Chapter 14
अध्यायः 14
Śatarudra Saṃhitā, Chapter 14
Shlokas (47)
+ Add ShlokaShatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 1
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 1
नन्दीश्वर उवाच॥ स विप्रो गृहमागत्य महाहर्षसमन्वितः॥ प्रियायै कथयामास तद्वृत्तान्तमशेषतः॥ १ ॥
nandIzvara uvAca॥ sa vipro gRhamAgatya mahAharSasamanvitaH॥ priyAyai kathayAmAsa tadvRttAntamazeSataH॥ 1 ॥
Nandīśvara said:— With great delight the brahmin returned home and told his beloved wife all those details.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 2
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 2
तच्छ्रुत्वा विप्रपत्नी सा मुदम्प्राप शुचिष्मती॥ अतीव प्रेमसंयुक्ता प्रशशंस विधिन्निजम् ॥ २॥
tacchrutvA viprapatnI sA mudamprApa zuciSmatI॥ atIva premasaMyuktA prazazaMsa vidhinnijam ॥ 2॥
On hearing it, Śuciṣmatī, the wife of the brahmin, rejoiced much and being full of love she praised her good fortune.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 3
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 3
अथ कालेन तद्योषिदन्तर्वत्नी बभूव ह ॥ विधिवद्विहिते तेन गर्भाधानाख्यकर्मणि ॥ ३॥
atha kAlena tadyoSidantarvatnI babhUva ha ॥ vidhivadvihite tena garbhAdhAnAkhyakarmaNi ॥ 3॥
She became pregnant in due course. The brahmin performed the rite of impregnation duly.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 4
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 4
ततः पुंसवनन्तेन स्यन्दनात्प्राग्विपश्चिता ॥ गृह्योक्तविधिना सम्यक्कृतम्पुंस्त्वविवृद्धये ॥ ४ ॥
tataH puMsavanantena syandanAtprAgvipazcitA ॥ gRhyoktavidhinA samyakkRtampuMstvavivRddhaye ॥ 4 ॥
Before the stir and throb of the child in the womb was felt, the learned Brahmin performed the holy rite of Puṃsavana in the manner prescribed in the Gṛhyasūtras for the growth of embryo’s manliness.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 5
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 5
सीमन्तोऽथाष्टमे मासे गर्भरूपसमृद्धिकृत् ॥ सुखप्रसवसिद्धौ च तेनाकारि कृपाविदा ॥ ५ ॥
sImanto'thASTame mAse garbharUpasamRddhikRt ॥ sukhaprasavasiddhau ca tenAkAri kRpAvidA ॥ 5 ॥
Then in the eighth month he performed the holy rite of Sīmanta which is conducive to the growth of the embryo and which facilitates easy delivery of the child.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 6
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 6
अथातश्शुभतारासु ताराधिपवराननः ॥ केन्द्रे गुरौ शुभे लग्ने सुग्रहेषु युगेषु च ॥ ६ ॥
athAtazzubhatArAsu tArAdhipavarAnanaH ॥ kendre gurau zubhe lagne sugraheSu yugeSu ca ॥ 6 ॥
Then the face of the lord of the stars appeared among the auspicious stars In the center of the Guru in the auspicious Lagna and in the auspicious planets.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 7
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 7
अरिष्टदीपनिर्वाणस्सर्वारिष्टविनाशकृत्॥ तनयो नाम तस्यान्तु शुचिष्मत्याम्बभूव ह ॥ ७॥
ariSTadIpanirvANassarvAriSTavinAzakRt॥ tanayo nAma tasyAntu zuciSmatyAmbabhUva ha ॥ 7॥
Nirvana of the lamp of evil and destroyer of all evil. She gave birth to a son named Śuciṣmatī.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 8
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 8
शर्वस्समस्तसुखदो भूर्भुवः स्वर्न्निवासिनाम् ॥ गन्धवाहनवाहाश्च दिग्वधूर्मुखवाससः ॥ ८॥
zarvassamastasukhado bhUrbhuvaH svarnnivAsinAm ॥ gandhavAhanavAhAzca digvadhUrmukhavAsasaH ॥ 8॥
Lord Śiva bestows all happiness on the earth and on the inhabitants of heaven They carried fragrant chariots and wore clothes on the faces of the brides of all directions.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 9
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 9
इष्टगन्धप्रसूनौघैर्ववृषुस्ते घनाघनाः ॥ देवदुन्दुभयो नेदुः प्रसेदुस्सर्व्वतो दिशः ॥ ९॥
iSTagandhaprasUnaughairvavRSuste ghanAghanAH ॥ devadundubhayo neduH prasedussarvvato dizaH ॥ 9॥
The clouds rained down floods of flowers with their desired fragrance The kettledrums of the gods sounded and all directions were at peace.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 10
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 10
परितस्सरितस्स्वच्छा भूतानां मानसैस्सह ॥ तमोऽताम्यत्तु नितरां रजोऽपि विरजोऽभवत्॥ १० ॥
paritassaritassvacchA bhUtAnAM mAnasaissaha ॥ tamo'tAmyattu nitarAM rajo'pi virajo'bhavat॥ 10 ॥
The rivers became transparent as also the minds of living beings. The darkness of evil dwindled and the Rajas was stripped of its quality or of its dust.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 11
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 11
सत्त्वास्सत्त्वसमायुक्ताः सुधावृष्टिर्बभूव वै ॥ कल्याणी सर्वथा वाणी प्राणिनः प्रियवत्यभूत् ॥ ११॥
sattvAssattvasamAyuktAH sudhAvRSTirbabhUva vai ॥ kalyANI sarvathA vANI prANinaH priyavatyabhUt ॥ 11॥
The living creatures were endowed with Sattva quality. There was a shower of nectar. People began to talk sweet and pleasant words.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 12
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 12
रंभामुख्या अप्सरसो मङ्गलद्रव्यपाणयः ॥ विद्याधर्यश्च किन्नर्य्यस्तथा मर्य्यस्सहस्रशः ॥ १२॥
raMbhAmukhyA apsaraso maGgaladravyapANayaH ॥ vidyAdharyazca kinnaryyastathA maryyassahasrazaH ॥ 12॥
The nymphs, headed by Rambha, carried auspicious objects. Vidyadharis and kinneras and thousands of maryas.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 13
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 13
गन्धर्वोरगयक्षाणां सुमानियः शुभस्वराः ॥ गायन्त्यो मंगलं गीतन्तत्राजग्मुरनेकशः॥ १३॥
gandharvoragayakSANAM sumAniyaH zubhasvarAH ॥ gAyantyo maMgalaM gItantatrAjagmuranekazaH॥ 13॥
They are the most respected and auspicious voices of the gandharvas, serpents and yakshas. They came there in great numbers singing auspicious songs.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 14
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 14
मारीचिरत्रिः पुलहः पुलस्त्यः क्रतुरङ्गिराः॥ वसिष्ठः कश्यपोऽगस्त्यो विभाण्डो माण्डवीसुतः ॥ १४॥
mArIciratriH pulahaH pulastyaH kraturaGgirAH॥ vasiSThaH kazyapo'gastyo vibhANDo mANDavIsutaH ॥ 14॥
Marichi, Atri, Pulaha, Pulastya, Kratura and Angira. Vasishta Kasyapa Agastya Vibhanda the son of Mandavi.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 15
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 15
लोमशो रोमचरणो भरद्वाजोऽथ गौतमः ॥ भृगुस्तु गालवो गर्गो जातूकर्ण्यः पराशरः ॥ १५ ॥
lomazo romacaraNo bharadvAjo'tha gautamaH ॥ bhRgustu gAlavo gargo jAtUkarNyaH parAzaraH ॥ 15 ॥
Lomasha Romacharana Bharadwaja and Gautama Bhrigu, Galva, Garga, Jatukarya and Parasara.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 16
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 16
आपस्तम्बो याज्ञवल्क्यो दक्षवाल्मीकिमुद्गलाः ॥ शातातपश्च लिखितश्शिलादः शंख उञ्छभुक् ॥ १६॥
Apastambo yAjJavalkyo dakSavAlmIkimudgalAH ॥ zAtAtapazca likhitazzilAdaH zaMkha uJchabhuk ॥ 16॥
Apasthamba Yajnavalkya Daksha Valmiki Mudgala Shatatapa is also written as a stone-eater and a conch-eater.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 17
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 17
जमदग्निश्च संवर्तो मतंगो भरतोंशुमान् ॥ व्यासः कात्यायनः कुत्सः शौनकस्तु श्रुतश्शुकः ॥ १७ ॥
jamadagnizca saMvarto mataMgo bharatoMzumAn ॥ vyAsaH kAtyAyanaH kutsaH zaunakastu zrutazzukaH ॥ 17 ॥
Jamadagni Samvarta Matanga Bharata and Anshuman Vyasa Katyayana Kutsa Shaunaka Shruta Shuka.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 18
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 18
ऋष्यशृङ्गोऽथ दुर्व्वासाश्शुचिर्नारद तुम्बुरुः ॥ उत्तंको वामदेवश्च पवनोऽसितदेवलौ ॥ १८॥
RSyazRGgo'tha durvvAsAzzucirnArada tumburuH ॥ uttaMko vAmadevazca pavano'sitadevalau ॥ 18॥
Then came Rishyasringa Durvasa Shuchi Narada and Tumburu Uttanka and Vamadeva are the two sons of Pavana and Asitadevala.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 19
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 19
सालंकायनहारीतौ विश्वामित्रोऽथ भार्गवः ॥ मृकण्डस्सह पुत्रेण पर्व्वतो दारुकस्तथा॥ १९॥
sAlaMkAyanahArItau vizvAmitro'tha bhArgavaH ॥ mRkaNDassaha putreNa parvvato dArukastathA॥ 19॥
Viswamitra and Bhrigu were the sons of Salankayana and Harita Mrikanda with his son and Daruka on the mountain.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 20
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 20
धौम्योपमन्युवत्साद्या मुनयो मुनिकन्यकाः॥ तच्छान्त्यर्थं समाजग्मुर्धन्यं विश्वानराश्रमम्॥ २०॥
dhaumyopamanyuvatsAdyA munayo munikanyakAH॥ tacchAntyarthaM samAjagmurdhanyaM vizvAnarAzramam॥ 20॥
Dhaumya, Upamanyuvatsa and other sages were the daughters of sages. They assembled at the blessed hermitage of the Visvanaras for their peace.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 21
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 21
ब्रह्मा बृहस्पतियुतो देवो गरुडवाहनः ॥ नन्दिभृङ्गि समायुक्तो गौर्य्या सह वृषध्वजः ॥ २१॥
brahmA bRhaspatiyuto devo garuDavAhanaH ॥ nandibhRGgi samAyukto gauryyA saha vRSadhvajaH ॥ 21॥
Brahmā came there with Bṛhaspati. Lord Viṣṇu came riding on Garuḍa as vehicle. The bull-bannered lord came there with Gaurī, Nandin, Bhṛṅgī and others.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 22
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 22
महेन्द्रमुख्या गीर्वाणा नागाः पातालवासिनः ॥ रत्नान्यादाय बहुशस्ससरित्का महाब्धयः ॥ २२॥
mahendramukhyA gIrvANA nAgAH pAtAlavAsinaH ॥ ratnAnyAdAya bahuzassasaritkA mahAbdhayaH ॥ 22॥
Mahendra and other gods, the Nāgas residing in the nether regions came there. Taking gems with them many great oceans and rivers came there.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 23
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 23
स्थावरा जंगमं रूपं धृत्वा यातास्सहस्रशः ॥ महामहोत्सवे तस्मिन्बभूवाकालकौमुदी ॥ २३ ॥
sthAvarA jaMgamaM rUpaM dhRtvA yAtAssahasrazaH ॥ mahAmahotsave tasminbabhUvAkAlakaumudI ॥ 23 ॥
Thousands of immobile beings came there in the forms of the mobile beings. During the great festivities then there was an untimely flood of moonlight.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 24
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 24
जातकर्म स्वयं तस्य कृतवान्विधिरानतः ॥ श्रुतिं विचार्य्य तद्रूपन्नाम्ना गृहपतिस्त्वयम् ॥ २४॥
jAtakarma svayaM tasya kRtavAnvidhirAnataH ॥ zrutiM vicAryya tadrUpannAmnA gRhapatistvayam ॥ 24॥
The birth ceremony was performed by himself according to the rituals Considering the scriptures you are the householder by the name of that form.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 25
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 25
इति नाम ददौ तस्मै देयमेकादशेऽहनि ॥ नामकर्मविधानेन तदर्थश्रुतिमुच्चरन् ॥ २५ ॥
iti nAma dadau tasmai deyamekAdaze'hani ॥ nAmakarmavidhAnena tadarthazrutimuccaran ॥ 25 ॥
Thus he gave him the name which should be paid on the eleventh day Uttering the scriptures for the purpose of names and rituals.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 26
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 26
चतुर्निगममन्त्रोक्तैराशीर्भिरभिनन्द्य च ॥ समयाद्धंसमारुह्य सर्वेषाञ्च पितामहः ॥ २६॥
caturnigamamantroktairAzIrbhirabhinandya ca ॥ samayAddhaMsamAruhya sarveSAJca pitAmahaH ॥ 26॥
After conferring blessings on everyone by reciting the mantras from the four Vedas, Brahmā left the place while riding on the swan.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 27
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 27
कृत्वा बालोचितां रक्षां लौकिकीं गतिमाश्रितः ॥ आरुह्य यानं स्वन्धाम हरोऽपि हरिणा ययौ ॥ २७ ॥
kRtvA bAlocitAM rakSAM laukikIM gatimAzritaH ॥ Aruhya yAnaM svandhAma haro'pi hariNA yayau ॥ 27 ॥
After affording proper safeguards for the child in accordance with worldly conventions Śiva returned to his abode on his vehicle along with Viṣṇu.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 28
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 28
अहो रूपमहो तेजस्त्वहो सर्वांगलक्षणम् ॥ अहो शुचिष्मती भाग्यमाविरासीत्स्वयं हरः ॥ २८ ॥
aho rUpamaho tejastvaho sarvAMgalakSaNam ॥ aho zuciSmatI bhAgyamAvirAsItsvayaM haraH ॥ 28 ॥
What a beauty, what a brilliance, what a characteristic of all his limbs. Oh, how fortunate that Lord Hari himself appeared to Shuchismati.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 29
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 29
अथवा किमिदं चित्रं शर्वभक्तजनेष्वहो॥ स्वयमाविरभूद्रुद्रो ययो रुद्रस्तदर्चितः ॥ २९॥
athavA kimidaM citraM zarvabhaktajaneSvaho॥ svayamAvirabhUdrudro yayo rudrastadarcitaH ॥ 29॥
Or what is this wonderful thing among the devotees of Lord Śiva Rudra himself appeared and was worshiped by him.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 30
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 30
इति स्तुवन्तस्तेन्योन्यं सम्प्रहृष्टतनूरुहः ॥ विश्वानरं समापृच्छ्य जग्मुः सर्वे यथागतम्॥ ३०॥
iti stuvantastenyonyaM samprahRSTatanUruhaH ॥ vizvAnaraM samApRcchya jagmuH sarve yathAgatam॥ 30॥
Thus praising each other the hairs of their bodies were filled with joy After taking leave of Visvanara they all departed as they had come.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 31
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 31
अतः पुत्रं समीहन्ते गृहस्थाश्रमवासिनः॥ पुत्रेण लोकाञ्जयति श्रुतिरेषा सनातनी॥ ३१॥
ataH putraM samIhante gRhasthAzramavAsinaH॥ putreNa lokAJjayati zrutireSA sanAtanI॥ 31॥
The eternal Veda says—‘A person conquers the worlds through a son. Hence all householders wish for a son.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 32
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 32
अपुत्रस्य गृहं शून्यमपुत्रस्यार्जनं वृथा॥ अपुत्रस्य तपश्छिन्नं नो पवित्रत्यपुत्रतः॥ ३२॥
aputrasya gRhaM zUnyamaputrasyArjanaM vRthA॥ aputrasya tapazchinnaM no pavitratyaputrataH॥ 32॥
The house of a sonless person is a void. His earnings are futile. His penance is split. It is not holy due to the want of a son.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 33
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 33
न पुत्रात्परमो लाभो न पुत्रात्परमं सुखम् ॥ न पुत्रात्परमं मित्रम्परत्रेह च कुत्रचित् ॥ ३३ ॥
na putrAtparamo lAbho na putrAtparamaM sukham ॥ na putrAtparamaM mitramparatreha ca kutracit ॥ 33 ॥
Both here and hereafter there is no better acquisition than a son; there is no better happiness than a son; there is no greater friend than a son.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 34
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 34
निष्क्रमोऽथ चतुर्थेऽस्य मासि पित्रा कृतो गृहात् ॥ अन्नप्राशनमब्दार्द्धे चूडार्द्धे चार्थवत्कृता॥ ३४॥
niSkramo'tha caturthe'sya mAsi pitrA kRto gRhAt ॥ annaprAzanamabdArddhe cUDArddhe cArthavatkRtA॥ 34॥
In the fourth month the rite of “crossing the threshold” was performed by the father. At the end of six months the rite of Annaprāśana and at the end of a year the tonsure ceremony was performed.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 35
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 35
कर्णवेधन्ततः कृत्वा श्रवणर्क्षे स कर्मवित्॥ ब्रह्मतेजोभिवृद्ध्यर्थं पञ्चमेऽब्दे व्रतन्ददौ॥ ३५॥
karNavedhantataH kRtvA zravaNarkSe sa karmavit॥ brahmatejobhivRddhyarthaM paJcame'bde vratandadau॥ 35॥
The knower rites performed the Karṇavedha rite under the constellation of Sravaṇa. In order to enhance his brahminical splendour he made him perform an auspicious Vrata in his fifth year.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 36
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 36
उपाकर्मं ततः कृत्वा वेदानध्यापयत्सुधीः ॥ अब्दं वेदान्स विधिनाऽध्यैष्ट सांगपदक्रमान् ॥ ३६ ॥
upAkarmaM tataH kRtvA vedAnadhyApayatsudhIH ॥ abdaM vedAnsa vidhinA'dhyaiSTa sAMgapadakramAn ॥ 36 ॥
After celebrating the Upākarma rite, the intelligent sage taught him the Vedas. The boy learned the Vedas for a year with their ancillaries. He learnt the Padapāṭha and Kramapāṭha of the Vedas.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 37
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 37
विद्याजातं समस्तं च साक्षिमात्रं गुरोमुखात् ॥ विनयादिगुणानाविष्कुर्वञ्जग्राह शक्तिमान् ॥ ३७ ॥
vidyAjAtaM samastaM ca sAkSimAtraM guromukhAt ॥ vinayAdiguNAnAviSkurvaJjagrAha zaktimAn ॥ 37 ॥
Evincing his humility and other qualities, the competent youth grasped the lore almost by himself but formally through the preceptor just as a medium.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 38
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 38
ततोऽथ नवमे वर्षे पित्रोश्शुश्रूषणे रतम् ॥ वैश्वानरं गृहपतिं द्रष्टुमायाच्च नारदः ॥ ३८ ॥
tato'tha navame varSe pitrozzuzrUSaNe ratam ॥ vaizvAnaraM gRhapatiM draSTumAyAcca nAradaH ॥ 38 ॥
In his ninth year, Nārada came there to see Gṛhapati, son of Viśvānara, and found him engaged in serving his parents.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 39
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 39
विश्वानरोटजम्प्राप्य देवर्षिस्तं तु कौतुकी ॥ अपृच्छत्कुशलन्तत्र गृहीतार्धासनः क्रमात् ॥ ३९ ॥
vizvAnaroTajamprApya devarSistaM tu kautukI ॥ apRcchatkuzalantatra gRhItArdhAsanaH kramAt ॥ 39 ॥
The divine sage reached the hut of Viśvānara, received due hospitality and seated himself. Eagerly he enquired of his health.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 40
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 40
ततः सर्वं च तद्भाग्यं पुत्रधर्मं च सम्मुखे ॥ वैश्वानरं समवदत्स्मृत्वा शिवपदाम्बुजम् ॥ ४०॥
tataH sarvaM ca tadbhAgyaM putradharmaM ca sammukhe ॥ vaizvAnaraM samavadatsmRtvA zivapadAmbujam ॥ 40॥
He remembered the lotus-like feet of Śiva and mentioned to Viśvānara the future fortune and activities of his son.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 41
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 41
नन्दीश्वर उवाच ॥ इत्युक्तो मुनिना बालः पित्रोराज्ञामवाप्य सः ॥ प्रणम्य नारदं श्रीमान् भक्त्या प्रह्व उपाविशत ॥ ४१॥
nandIzvara uvAca ॥ ityukto muninA bAlaH pitrorAjJAmavApya saH ॥ praNamya nAradaM zrImAn bhaktyA prahva upAvizata ॥ 41॥
Nandishwara said. Thus addressed by the sage the boy obtained the command of his father The illustrious Lord bowed down to Narada and sat down with devotion.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 42
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 42
वैश्वानर समभ्येहि ममोत्संगे निषीद भोः ॥ लक्षणानि परीक्षेऽहं पाणिन्दर्शय दक्षिणम्॥ ४२॥
vaizvAnara samabhyehi mamotsaMge niSIda bhoH ॥ lakSaNAni parIkSe'haM pANindarzaya dakSiNam॥ 42॥
O Vaisvanara, approach me and sit on my lap, O Lord. I shall examine the symptoms Show me your right hand.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 43
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 43
ततो दृष्ट्वा तु सर्वं हि तालुजिह्वादि नारदः ॥ विश्वानरं समवदच्छिवप्रेरणया सुधीः ॥ ४३॥
tato dRSTvA tu sarvaM hi tAlujihvAdi nAradaH ॥ vizvAnaraM samavadacchivapreraNayA sudhIH ॥ 43॥
Examining closely the palate, tongue etc. (of the boy) the intelligent Nārada spoke to Viśvānara, urged by Śiva.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 44
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 44
नारद उवाच ॥ विश्वानर मुने वच्मि शृणु पुत्रांकमादरात्॥ सर्वांगस्वंकवान्पुत्रो महालक्षणवानयम्॥ ४४॥
nArada uvAca ॥ vizvAnara mune vacmi zRNu putrAMkamAdarAt॥ sarvAMgasvaMkavAnputro mahAlakSaNavAnayam॥ 44॥
Nārada said:— “O sage Viśvānara, listen. I shall mention the detailed characteristic marks of your son. Your son bears good marks on every limb. He possesses all good signs.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 45
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 45
किन्तु सर्वगुणोपेतं सर्वलक्षणलक्षितम् ॥ सम्पूर्णनिर्मलकलं पालयेद्विधुवद्विधिः ॥ ४५ ॥
kintu sarvaguNopetaM sarvalakSaNalakSitam ॥ sampUrNanirmalakalaM pAlayedvidhuvadvidhiH ॥ 45 ॥
But fate alone must guard this boy duly, this boy who has all good qualities, who is characterised by all good features and who is possessed of all pure digits in their entirety.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 46
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 46
तस्मात्सर्वप्रयत्नेन रक्षणीयस्त्वसौ शिशु ॥ गुणोऽपि दोषतां याति वक्रीभूते विधातरि ॥ ४६॥
tasmAtsarvaprayatnena rakSaNIyastvasau zizu ॥ guNo'pi doSatAM yAti vakrIbhUte vidhAtari ॥ 46॥
This child should be protected with all efforts. When the fate is adverse, even good qualities assume the state of defects.
Shatarudra-samhita - Chapter 14 - Verse 47
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 14 · Verse 47
शंकेऽस्य द्वादशे मासि प्रत्यूहो विद्युदग्नितः ॥ इत्युक्त्वा नारदोऽगच्छद्देवलोकं यथागतम् ॥ ४७॥
zaMke'sya dvAdaze mAsi pratyUho vidyudagnitaH ॥ ityuktvA nArado'gacchaddevalokaM yathAgatam ॥ 47॥
In the twelfth month from now I suspect a great danger to him from lightning and fire.” After saying this Nārada returned to heaven the way he had come.