’s delusion and caused happiness to the three worlds, has been narrated.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 38

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 38

पवित्रमिदमाख्यानं शत्रुबाधाहरम्परम् ॥ स्वर्ग्यं यशस्यमायुष्यं भुक्तिमुक्तिप्रदं सताम् ॥ ३८ ॥

pavitramidamAkhyAnaM zatrubAdhAharamparam ॥ svargyaM yazasyamAyuSyaM bhuktimuktipradaM satAm ॥ 38 ॥

This narrative is sacred. It dispels the harassment from enemies. It is conducive to the attainment of heaven, fame and longevity. It confers worldly pleasures and salvation to the good.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 23 - Verse 39

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 23 · Verse 39

य इदं शृणुयाद्भक्त्या श्रावयेद्वै समाहितः ॥ स भुक्त्वा सकलान्कामानन्ते मोक्ष मवाप्नुयात् ॥ तथा पठिति यो हीदं पाठयेत्सुधियो नरान् ॥३९॥

ya idaM zRNuyAdbhaktyA zrAvayedvai samAhitaH ॥ sa bhuktvA sakalAnkAmAnante mokSa mavApnuyAt ॥ tathA paThiti yo hIdaM pAThayetsudhiyo narAn ॥39॥

He who listens to this with devotion and narrates this with purity enjoys all pleasures here and attains salvation hereafter. So also is the case with him who reads or teaches this to intelligent men.

🤖 AI Generated