🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 15

अध्यायः 15

Śatarudra Saṃhitā, Chapter 15

Shlokas (69)

+ Add Shloka

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 1

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 1

नन्दीश्वर उवाच॥ विश्वानरस्सपत्नीकस्तच्छ्रुत्वा नारदेरितम्॥ तदेवम्मन्यमानोभूद्वज्रपातं सुदारुणम् ॥ १॥

nandIzvara uvAca॥ vizvAnarassapatnIkastacchrutvA nAraderitam॥ tadevammanyamAnobhUdvajrapAtaM sudAruNam ॥ 1॥

Nandīśvara said:— On hearing the revelation of Nārada, Viśvānara and his wife considered it a terrible bolt from the blue.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 2

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 2

हा हतोस्मीति वचसा हृदयं समताडयत् ॥ मूर्च्छामवाप महतीं पुत्रशोकसमाकुलः ॥ २ ॥

hA hatosmIti vacasA hRdayaM samatADayat ॥ mUrcchAmavApa mahatIM putrazokasamAkulaH ॥ 2 ॥

He shouted “O I am doomed!” He beat his chest. Excited by the grief about his son he fell into a great swoon.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 3

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 3

शुचिष्मत्यपि दुःखार्त्ता रुरोदातीव दुस्सहम् ॥ अतिस्वरेण हारावैरत्यन्तं व्याकुलेन्द्रिया ॥ ३॥

zuciSmatyapi duHkhArttA rurodAtIva dussaham ॥ atisvareNa hArAvairatyantaM vyAkulendriyA ॥ 3॥

The grief-stricken Śuciṣmatī too lamented much. Her senses were benumbed and she. lamented aloud.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 4

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 4

श्रुत्वार्त्तनादमिति विश्वनरोपि मोहं हित्वोत्थितः किमिति किंत्विति किं किमेतत्॥ उच्चैर्वदन् गृहपतिः क्व स मे बहिस्थः प्राणोन्तरात्मनिलयस्सकलेंद्रियेशः ॥ ४ ॥

zrutvArttanAdamiti vizvanaropi mohaM hitvotthitaH kimiti kiMtviti kiM kimetat॥ uccairvadan gRhapatiH kva sa me bahisthaH prANontarAtmanilayassakaleMdriyezaH ॥ 4 ॥

On hearing her loud lamentation, Viśvānara woke up from his swoon. He cried aloud “What is this? What is this? Where is Gṛhapati my vital breath who stands outside and who is the lord of all the senses lodged within me.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 5

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 5

ततो दृष्ट्वा स पितरौ बहुशोकसमावृतौ ॥ स्मित्वोवाच गृहपस्सबालश्शंकरांशजः ॥ ५॥

tato dRSTvA sa pitarau bahuzokasamAvRtau ॥ smitvovAca gRhapassabAlazzaMkarAMzajaH ॥ 5॥

On seeing his parents excessively grieved, the boy Gṛhapati, a part of Śiva, smiled and said.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 6

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 6

गृहपतिरुवाच ॥ हे मातस्तात किं जातं कारणन्तद्वदाधुना ॥ किमर्थं रुदितोऽत्यर्थं त्रासस्तादृक्कुतो हि वाम् ॥ ६ ॥

gRhapatiruvAca ॥ he mAtastAta kiM jAtaM kAraNantadvadAdhunA ॥ kimarthaM rudito'tyarthaM trAsastAdRkkuto hi vAm ॥ 6 ॥

Gṛhapati said:— O Mother, O Father, what is the reason? Please tell me now. Why do both of you cry? What and whence is such a fright for you?

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 7

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 7

न मां कृतवपुस्त्राणम्भवच्चरणरेणुभिः ॥ कालः कलयितुं शक्तो वराकीं चिञ्चलाल्पिका ॥ ७॥

na mAM kRtavapustrANambhavaccaraNareNubhiH ॥ kAlaH kalayituM zakto varAkIM ciJcalAlpikA ॥ 7॥

Time and pitiable fickle existence cannot affect me, whose body is guarded by the dust-particles of your feet.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 8

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 8

प्रतिज्ञां शृणुतान्तातौ यदि वान्तनयो ह्यहम् ॥ करिष्येहं तथा येन मृत्युस्त्रस्तो भविष्यति ॥ ८ ॥

pratijJAM zRNutAntAtau yadi vAntanayo hyaham ॥ kariSyehaM tathA yena mRtyustrasto bhaviSyati ॥ 8 ॥

O my parents, please listen to my vow. If I am your true son, I will do that whereby death itself will be terrified.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 9

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 9

मृत्युंजयं समाराध्य गर्वज्ञं सर्वदं सताम् ॥ जपिष्यामि महाकालं सत्यं तातौ वदाम्यहम्॥ ९॥

mRtyuMjayaM samArAdhya garvajJaM sarvadaM satAm ॥ japiSyAmi mahAkAlaM satyaM tAtau vadAmyaham॥ 9॥

I shall propitiate lord Śiva, the conqueror of death, the omniscient and the bestower of all to the good. I shall perform the Japa of Mahākāla. O parents, I am telling you the truth.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 10

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 10

नन्दीश्वर उवाच ॥ इति श्रुत्वा वचस्तस्य जारितौ द्विजदम्पती॥ अकालमृतवर्षौघैर्गततापौ तदोचतुः ॥ १०॥

nandIzvara uvAca ॥ iti zrutvA vacastasya jAritau dvijadampatI॥ akAlamRtavarSaughairgatatApau tadocatuH ॥ 10॥

Nandīśvara said:— On hearing his words the aged branmin couple were freed of their distress by the untimely showers of nectar. They then spoke.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 11

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 11

द्विजदम्पती ऊचतुः ॥ पुनर्ब्रूहि पुनर्ब्रूहि कीदृक्कीदृक् पुनर्वद ॥ कालः कलयितुन्नालं वराकी चञ्चलास्ति का॥ ११॥

dvijadampatI UcatuH ॥ punarbrUhi punarbrUhi kIdRkkIdRk punarvada ॥ kAlaH kalayitunnAlaM varAkI caJcalAsti kA॥ 11॥

The brahmin couple said:— Say again. Say again. What is it? What is it? Speak again. Time and pitiable fickle existence will not affect you?

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 12

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 12

आवयोस्तापनाशाय महोपायस्त्वयेरितः ॥ मृत्युंजयाख्यदेवस्य समाराधनलक्षणः॥ १२॥

AvayostApanAzAya mahopAyastvayeritaH ॥ mRtyuMjayAkhyadevasya samArAdhanalakSaNaH॥ 12॥

A great means has been suggested by you to dispel our distress, that of the propitiation of lord Śiva, the conqueror of death.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 13

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 13

तद्वच्च शरणं शम्भोर्नातः परतरं हि तत्॥ मनोरथपथातीत कारिणः पापहारिणः ॥ १३॥

tadvacca zaraNaM zambhornAtaH parataraM hi tat॥ manorathapathAtIta kAriNaH pApahAriNaH ॥ 13॥

The same is the result for those who seek refuge in Śiva who dispels sins and does everything beyond the path of our desire. There is nothing better than this.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 14

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 14

किन्न श्रुतन्त्वया तात श्वेतकेतुं यथा पुरा ॥ पाशितं कालपाशेन ररक्ष त्रिपुरान्तकः ॥ १४ ॥

kinna zrutantvayA tAta zvetaketuM yathA purA ॥ pAzitaM kAlapAzena rarakSa tripurAntakaH ॥ 14 ॥

O dear, haven’t you heard that the slayer of the Tripuras protected, in days of yore, Śvetaketu who was bound by the noose of Kāla?

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 15

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 15

शिलादतनयं मृत्युग्रस्तमष्टाब्दमात्रकम् ॥ शिवो निजजनञ्चक्रे नन्दिनं विश्वनंदिनम् ॥ १५ ॥

zilAdatanayaM mRtyugrastamaSTAbdamAtrakam ॥ zivo nijajanaJcakre nandinaM vizvanaMdinam ॥ 15 ॥

When Śilāda’s son was threatened by death, when he was only eight, Śiva saved him and made him his own attendant as Nandin, the delighter of the whole universe.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 16

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 16

क्षीरोदमथनोद्भूतं प्रलयानलसन्निभम् ॥ पीत्वा हलाहलं घोरमरक्षद्भुवनत्रयम् ॥ १६ ॥

kSIrodamathanodbhUtaM pralayAnalasannibham ॥ pItvA halAhalaM ghoramarakSadbhuvanatrayam ॥ 16 ॥

He protected the three worlds by drinking off the terrible poison as fearful as the fire at the hour of dissolution, when it was produced at the churning of the milk-ocean.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 17

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 17

जलंधरं महादर्पं हृतत्रैलोक्यसम्पदम् ॥ रुचिरांगुष्ठरेखोत्थ चक्रेण निजघान यः ॥ १७ ॥

jalaMdharaM mahAdarpaM hRtatrailokyasampadam ॥ rucirAMguSTharekhottha cakreNa nijaghAna yaH ॥ 17 ॥

With the wheel raised up by the line drawn with his beautiful toe he killed the haughty Jalandhara who had deprived the three worlds of their pleasure.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 18

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 18

य एकेषु निपातोत्थज्वलनैस्त्रिपुरम्पुरा ॥ त्रैलोक्यैश्वर्यसम्मूढं शोषयामास भानुना ॥ १८ ॥

ya ekeSu nipAtotthajvalanaistripurampurA ॥ trailokyaizvaryasammUDhaM zoSayAmAsa bhAnunA ॥ 18 ॥

He burnt the Tripuras, who were haughty and deluded by their lordship of the three worlds, by means of the blazing fires emanating from the fall of a single arrow.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 19

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 19

कामं दृष्टिनिपातेन त्रैलोक्यविजयोर्जितम् ॥ निनायानंगपदवीं वीक्ष्यमाणेष्वजादिषु ॥ १९॥

kAmaM dRSTinipAtena trailokyavijayorjitam ॥ ninAyAnaMgapadavIM vIkSyamANeSvajAdiSu ॥ 19॥

Even as Brahmā and others were watching, he reduced Kāma to ashes by a single glance, Kāma whose strength had been enhanced by his conquest of the three worlds.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 20

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 20

तम्ब्रह्माद्यैककर्तारम्मेघवाहनमच्युतम् ॥ प्रयाहि पुत्र शरणं विश्वरक्षामणिं शिवम् ॥ २०॥

tambrahmAdyaikakartArammeghavAhanamacyutam ॥ prayAhi putra zaraNaM vizvarakSAmaNiM zivam ॥ 20॥

O son, seek refuge in that Śiva, the amulet of protection of the universe, the sole creator of Indra, Acyuta, Brahmā and others.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 21

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 21

नन्दीश्वर उवाच ॥ पित्रोरनुज्ञाम्प्राप्येति प्रणम्य चरणौ तयोः ॥ प्रादक्षिण्यमुपावृत्य बह्वाश्वास्य विनिर्ययौ ॥ २१ ॥

nandIzvara uvAca ॥ pitroranujJAmprApyeti praNamya caraNau tayoH ॥ prAdakSiNyamupAvRtya bahvAzvAsya viniryayau ॥ 21 ॥

Nandīśvara said:— Thus he secured the permission of his parents. He bowed at their feet and circumambulated them. He then pacified them and started.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 22

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 22

सम्प्राप्य काशीं दुष्प्रापाम्ब्रह्मनारायणादिभिः ॥ महासंवर्त्तसन्तापहन्त्रीं विश्वेशपालिताम् ॥ २२ ॥

samprApya kAzIM duSprApAmbrahmanArAyaNAdibhiH ॥ mahAsaMvarttasantApahantrIM vizvezapAlitAm ॥ 22 ॥

Having reached Kāśī which is difficult to reach by Brahma Narayana and others She destroys the sorrows of the great cycle and is protected by the Lord of the universe.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 23

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 23

स्वर्धुन्या हारयष्ट्येव राजिता कण्ठभूमिषु ॥ विचित्रगुणशालिन्या हरपत्न्या विराजिताम् ॥ २३॥

svardhunyA hArayaSTyeva rAjitA kaNThabhUmiSu ॥ vicitraguNazAlinyA harapatnyA virAjitAm ॥ 23॥

She was shining like a necklace stick on the ground around her neck She was illuminated by the wife of Lord Śiva endowed with wonderful virtues.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 24

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 24

तत्र प्राप्य स विप्रेशः प्राग्ययौ मणिकर्णिकाम् ॥ तत्र स्नात्वा विधानेन दृष्ट्वा विश्वेश्वरम्प्रभुम् ॥ २४॥

tatra prApya sa viprezaH prAgyayau maNikarNikAm ॥ tatra snAtvA vidhAnena dRSTvA vizvezvaramprabhum ॥ 24॥

Having reached there the lord of the brahmins proceeded eastwards to Manikarnika Having bathed there in accordance with the prescribed rituals he saw Lord Visvesvara.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 25

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 25

साञ्जलिर्नतशीर्षोऽसौ महानन्दान्वितस्सुधीः ॥ त्रैलोक्यप्राणसन्त्राणकारिणम्प्रणनाम ह ॥ २५ ॥

sAJjalirnatazIrSo'sau mahAnandAnvitassudhIH ॥ trailokyaprANasantrANakAriNampraNanAma ha ॥ 25 ॥

He bowed his head with folded hands and was intelligent with great joy. He bowed down to him who saves the lives of the three worlds.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 26

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 26

आलोक्यालोक्य तल्लिंगं तुतोष हृदये मुहुः ॥ परमानंदकंदाढ्यं स्फुटमेतन्न संशयः ॥ २६ ॥

AlokyAlokya talliMgaM tutoSa hRdaye muhuH ॥ paramAnaMdakaMdADhyaM sphuTametanna saMzayaH ॥ 26 ॥

Seeing that phallic image of Śiva again and again he was delighted in his heart and thought—“Undoubtedly this is possessed of great bliss.”

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 27

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 27

अहो न मत्तो धन्योस्ति त्रैलोक्ये सचराचरे ॥ यदद्राक्षिषमद्याहं श्रीमद्विश्वेश्वरं विभुम् ॥ २७ ॥

aho na matto dhanyosti trailokye sacarAcare ॥ yadadrAkSiSamadyAhaM zrImadvizvezvaraM vibhum ॥ 27 ॥

Hā, there is none more blessed than I in the three worlds consisting of the mobile and immobile beings since today I have seen here the lord Viśveśvara.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 28

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 28

मम भाग्योदयायैव नारदेन महर्षिणा ॥ पुरागत्य तथोक्तं यत्कृतकृत्योस्म्यहन्ततः ॥ २८ ॥

mama bhAgyodayAyaiva nAradena maharSiNA ॥ purAgatya tathoktaM yatkRtakRtyosmyahantataH ॥ 28 ॥

It is only to enhance my good fortune that sage Nārada formerly came and told me that. I am therefore very much contented.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 29

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 29

नन्दीश्वर उवाच ॥ इत्यानन्दामृतरसैर्विधाय स हि पारणम् ॥ ततश्शुभेह्नि संस्थाप्य लिंगं सर्व्वहितप्रदम् ॥ २९ ॥

nandIzvara uvAca ॥ ityAnandAmRtarasairvidhAya sa hi pAraNam ॥ tatazzubhehni saMsthApya liMgaM sarvvahitapradam ॥ 29 ॥

Nandishwara said. Thus he performed the Parana with the nectar of bliss. Then on an auspicious day he installed the Linga which bestows all benefits.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 30

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 30

जग्राह नियमान्घोरान् दुष्करानकृतात्मभिः ॥ अष्टोत्तरशतैः कुम्भैः पूर्णैर्गंगाम्भसा शुभैः ॥ ३० ॥

jagrAha niyamAnghorAn duSkarAnakRtAtmabhiH ॥ aSTottarazataiH kumbhaiH pUrNairgaMgAmbhasA zubhaiH ॥ 30 ॥

opted dreadful regulations that were difficult for the ungrateful There were one hundred eighty pots filled with auspicious water from the Ganges.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 31

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 31

संस्नाप्य वाससा पूतः पूतात्मा प्रत्यहं शिवम् ॥ नीलोत्पलमयीम्मालां समर्पयति सोऽन्वहम् ॥ ३१ ॥

saMsnApya vAsasA pUtaH pUtAtmA pratyahaM zivam ॥ nIlotpalamayImmAlAM samarpayati so'nvaham ॥ 31 ॥

He took a bath and purified himself with his clothes and purified himself every day in the auspicious place. He offers her a garland of blue lotuses every day.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 32

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 32

अष्टाधिकसहस्रैस्तु सुमनोभिर्विनिर्मिताम् ॥ स पक्षे वाथ वा मासे कन्दमूलफलाशनः ॥ ३२ ॥

aSTAdhikasahasraistu sumanobhirvinirmitAm ॥ sa pakSe vAtha vA mAse kandamUlaphalAzanaH ॥ 32 ॥

He wreathed the garlands with a thousand and eight flowers. He ate fruits, roots and bulbous roots once in a fortnight or a month.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 33

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 33

शीर्णपर्णाशनैर्धीरः षण्मासं सम्बभूव सः ॥ षण्मासं वायुभक्षोऽभूत्षण्मासं जल बिन्दुभुक् ॥ ३३ ॥

zIrNaparNAzanairdhIraH SaNmAsaM sambabhUva saH ॥ SaNmAsaM vAyubhakSo'bhUtSaNmAsaM jala bindubhuk ॥ 33 ॥

The courageous devotee spent six months by eating withered leaves. The remaining six months he spent drinking drops of water or simply breathing.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 34

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 34

एवं वर्षवयस्तस्य व्यतिक्रान्तं महात्मनः ॥ शिवैकमनसो विप्रास्तप्यमानस्य नारद ॥ ३४ ॥

evaM varSavayastasya vyatikrAntaM mahAtmanaH ॥ zivaikamanaso viprAstapyamAnasya nArada ॥ 34 ॥

O Brahmins, thus a year in the life of that noble soul passed by, performing the penance with the devoted mind resting only in Śiva.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 35

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 35

जन्मतो द्वादशे वर्षे तद्वचो नारदेरितम् ॥ सत्यं करिष्यन्निव तमभ्यगात्कुलिशायुधः ॥ ३५ ॥

janmato dvAdaze varSe tadvaco nAraderitam ॥ satyaM kariSyanniva tamabhyagAtkulizAyudhaH ॥ 35 ॥

In the twelfth year of his life, the thunderbolt, armed Indra approached him as if fulfilling the utterance of Nārada.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 36

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 36

उवाच च वरं ब्रूहि दद्मि त्वन्मनसि स्थितम् ॥ अहं शतक्रतुर्विप्र प्रसन्नोस्मि शुभव्रतैः ॥ ३६ ॥

uvAca ca varaM brUhi dadmi tvanmanasi sthitam ॥ ahaM zatakraturvipra prasannosmi zubhavrataiH ॥ 36 ॥

He said—“O brahmin, I am Indra, I am delighted at your holy rites. Ask for the boon you wish to have. I shall give you whatever desire you have in your mind.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 37

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 37

नन्दीश्वर उवाच ॥ इत्याकर्ण्य महेन्द्रस्य वाक्यम्मुनिकुमारकः ॥ उवाच मधुरन्धीरः कीर्तयन्मधुराक्षरम् ॥ ३७ ॥

nandIzvara uvAca ॥ ityAkarNya mahendrasya vAkyammunikumArakaH ॥ uvAca madhurandhIraH kIrtayanmadhurAkSaram ॥ 37 ॥

Nandīśvara said:— On hearing the words of lord Indra, the son of the sage spoke these words boldly and sweetly.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 38

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 38

गृहपतिरुवाच ॥ मघवन् वृत्रशत्रो त्वां जाने कुलिशपाणिनम् ॥ नाहं वृणे वरन्त्वत्तश्शंकरो वरदोऽस्ति मे ॥ ३८ ॥

gRhapatiruvAca ॥ maghavan vRtrazatro tvAM jAne kulizapANinam ॥ nAhaM vRNe varantvattazzaMkaro varado'sti me ॥ 38 ॥

Gṛhapati said:— “O Indra, O enemy of Vṛtra, I know you as armed with the thunderbolt. I do not want a boon from you. Śiva is the granter of boon to me.”

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 39

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 39

इन्द्र उवाच ॥ न मत्तश्शङ्करस्त्वन्यो देवदेवोऽस्म्यहं शिशो ॥ विहाय बालिशत्वं त्वं वरं याचस्व मा चिरम् ॥ ३९॥

indra uvAca ॥ na mattazzaGkarastvanyo devadevo'smyahaM zizo ॥ vihAya bAlizatvaM tvaM varaM yAcasva mA ciram ॥ 39॥

Indra said:— O child, Śiva is not separate from me. I am the lord of gods. Give up your foolhardiness and ask for a boon from me. Do not delay.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 40

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 40

गृहपतिरुवाच ॥ गच्छाहल्यापतेऽसाधो गोत्रारे पाकशासन ॥ न प्रार्थये पशुपतेरन्यं देवान्तरं स्फुटम् ॥ ४० ॥

gRhapatiruvAca ॥ gacchAhalyApate'sAdho gotrAre pAkazAsana ॥ na prArthaye pazupateranyaM devAntaraM sphuTam ॥ 40 ॥

Gṛhapati said:— O Paramour of Ahalyā, O wicked one, O enemy of mountains, O chastiser of Pāka, it is quite clear that I shall not ask any other god except Śiva for a boon.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 41

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 41

नन्दीश्वर उवाच ॥ इति तस्य वचः श्रुत्वा क्रोध संरक्तलोचनः ॥ उद्यम्य कुलिशं घोरम्भीषयामास बालकम् ॥ ४१ ॥

nandIzvara uvAca ॥ iti tasya vacaH zrutvA krodha saMraktalocanaH ॥ udyamya kulizaM ghorambhISayAmAsa bAlakam ॥ 41 ॥

Nandīśvara said:— On hearing his words, lndra’s eyes turned red with fury. He raised his terrible thunderbolt and threatened the boy with dire consequences.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 42

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 42

स दृष्ट्वा बालको वज्रं विद्युज्ज्वाला समाकुलम् ॥ स्मरन्नारद वाक्यं च मुमूर्च्छ भयविह्वलः ॥ ४२ ॥

sa dRSTvA bAlako vajraM vidyujjvAlA samAkulam ॥ smarannArada vAkyaM ca mumUrccha bhayavihvalaH ॥ 42 ॥

On seeing the thunderbolt with the flames of lightning, the boy remembered the words of Nārada. He became frightened and fell into a swoon.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 43

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 43

अथ गौरीपतिश्शम्भुराविरासीत्तपोनुदः ॥ उत्तिष्ठोत्तिष्ठ भद्रन्ते स्पर्शैस्संजीवयन्निव ॥ ४३ ॥

atha gaurIpatizzambhurAvirAsIttaponudaH ॥ uttiSThottiSTha bhadrante sparzaissaMjIvayanniva ॥ 43 ॥

Then Śiva, the lord of Pārvatī, the dīspeller of darkness appeared in front. As though enlivening him with gentle strokings he said:—“Stand up. Stand up. May good come up to you.”

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 44

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 44

उन्मील्य नेत्रकमले सुप्ते इव दिनक्षये ॥ अपश्यदग्रे चोत्थाय शम्भुमर्कशताधिकम् ॥ ४४॥

unmIlya netrakamale supte iva dinakSaye ॥ apazyadagre cotthAya zambhumarkazatAdhikam ॥ 44॥

Opening his eyes resembling the lotus that had gone to sleep at the end of the day and getting up, he saw Śiva shining more brilliantly than hundred suns.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 45

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 45

भाले लोचनमालोक्य कण्ठे कालं वृषध्वजम्॥ वामाङ्गसन्निविष्टाद्रितनयं चन्द्रशेखरम्॥ ४५॥

bhAle locanamAlokya kaNThe kAlaM vRSadhvajam॥ vAmAGgasanniviSTAdritanayaM candrazekharam॥ 45॥

Looking at the eyes on his forehead and the bull flag around his neck The son of the mountain Chandrashekhar seated on his left side.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 46

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 46

कपर्द्देन विराजन्तं त्रिशूलाजगवायुधम्॥ स्फुरत्कर्पूरगौरांगं परिणद्ध गजाजिनम्॥ ४६॥

kaparddena virAjantaM trizUlAjagavAyudham॥ sphuratkarpUragaurAMgaM pariNaddha gajAjinam॥ 46॥

He was shining with a cloth and wielded a trident and a serpent's weapon. He was dressed in elephant deerskin with a body of sparkling camphor and white.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 47

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 47

परिज्ञाय महादेवं गुरुवाक्यत आगमात्॥ हर्षबाष्पाकुलासन्नकण्ठरोमाञ्चकञ्चुकः ॥ ४७॥

parijJAya mahAdevaM guruvAkyata AgamAt॥ harSabASpAkulAsannakaNTharomAJcakaJcukaH ॥ 47॥

Recognizing Mahadeva from the words of his teacher he came. The hair on his neck was filled with tears of joy.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 48

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 48

क्षणं च गिरिवत्तस्थौ चित्रकूटत्रिपुत्रकः ॥ यथा तथा सुसम्पन्नो विस्मृत्यात्मानमेव च॥ ४८॥

kSaNaM ca girivattasthau citrakUTatriputrakaH ॥ yathA tathA susampanno vismRtyAtmAnameva ca॥ 48॥

For a moment the three sons of Chitrakuta stood like a mountain As such he was well endowed and forgot himself.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 49

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 49

न स्तोतुं न नमस्कर्तुं किञ्चिद्विज्ञप्तिमेव च ॥ यदा स न शशाकालं तदा स्मित्वाह शङ्करः ॥ ४९ ॥

na stotuM na namaskartuM kiJcidvijJaptimeva ca ॥ yadA sa na zazAkAlaM tadA smitvAha zaGkaraH ॥ 49 ॥

Nothing to praise or bow down and nothing to announce. When he did not have time Lord Śiva smiled and said.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 50

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 50

ईश्वर उवाच ॥ शिशो गृहपते शक्राद्वज्रोद्यतकरादहो ॥ ज्ञात भीतोऽसि मा भैषीर्जिज्ञासा ते मया कृता ॥ ५० ॥

Izvara uvAca ॥ zizo gRhapate zakrAdvajrodyatakarAdaho ॥ jJAta bhIto'si mA bhaiSIrjijJAsA te mayA kRtA ॥ 50 ॥

Śiva said:— O child Gṛhapati, I know that you are frightened of Indra with the thunderbolt in his lifted hand. Don’t be afraid, I only wanted to know your nature.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 51

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 51

मम भक्तस्य नो शक्रो न वज्रं चान्तकोऽपि च ॥ प्रभवेदिन्द्ररूपेण मयैव त्वम्विभीषितः ॥ ५१॥

mama bhaktasya no zakro na vajraM cAntako'pi ca ॥ prabhavedindrarUpeNa mayaiva tvamvibhISitaH ॥ 51॥

Neither Indra, nor the thunderbolt, nor even the god of death is powerful to molest my devotee. You have been terrified by me alone in the form of Indra.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 52

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 52

वरन्ददामि ते भद्र त्वमग्निपदभाग्भव ॥ सर्वेषामेव देवानां वरदस्त्वं भविष्यसि ॥ ५२॥

varandadAmi te bhadra tvamagnipadabhAgbhava ॥ sarveSAmeva devAnAM varadastvaM bhaviSyasi ॥ 52॥

O gentle one, I shall grant you the boon. I confer the title of Agni on you. I authorise you to grant boons to whatever deity you think fit.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 53

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 53

सर्वेषामेव भूतानां त्वमग्नेऽन्तश्चरो भव॥ धर्मराजेन्द्रयोर्मध्ये दिगीशो राज्यमाप्नुहि॥ ५३॥

sarveSAmeva bhUtAnAM tvamagne'ntazcaro bhava॥ dharmarAjendrayormadhye digIzo rAjyamApnuhi॥ 53॥

O Agni, you will be moving in the midst of all mortals. Acquire kingship as the guardian of the quarter in the south-east.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 54

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 54

त्वयेदं स्थापितं लिंगं तव नाम्ना भविष्यति॥ अग्नीश्वर इति ख्यातं सर्वतेजोविबृंहणम् ॥ ५४॥

tvayedaM sthApitaM liMgaM tava nAmnA bhaviSyati॥ agnIzvara iti khyAtaM sarvatejovibRMhaNam ॥ 54॥

The phallic image installed by you will be known by your name. It will be known as Agnīśvara and it will be conducive to the enhancement of all splendour.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 55

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 55

अग्नीश्वरस्य भक्तानां न भयं विद्युदग्निभिः ॥ अग्निमांद्यभयं नैव नाकालमरणं क्वचित् ॥ ५५ ॥

agnIzvarasya bhaktAnAM na bhayaM vidyudagnibhiH ॥ agnimAMdyabhayaM naiva nAkAlamaraNaM kvacit ॥ 55 ॥

The devotees of Agnīśvara need not fear lightning and fire. They will never suffer from impaired digestion or premature death.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 56

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 56

अग्नीश्वरं समभ्यर्च्य काश्यां सर्वसमृद्धिदम् ॥ अन्यत्रापि मृतो दैवाद्वह्निलोके महीयते ॥ ५६॥

agnIzvaraM samabhyarcya kAzyAM sarvasamRddhidam ॥ anyatrApi mRto daivAdvahniloke mahIyate ॥ 56॥

A person who worships Agnīśvara, the bestower of prosperity, at Vārāṇasī, is honoured in the region of fire even if, by chance, he dies elsewhere.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 57

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 57

नन्दीश्वर उवाच ॥ इत्युक्तानीय तद्बन्धून्पित्रोश्च परिपश्यतोः॥ दिक्पतित्वेऽभिषिच्याग्निं तत्र लिंगे शिवोऽविशत् ॥ ५७॥

nandIzvara uvAca ॥ ityuktAnIya tadbandhUnpitrozca paripazyatoH॥ dikpatitve'bhiSicyAgniM tatra liMge zivo'vizat ॥ 57॥

Nandīśvara said:— After saying this and fetching his kinsmen Śiva crowned him as the guardian of the quarter. Even as the parents watched it, Śiva entered his phallic image

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 58

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 58

इत्थमग्न्यवतारस्ते वर्णितो मे जनार्दनः ॥ नाम्ना गृहपतिस्तात शंकरस्य परात्मनः ॥ ५८॥

itthamagnyavatAraste varNito me janArdanaH ॥ nAmnA gRhapatistAta zaMkarasya parAtmanaH ॥ 58॥

Thus, O dear, the incarnation of Śiva as fire has been explained to you. This incarnation of Śiva, the great soul, is famous as Gṛhapati also.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 59

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 59

चित्रहोत्रपुरी रम्या सुखदार्चिष्मती वरा ॥ जातवेदसि ये भक्ता ते तत्र निवसन्ति वै ॥ ५९ ॥

citrahotrapurI ramyA sukhadArciSmatI varA ॥ jAtavedasi ye bhaktA te tatra nivasanti vai ॥ 59 ॥

The city of Citrahotra is beautiful, pleasant and finely lustrous. Those who are devotees of fire stay there.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 60

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 60

अग्निप्रवेशं ये कुर्य्युर्दृढसत्त्वा जितेन्द्रियाः ॥ स्त्रियो वा सत्त्वसम्पन्नास्ते सर्व्वेप्यग्नितेजसः ॥ ६०॥

agnipravezaM ye kuryyurdRDhasattvA jitendriyAH ॥ striyo vA sattvasampannAste sarvvepyagnitejasaH ॥ 60॥

People of steady Sāttvika quality and control over their sense-organs, who enter fire, or women endowed with Sattva quality become as lustrous as fire.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 61

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 61

अग्निहोत्ररता विप्राः स्थापिता ब्रह्मचारिणः ॥ पश्चानिवर्त्तिनोऽप्येवमग्निलोकेग्निवर्चसः ॥ ६१॥

agnihotraratA viprAH sthApitA brahmacAriNaH ॥ pazcAnivarttino'pyevamagnilokegnivarcasaH ॥ 61॥

Brahmins performing Agnihotra regularly, Brahmacārins maintaining sacrificial fires, and those who stay amidst five fires become as splendrous as fire in the region of fire.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 62

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 62

शीते शीतापनुत्त्यै यस्त्वेधोभारान्प्रयच्छति ॥ कुर्य्यादग्नीष्टिकां वाथ स वसेदग्निसन्निधौ ॥ ६२ ॥

zIte zItApanuttyai yastvedhobhArAnprayacchati ॥ kuryyAdagnISTikAM vAtha sa vasedagnisannidhau ॥ 62 ॥

He who makes gifts of bundles of fuel during winter for alleviating chillness or he who makes fire-bricks (of cow-dung) stays with fire.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 63

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 63

अनाथस्याग्निसंस्कारं यः कुर्य्याच्छ्रद्धयान्वितः ॥ अशक्तः प्रेरयेदन्यं सोग्निलोके महीयते ॥ ६३ ॥

anAthasyAgnisaMskAraM yaH kuryyAcchraddhayAnvitaH ॥ azaktaH prerayedanyaM sogniloke mahIyate ॥ 63 ॥

He who faithfully performs the rites of cremation for the unclaimed bodies or he who urges others to do so, himself being incapable, is honoured in the region of fire.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 64

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 64

अग्निरेको द्विजातीनां निश्श्रेयसकरः परः ॥ गुरुर्देवो व्रतं तीर्थं सर्वमग्निर्विनिश्चितम् ॥ ६४ ॥

agnireko dvijAtInAM nizzreyasakaraH paraH ॥ gururdevo vrataM tIrthaM sarvamagnirvinizcitam ॥ 64 ॥

Fire alone is the greatest means of salvation for the brahmins. He is the preceptor, the lord, the sacred rite, the holy centre. Certainly everything is fire.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 65

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 65

अपावनानि सर्वाणि वह्निसंसर्गतः क्षणात् ॥ पावनानि भवन्त्येव तस्माद्यः पावकः स्मृतः॥ ६५॥

apAvanAni sarvANi vahnisaMsargataH kSaNAt ॥ pAvanAni bhavantyeva tasmAdyaH pAvakaH smRtaH॥ 65॥

All unholy things become pure the moment they come into contact with fire. Therefore fire is called Purifier,

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 66

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 66

अन्तरात्मा ह्ययं साक्षान्निश्चयो ह्याशुशुक्षणिः ॥ मांसग्रासान्पचेत्कुक्षौ स्त्रीणां नो मांसपेशिकाम् ॥ ६६॥

antarAtmA hyayaM sAkSAnnizcayo hyAzuzukSaNiH ॥ mAMsagrAsAnpacetkukSau strINAM no mAMsapezikAm ॥ 66॥

The fire is certainly the immanent soul of man. Even morsels of flesh it will digest in the stomach, but not the muscles of women.

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 67

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 67

तैजसी शाम्भवी मूर्त्तिः प्रत्यक्षा दहनात्मिका ॥ कर्त्री हर्त्री पालयित्री विनैतां किं विलोक्यते ॥ ६७॥

taijasI zAmbhavI mUrttiH pratyakSA dahanAtmikA ॥ kartrI hartrI pAlayitrI vinaitAM kiM vilokyate ॥ 67॥

The fiery form of Śiva is in the form of the fire visible. Excepting this what else is seen as creative, protective and destructive?

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 68

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 68

चित्रभानुरयं साक्षान्नेत्रन्त्रिभुवनेशितुः ॥ अन्धे तमोमये लोके विनैनं कः प्रकाशनः ॥ ६८ ॥

citrabhAnurayaM sAkSAnnetrantribhuvanezituH ॥ andhe tamomaye loke vinainaM kaH prakAzanaH ॥ 68 ॥

Fire is the eye of the lord of the three worlds. In this world of pitch darkness what else than this becomes the illuminator?

🤖 AI Generated

Shatarudra-samhita - Chapter 15 - Verse 69

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 69

धूपप्रदीपनैवेद्यपयोदधिघृतैक्षवम् ॥ एतद्भुक्तं निषेवन्ते सर्वे दिवि दिवौकसः ॥ ६९॥

dhUpapradIpanaivedyapayodadhighRtaikSavam ॥ etadbhuktaM niSevante sarve divi divaukasaH ॥ 69॥

The incense, the lights, the food offerings, milk, curd, ghee and sugarcane juice—all these go unto the dwellers of heaven when offered into the fire here.

🤖 AI Generated