🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 16

अध्यायः 16

Śatarudra Saṃhitā, Chapter 16

Shlokas (42)

+ Add Shloka

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 1

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 1

नन्दीश्वर उवाच ॥ यक्षेश्वरावतारं च शृणु शंभोर्मुनीश्वर ॥ गर्विणं गर्वहन्तारं सताम्भक्तिविवर्द्धनम् ॥ १ ॥

nandIzvara uvAca ॥ yakSezvarAvatAraM ca zRNu zaMbhormunIzvara ॥ garviNaM garvahantAraM satAmbhaktivivarddhanam ॥ 1 ॥

Nandīśvara said:— O great sage, listen to the Yakṣeśvara incarnation of Śiva, that dispels the arrogance of the arrogant and lets the devotion of the good flourish.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 2

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 2

पुरा देवाश्च दैत्याश्च पीयूषार्थम्महाबलाः ॥ क्षीरोदधिं ममन्थुस्ते सुकृत स्वार्थ सन्धयः ॥ २ ॥

purA devAzca daityAzca pIyUSArthammahAbalAH ॥ kSIrodadhiM mamanthuste sukRta svArtha sandhayaH ॥ 2 ॥

Formerly, the powerful gods and the Daityas motivated by the desire to gain their selfish ends churned the milk ocean for achieving nectar.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 3

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 3

मथ्यमानेऽमृते पूर्वं क्षीराब्धेस्सुरदानवैः ॥ अग्नेः समुत्थितं तस्माद्विषं कालानलप्रभम् ॥ ३ ॥

mathyamAne'mRte pUrvaM kSIrAbdhessuradAnavaiH ॥ agneH samutthitaM tasmAdviSaM kAlAnalaprabham ॥ 3 ॥

When the churning of the milk ocean started as the gods and demons wanted nectar, poison blazing as the fire of dissolution came out at first.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 4

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 4

तं दृष्ट्वा निखिला देवा दैत्याश्च भयविह्वलाः ॥ विद्रुत्य तरसा तात शंभोस्ते शरणं ययुः ॥ ४ ॥

taM dRSTvA nikhilA devA daityAzca bhayavihvalAH ॥ vidrutya tarasA tAta zaMbhoste zaraNaM yayuH ॥ 4 ॥

O dear, at the sight of it, the gods and the daityas were highly agitated and frightened. They fled from there immediately and sought refuge in Śiva.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 5

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 5

दृष्ट्वा तं शंकरं सर्वे सर्वदेवशिखामणिम् ॥ प्रणम्य तुष्टुवुर्भक्त्या साच्युता नतमस्तकाः ॥ ५ ॥

dRSTvA taM zaMkaraM sarve sarvadevazikhAmaNim ॥ praNamya tuSTuvurbhaktyA sAcyutA natamastakAH ॥ 5 ॥

After seeing Śiva, the crestjewel of all the gods, all of them including Viṣṇu devoutly bent their heads and bowed to Viṣṇu with devotion.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 6

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 6

ततः प्रसन्नो भगवाच्छङ्करो भक्तवत्सलः ॥ पपौ विषं महाघोरं सुरासुरगणार्दनम् ॥ ६ ॥

tataH prasanno bhagavAcchaGkaro bhaktavatsalaH ॥ papau viSaM mahAghoraM surAsuragaNArdanam ॥ 6 ॥

Then the delighted lord Śiva favourably disposed to the devotees, quaffed off the terrible poison afflicting gods and Asuras.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 7

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 7

पतिं तं विषमं कण्ठे निदधे विषमुल्बणम् ॥ रेजेतेनाति स विभुर्नीलकण्ठो बभूव ह ॥ ७ ॥

patiM taM viSamaM kaNThe nidadhe viSamulbaNam ॥ rejetenAti sa vibhurnIlakaNTho babhUva ha ॥ 7 ॥

The lord retained obliquely the acute poison that he drank, in his neck. He shone much thereby and became Blue-necked.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 8

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 8

ततः सुरा सुरगणा ममन्थुः पुनरेव तम् ॥ विषदाहविनिर्मुक्ताः शिवानुग्रहतोऽखिलाः ॥ ८ ॥

tataH surA suragaNA mamanthuH punareva tam ॥ viSadAhavinirmuktAH zivAnugrahato'khilAH ॥ 8 ॥

Released from the burning sensation of the poison thanks to the blessings of Śiva, the gods and the Asuras began to churn again.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 9

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 9

तातो बहूनि रत्नानि निस्सृतानि ततो मुने ॥ अमृतं च पदार्थं हि सुरदानवयोर्मुने ॥ ९ ॥

tAto bahUni ratnAni nissRtAni tato mune ॥ amRtaM ca padArthaM hi suradAnavayormune ॥ 9 ॥

O sage, many gems came out of it, but O sage, it was the nectar that the gods and the Dānavas prized much.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 10

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 10

तत्पपुः केवलन्देवा नासुराः कृपया हरेः ॥ ततो बभूव सुमहद्रत्नं तेषां मिथोऽकदम् ॥ १० ॥

tatpapuH kevalandevA nAsurAH kRpayA hareH ॥ tato babhUva sumahadratnaM teSAM mitho'kadam ॥ 10 ॥

Not the Asuras, but the gods drank the nectar, thanks to the favour of Viṣṇu. Then a great battle ensued between them inflicting pain on both.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 11

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 11

द्वन्द्वयुद्धम्बभूवाथ देवदानवयोर्मुने ॥ तत्र राहुभयाच्चन्द्रो विदुद्राव तदर्दितः ॥ ११ ॥

dvandvayuddhambabhUvAtha devadAnavayormune ॥ tatra rAhubhayAccandro vidudrAva tadarditaH ॥ 11 ॥

A mutual clash occurred between the gods and the Dānavas, O sage. The moon was eclipsed by Rāhu and fled in terror of Rāhu.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 12

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 12

जगाम सदनं शंभोः शरणम्भय विह्वलः ॥ सुप्रणम्य च तुष्टाव पाहिपाहीति संवदन् ॥ १२ ॥

jagAma sadanaM zaMbhoH zaraNambhaya vihvalaH ॥ supraNamya ca tuSTAva pAhipAhIti saMvadan ॥ 12 ॥

He went to the abode of Śiva extremely agitated by fear and sought Śiva’s protection. Saying “Protect me O Lord, protect me” he bowed to the lord and eulogised him.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 13

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 13

ततस्सतामभयदः शंकरो भक्तवत्सलः ॥ दध्रे शिरसि चन्द्रं स विभुश्शरणमागतम् ॥ १३ ॥

tatassatAmabhayadaH zaMkaro bhaktavatsalaH ॥ dadhre zirasi candraM sa vibhuzzaraNamAgatam ॥ 13 ॥

Lord Śiva, the bestower of protection to the good, and favourably disposed to his devotees, wore the moon on his head as the latter had sought refuge.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 14

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 14

अथागतस्तदा राहुस्तुष्टाव सुप्रणम्य तम् ॥ शंकरं सकलाधीशं वाग्भिरिष्टाभिरादरात् ॥ १४ ॥

athAgatastadA rAhustuSTAva supraNamya tam ॥ zaMkaraM sakalAdhIzaM vAgbhiriSTAbhirAdarAt ॥ 14 ॥

Then Rāhu too, came there. He bowed to and eulogised lord Śiva with reverence by means of sweet words.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 15

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 15

शंभुस्तन्मतमाज्ञाय तच्छिरांस्यच्युतेन ह ॥ पुरा छिन्नानि वै केतुसंज्ञानि निदधे गले ॥ १५॥

zaMbhustanmatamAjJAya tacchirAMsyacyutena ha ॥ purA chinnAni vai ketusaMjJAni nidadhe gale ॥ 15॥

Realising his desire, Śiva fixed on to his neck his head that had been formerly cut off by Viṣṇu, and that was known as Ketu.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 16

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 16

ततो युद्धेऽसुराः सर्वे देवैश्चैव पराजिताः ॥ पीत्वाऽमृतं सुरास्सर्व्वे जयम्प्रापुर्महाबलाः ॥ १६॥

tato yuddhe'surAH sarve devaizcaiva parAjitAH ॥ pItvA'mRtaM surAssarvve jayamprApurmahAbalAH ॥ 16॥

Then the Asuras were defeated by the gods in the battle. By drinking nectar the gods had become powerful and gained victory.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 17

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 17

विष्णुप्रभृतयः सर्व्वे बभूवुश्चातिगर्विताः ॥ बलानि चांकुरंतोन्तश्शिवमायाविमोहिताः ॥ १७॥

viSNuprabhRtayaH sarvve babhUvuzcAtigarvitAH ॥ balAni cAMkuraMtontazzivamAyAvimohitAH ॥ 17॥

Deluded by Śiva’s Māyā, Viṣṇu and others became very haughty. Their strength began to take root and sprout within them.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 18

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 18

ततस्स शंकरो देवः सर्वाधीशोथ गर्वहा ॥ यक्षो भूत्वा जगामाशु यत्र देवाः स्थिता मुने ॥ १८॥

tatassa zaMkaro devaH sarvAdhIzotha garvahA ॥ yakSo bhUtvA jagAmAzu yatra devAH sthitA mune ॥ 18॥

O sage, then Lord Śiva, the suppressor of arrogance, became a Yakṣa. He hastened to the place, O sage, where the gods were stationed.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 19

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 19

सर्वान्दृष्ट्वाच्युतमुखान्देवान्यक्षपतिस्स वै ॥ महागर्वाढ्यमनसा महेशाः प्राह गर्वहा ॥ १९॥

sarvAndRSTvAcyutamukhAndevAnyakSapatissa vai ॥ mahAgarvADhyamanasA mahezAH prAha garvahA ॥ 19॥

On seeing Viṣṇu and all other gods arrogant in their minds, lord Śiva, the lord of Yakṣas and the suppressor of arrogance spoke.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 20

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 20

यक्षेश्वर उवाच ॥ किमर्थं संस्थिता यूयमत्र सर्वे सुरा मिथः ॥ किमु काष्ठाखिलम्ब्रूत कारणं मेनुपृच्छते ॥ २०॥

yakSezvara uvAca ॥ kimarthaM saMsthitA yUyamatra sarve surA mithaH ॥ kimu kASThAkhilambrUta kAraNaM menupRcchate ॥ 20॥

Yakṣeśvara said:— O ye gods, why have you all assembled here. What is your goal? Tell me the reason as I ask unto you.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 21

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 21

देवा ऊचुः ॥ अभूदत्र महान्देव रणः परमदारुणः ॥ असुरा नाशितास्सर्वेऽवशिष्टा विद्रुता गताः ॥ २१॥

devA UcuH ॥ abhUdatra mahAndeva raNaH paramadAruNaH ॥ asurA nAzitAssarve'vaziSTA vidrutA gatAH ॥ 21॥

The gods said— O lord, a terrible battle took place here wherein all the Asuras were killed. The few that remained fled away.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 22

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 22

वयं सर्वे महावीरा दैत्यघ्ना बलवत्तराः ॥ अग्रेस्माकं कियन्तस्ते दैत्य क्षुद्रबलास्सदा ॥ २२ ॥

vayaM sarve mahAvIrA daityaghnA balavattarAH ॥ agresmAkaM kiyantaste daitya kSudrabalAssadA ॥ 22 ॥

We are great heroes and powerful slayers of the Daityas. How insignificant in strength are those Daityas in front of us!

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 23

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 23

नन्दीश्वर उवाच ॥ इति श्रुत्वा वचस्तेषां सुराणां गर्वगर्भितम् ॥ गर्वहासौ महादेवो यक्षरूपो वचोऽब्रवीत् ॥ २३ ॥

nandIzvara uvAca ॥ iti zrutvA vacasteSAM surANAM garvagarbhitam ॥ garvahAsau mahAdevo yakSarUpo vaco'bravIt ॥ 23 ॥

Nandīśvara said:— On hearing the arrogant words of those gods, lord Śiva, the suppressor of arrogance, in the form of Yakṣa said.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 24

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 24

यक्षेश्वर उवाच ॥ हे सुरा निखिला यूयं मद्वचश्शृणुतादरात् ॥ यथार्थं वच्मि नासत्यं सर्वगर्वापहारकम् ॥ २४ ॥

yakSezvara uvAca ॥ he surA nikhilA yUyaM madvacazzRNutAdarAt ॥ yathArthaM vacmi nAsatyaM sarvagarvApahArakam ॥ 24 ॥

Yakṣeśvara said:— O ye gods, you listen to my words with attention. I shall tell you the truth that will dispel arrogance.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 25

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 25

गर्व्वमेनं न कुरुत कर्त्ता हर्त्ताऽपरः प्रभुः ॥ विस्मृताश्च महेशानं कथयध्वम्वृथाबलाः ॥ २५ ॥

garvvamenaM na kuruta karttA harttA'paraH prabhuH ॥ vismRtAzca mahezAnaM kathayadhvamvRthAbalAH ॥ 25 ॥

Do not be arrogant. There is another lord who is the creator and annihilator. You have forgotten the great lord. You boast too much but you are devoid of strength.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 26

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 26

युष्माकञ्चेत्स हि मदो जानतां स्वबलम्महत् ॥ मत्स्थापितं तृणमिदं छिन्त स्वास्त्रैश्च तैस्सुराः ॥ २६ ॥

yuSmAkaJcetsa hi mado jAnatAM svabalammahat ॥ matsthApitaM tRNamidaM chinta svAstraizca taissurAH ॥ 26 ॥

If you are proud and think that you know your strength to be great, O gods, split this blade of grass placed by me, with your own weapons.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 27

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 27

नन्दीश्वर उवाच ॥ इत्युक्त्वैकतृणन्तेषां निचिक्षेप पुरस्ततः ॥ जह्रे सर्वमदं यक्षरूप ईशस्सतांगतिः ॥ २७॥

nandIzvara uvAca ॥ ityuktvaikatRNanteSAM nicikSepa purastataH ॥ jahre sarvamadaM yakSarUpa IzassatAMgatiH ॥ 27॥

Nandīśvara said:— Saying this, śiva in the form of Yakṣa, the goal of the good, placed a blade of grass before them and dispelled their arrogance.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 28

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 28

अथ सर्वे सुरा विष्णुप्रमुखा वीरमानिनः ॥ कृत्वा स्वपौरुषन्तत्र स्वायुधानि विचिक्षिपुः ॥ २८॥

atha sarve surA viSNupramukhA vIramAninaH ॥ kRtvA svapauruSantatra svAyudhAni vicikSipuH ॥ 28॥

Then Viṣṇu and other gods professing to be heroic exerted their manliness and hurled their respective weapons.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 29

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 29

तत्रासन् विफलान्याशु तान्यस्त्राणि दिवौकसाम् ॥ शिवप्रभावतस्तेषां मूढगर्वापहारिणः ॥ २९ ॥

tatrAsan viphalAnyAzu tAnyastrANi divaukasAm ॥ zivaprabhAvatasteSAM mUDhagarvApahAriNaH ॥ 29 ॥

But the weapons of the gods, were rendered fruitless before the power of Śiva, the destroyer of the arrogance of the deluded.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 30

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 30

अथासीत्तु नभोवाणी देवविस्मयहारिणी ॥ यक्षोऽयं शंकरो देवाः सर्वगर्वापहारकः ॥ ३०॥

athAsIttu nabhovANI devavismayahAriNI ॥ yakSo'yaM zaMkaro devAH sarvagarvApahArakaH ॥ 30॥

Then a celestial voice arose that dispelled the surprise of the gods—“O gods this Yakṣa is Śiva who removes the arrogance of the arrogant.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 31

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 31

कर्ता हर्त्ता तथा भर्त्ताऽयमेव परमेश्वरः ॥ एतद्बलेन वलिनो जीवाः सर्वेऽन्यथा न हि ॥ ३१ ॥

kartA harttA tathA bharttA'yameva paramezvaraH ॥ etadbalena valino jIvAH sarve'nyathA na hi ॥ 31 ॥

The lord himself is the creator, sustainer and annihilator. The living beings are powerful thanks only to his power. Otherwise they are not powerful.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 32

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 32

अस्य मायाप्रभावाद्वै मोहिताः स्वप्रभुं शिवम् ॥ मदतो बुबुधु नैवाद्यापि बोधतनुम्प्रभुम् ॥ ३२ ॥

asya mAyAprabhAvAdvai mohitAH svaprabhuM zivam ॥ madato bubudhu naivAdyApi bodhatanumprabhum ॥ 32 ॥

Deluded by the power of his illusion you have become arrogant and have not realised lord śiva, who is the very knowledge embodied.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 33

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 33

इति श्रुत्वा नभोवाणीं बुबुधुस्ते गतस्मयाः ॥ यक्षेश्वरम्प्रणेमुश्च तुष्टुवुश्च तमीश्वरम् ॥ ३३ ॥

iti zrutvA nabhovANIM bubudhuste gatasmayAH ॥ yakSezvarampraNemuzca tuSTuvuzca tamIzvaram ॥ 33 ॥

O hearing the celestial voice they became divested of their arrogance. They had realised Yakṣeśvara. They bowed to and eulogised him.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 34

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 34

देवा ऊचुः ॥ देवदेव महादेव सर्वगर्वापहारक॥ यक्षेश्वरमहालील माया तेत्यद्भुता प्रभो॥ ३४॥

devA UcuH ॥ devadeva mahAdeva sarvagarvApahAraka॥ yakSezvaramahAlIla mAyA tetyadbhutA prabho॥ 34॥

The gods said:— O lord of the gods, the dispeller of arrogance, O Yakṣeśvara of great sports, O lord, your Māyā is wonderful.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 35

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 35

मोहिता माययाद्यापि तव यक्षस्वरूपिणः ॥ सगर्वमभिभाषन्तस्त्वत्पुरो हि पृथङ्मयाः॥ ३५॥

mohitA mAyayAdyApi tava yakSasvarUpiNaH ॥ sagarvamabhibhASantastvatpuro hi pRthaGmayAH॥ 35॥

Even now we are deluded by this Māyā of yours in the form of Yakṣa. Hence, separated from you we began to speak arrogantly before you.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 36

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 36

इदानीं ज्ञानमायातन्तवैव कृपया प्रभो॥ कर्ता हर्ता च भर्ता च त्वमेवान्यो न शंकर ॥ ३६॥

idAnIM jJAnamAyAtantavaiva kRpayA prabho॥ kartA hartA ca bhartA ca tvamevAnyo na zaMkara ॥ 36॥

O lord, thanks to your grace, alone, knowledge has dawned on us. O Śiva, you alone are the creator, sustainer and annihilator, none else.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 37

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 37

त्वमेव सर्वशक्तीनां सर्वेषां हि प्रवर्तकः ॥ निवर्तकश्च सर्वेशः परमात्माव्ययोऽद्वयः ॥ ३७ ॥

tvameva sarvazaktInAM sarveSAM hi pravartakaH ॥ nivartakazca sarvezaH paramAtmAvyayo'dvayaH ॥ 37 ॥

You alone are the initiator and the withdrawer of all powers. You are lord of all, the great soul, the unchanging, the unrivalled.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 38

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 38

यक्षेश्वरस्वरूपेण सर्वेषां नो मदो हृतः ॥ इतो मन्यामहे तत्तेनुग्रहो हि कृपालुना ॥ ३८ ॥

yakSezvarasvarUpeNa sarveSAM no mado hRtaH ॥ ito manyAmahe tattenugraho hi kRpAlunA ॥ 38 ॥

In the form of Yakṣeśvara you have removed our arrogance. With sympathy and kindness we think we have been blessed by you.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 39

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 39

अथो स यक्षनाथोऽनुगृह्य वै सकलान् सुरान् ॥ विबोध्य विविधैर्वाक्यैस्तत्रैवान्तरधीयत ॥ ३९ ॥

atho sa yakSanAtho'nugRhya vai sakalAn surAn ॥ vibodhya vividhairvAkyaistatraivAntaradhIyata ॥ 39 ॥

Then the Yakṣanātha blessed the gods enlightened them with various instructions and vanished there itself.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 40

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 40

इत्थं स वर्णितः शम्भोरवतारः सुखावहः ॥ यक्षेश्वराख्यस्सुखदस्सतान्तुष्टोऽभयंकरः ॥ ४० ॥

itthaM sa varNitaH zambhoravatAraH sukhAvahaH ॥ yakSezvarAkhyassukhadassatAntuSTo'bhayaMkaraH ॥ 40 ॥

Thus has been described the pleasant incarnation of Śiva called Yakṣeśvara that bestows pleasure, satisfaction and protection of the good.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 41

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 41

इदमाख्यानममलं सर्वगर्वापहारकम् ॥ सतां सुशान्तिदन्नित्यं भुक्तिमुक्तिप्रदं नृणाम् ॥ ४१ ॥

idamAkhyAnamamalaM sarvagarvApahArakam ॥ satAM suzAntidannityaM bhuktimuktipradaM nRNAm ॥ 41 ॥

The narrative is sacred; it dispels all arrogance; it bestows peace, worldly pleasure and salvation upon all good men.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 16 - Verse 42

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 16 · Verse 42

य इदं शृणुयाद्भक्त्या श्रावयेद्वा सुधीः पुमान् ॥ सर्वकामानवाप्नोति ततश्च लभते गतिम् ॥ ४२॥

ya idaM zRNuyAdbhaktyA zrAvayedvA sudhIH pumAn ॥ sarvakAmAnavApnoti tatazca labhate gatim ॥ 42॥

The intelligent man who listens to or narrates this with devotion attains all desires. Then he attains salvation.

🤖 AI Generated