🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 195

अध्यायः 195

Rudra Saṃhitā, Chapter 195

Shlokas (73)

+ Add Shloka

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 1

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 1

सनत्कुमार उवाच ॥ शृणु व्यास महाप्रेम्णा चरितं शशिमौलिनः ॥ यथाऽवधीत्त्रिशूलेन दानवेन्द्रं गजासुरम् ॥१॥

sanatkumAra uvAca ॥ zRNu vyAsa mahApremNA caritaM zazimaulinaH ॥ yathA'vadhIttrizUlena dAnavendraM gajAsuram ॥1॥

Sanatkumāra said: O Vyāsa, listen with great devotion to the story of moon-crested lord, how he killed Gajāsura, the lord of Dānavas, by means of his trident.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 2

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 2

दानवे निहते देव्या समरे महिषासुरे ॥ देवानां च हितार्थाय पुरा देवाः सुखं ययुः ॥ २ ॥

dAnave nihate devyA samare mahiSAsure ॥ devAnAM ca hitArthAya purA devAH sukhaM yayuH ॥ 2 ॥

Formerly when the Asura Mahiṣa was killed in battle by the goddess for the welfare of the gods, they became very happy.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 3

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 3

तस्य पुत्रो महावीरो मुनीश्वर गजासुरः ॥ पितुर्वधं हि संस्मृत्य कृतं देव्या सुरार्थनात् ॥ ३ ॥

tasya putro mahAvIro munIzvara gajAsuraH ॥ piturvadhaM hi saMsmRtya kRtaM devyA surArthanAt ॥ 3 ॥

O great sage, his son the great hero Gajāsura could not forget the slaying of his father by the goddess at the request of the gods and hence remembered that enmity.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 4

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 4

स तद्वैरमनुस्मृत्य तपोर्थं गतवान्वने ॥ समुद्दिश्य विधिं प्रीत्या तताप परमं तपः ॥ ४ ॥

sa tadvairamanusmRtya taporthaM gatavAnvane ॥ samuddizya vidhiM prItyA tatApa paramaM tapaH ॥ 4 ॥

He therefore went to the forest for undertaking penance. Interestingly he performed penance meditating on Brahma.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 5

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 5

अवध्योहं भविष्यामि स्त्रीपुंसैः कामनिर्जितः ॥ संविचार्येति मनसाऽभूत्तपोरतमानसः ॥५॥

avadhyohaM bhaviSyAmi strIpuMsaiH kAmanirjitaH ॥ saMvicAryeti manasA'bhUttaporatamAnasaH ॥5॥

I shall not be killed by men or women overwhelmed by lust. Thinking thus in his mind he directed his attention to austerities.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 6

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 6

स तेपे हिमवद्द्रोण्यां तपः परमदारु णम् ॥ ऊर्द्ध्वबाहुर्नभोदृष्टिः पादांगुष्ठाश्रितावनिः ॥ ६ ॥

sa tepe himavaddroNyAM tapaH paramadAru Nam ॥ UrddhvabAhurnabhodRSTiH pAdAMguSThAzritAvaniH ॥ 6 ॥

He performed a severe penance in a valley on the Himālaya mountain. He kept his arms lifted. He fixed his eyes at the sky. He stood on the ground on the two big toes.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 7

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 7

जटाभारैस्स वै रेजे प्रलयार्क इवांशुभिः ॥ महिषासुरपुत्रोऽसौ गजासुर उदारधीः ॥ ७ ॥

jaTAbhAraissa vai reje pralayArka ivAMzubhiH ॥ mahiSAsuraputro'sau gajAsura udAradhIH ॥ 7 ॥

With plenty of matted tresses of hair the benevolent Gajāsura, the son of Mahiṣa shone with his refulgence like the sun at the time of dissolution.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 8

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 8

तस्य मूर्ध्नः समुद्भूतस्सधूमोग्निस्तपोमयः ॥ तिर्यगूर्ध्वमधोलोकास्तापयन्विष्वगीरितः ॥ ८ ॥

tasya mUrdhnaH samudbhUtassadhUmognistapomayaH ॥ tiryagUrdhvamadholokAstApayanviSvagIritaH ॥ 8 ॥

The fire in the form of penance originating from his head filled with smoke spread all round to the worlds above, below and on the sides scorching them.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 9

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 9

चुक्षुभुर्नद्युदन्वंतश्चाग्नेर्मूर्द्धसमुद्भवात् ॥ निपेतुस्सग्रहास्तारा जज्वलुश्च दिशो दश ॥ ९ ॥

cukSubhurnadyudanvaMtazcAgnermUrddhasamudbhavAt ॥ nipetussagrahAstArA jajvaluzca dizo daza ॥ 9 ॥

The rivers and the seas were agitated by the fire originating from his head. The stars fell along with the planets. The ten quarters blazed.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 10

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 10

तेन तप्तास्तुरास्सर्वे दिवं त्यक्त्वा सवासवाः ॥ ब्रह्मलोकं ययुर्विज्ञापयामासुश्चचाल भूः ॥2-5-57-१०॥

tena taptAsturAssarve divaM tyaktvA savAsavAH ॥ brahmalokaM yayurvijJApayAmAsuzcacAla bhUH ॥2-5-57-10॥

The gods scorched by the fire left heaven and went to Brahma’s world along with Indra and submitted to him. The earth quaked.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 11

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 11

देवा ऊचुः ॥ विधे गजासुरतपस्तप्ता वयमथाकुलाः ॥ न शक्नुमो दिवि स्थातुमतस्ते शरणं गताः ॥ ११ ॥

devA UcuH ॥ vidhe gajAsuratapastaptA vayamathAkulAH ॥ na zaknumo divi sthAtumataste zaraNaM gatAH ॥ 11 ॥

The gods said: O Brahmā, we are agitated on being scorched by the penance of Gajāsura. We are unable to stay in heaven. Hence we seek refuge in you.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 12

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 12

विधेह्युपशमं तस्य चान्याञ्जीवयितुं कृपा ॥ लोका नंक्ष्यत्यन्यथा हि सत्यंसत्यं ब्रुवामहे ॥१२॥

vidhehyupazamaM tasya cAnyAJjIvayituM kRpA ॥ lokA naMkSyatyanyathA hi satyaMsatyaM bruvAmahe ॥12॥

Make it subside and find out a merciful remedy to enliven others. Otherwise the worlds will perish. Truth. It is the truth that we speak.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 13

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 13

इति विज्ञापितो देवैर्वासवाद्यैस्स आत्मभूः ॥ भृगुदक्षादिभिर्ब्रह्मा ययौ दैत्यवराश्रमम् ॥ १३ ॥

iti vijJApito devairvAsavAdyaissa AtmabhUH ॥ bhRgudakSAdibhirbrahmA yayau daityavarAzramam ॥ 13 ॥

Thus informed by the gods including Indra and others the selfborn deity Brahmā went to the hermitage of the excellent Daitya along with Bhṛgu, Dakṣa and others.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 14

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 14

तपंतं तपसा लोका न्यथाऽभ्रापिहितं दिवि ॥ विलक्ष्य विस्मितः प्राह विहसन्सृष्टिकारकः ॥ १४ ॥

tapaMtaM tapasA lokA nyathA'bhrApihitaM divi ॥ vilakSya vismitaH prAha vihasansRSTikArakaH ॥ 14 ॥

On seeing him scorching the heaven and the worlds by his penance, the surprised creator laughed and said.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 15

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 15

ब्रह्मोवाच ॥ उत्तिष्ठोत्तिष्ठ दैत्येन्द्र तपस्सिद्धोसि माहिषे ॥ प्राप्तोऽहं वरदस्तात वरं वृणु यथेप्सितम्॥१५॥

brahmovAca ॥ uttiSThottiSTha daityendra tapassiddhosi mAhiSe ॥ prApto'haM varadastAta varaM vRNu yathepsitam॥15॥

Brahmā said: O lord of Daityas, stand up, stand up. O son of Mahiṣa, you have achieved perfection in penance. O dear one, I, the granter of boons, have come. Choose your boon as you wish.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 16

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 16

सनत्कुमार उवाच ॥ उत्थायोत्थाय दैत्येन्द्र ईक्षमाणो दृशा विभुम्॥ गिरा गद्गदया प्रीतोऽगृणाद्देवं स माहिषिः ॥।१६ ।

sanatkumAra uvAca ॥ utthAyotthAya daityendra IkSamANo dRzA vibhum॥ girA gadgadayA prIto'gRNAddevaM sa mAhiSiH ॥।16 ।

Sanatkumāra said: Getting up in a hurry, the son of Mahiṣa, the lord of Daityas glanced at the lord and praised him lovingly with choking words.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 17

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 17

गजासुर उवाच ॥ नमस्ते देवदेवेश यदि दास्यसि मे वरम्॥ अवध्योऽहं भवेयं वै स्त्रीपुंसैः कामनिर्जितैः ॥१७॥ महाबलो महावीर्योऽजेयो देवादिभिस्सदा ॥

gajAsura uvAca ॥ namaste devadeveza yadi dAsyasi me varam॥ avadhyo'haM bhaveyaM vai strIpuMsaiH kAmanirjitaiH ॥17॥ mahAbalo mahAvIryo'jeyo devAdibhissadA ॥

Gajāsura said: O lord, O lord of the gods, if you are going to grant me a boon let me be immune from death by men or women overwhelmed by lust.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 18

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 18

महाबलो महावीर्योऽजेयो देवादिभिस्सदा ॥ सर्वेषां लोकपालानां निखिलर्द्धिसुभुग्विभो ॥१८॥

mahAbalo mahAvIryo'jeyo devAdibhissadA ॥ sarveSAM lokapAlAnAM nikhilarddhisubhugvibho ॥18॥

Let me be very powerful, valorous and invincible to the gods, the guardians of the worlds and others for ever. Let me enjoy all prosperities.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 19

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 19

सनत्कुमार उवाच ॥ एवं वृतश्शतधृतिर्दानवेन स तेन वै ॥ प्रादात्तत्तपसा प्रीतो वरं तस्य सुदुर्लभम् ॥१९॥

sanatkumAra uvAca ॥ evaM vRtazzatadhRtirdAnavena sa tena vai ॥ prAdAttattapasA prIto varaM tasya sudurlabham ॥19॥

Thus requested by the Dānava, Brahmā who was delighted by his penance granted him the rare boon.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 20

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 20

एवं लब्धवरो दैत्यो माहिषिश्च गजासुरः ॥ सुप्रसन्नमनास्सोऽथ स्वधाम प्रत्यपद्यत ॥2-5-57-२० ॥

evaM labdhavaro daityo mAhiSizca gajAsuraH ॥ suprasannamanAsso'tha svadhAma pratyapadyata ॥2-5-57-20 ॥

Securing the boons thus, the Daitya Gajāsura the son of Mahiṣa, returned to his abode with a happy mind.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 21

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 21

स विजित्य दिशस्सर्वा लोकांश्च त्रीन्महासुरः ॥ देवासुरमनुष्येन्द्रान्गंधर्वगरुडोरगान् ॥ २१ ॥

sa vijitya dizassarvA lokAMzca trInmahAsuraH ॥ devAsuramanuSyendrAngaMdharvagaruDoragAn ॥ 21 ॥

he great Asura conquered all the quarters, the three worlds, the gods, Asuras, human beings, kings, Gandharvas, Garuḍa, serpents and others. He made them subservient to him.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 22

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 22

इत्यादीन्निखिलाञ्जित्वा वशमानीय विश्वजित् ॥ जहार लोकपालानां स्थानानि सह तेजसा ॥ २२ ॥

ityAdInnikhilAJjitvA vazamAnIya vizvajit ॥ jahAra lokapAlAnAM sthAnAni saha tejasA ॥ 22 ॥

He became the conqueror of the universe. He usurped the places of the guardians of the worlds and took away their glory.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 23

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 23

देवोद्यानश्रिया जुष्टमध्यास्ते स्म त्रिविष्टपम् ॥ महेन्द्रभवनं साक्षान्निर्मितं विश्वकर्मणा ॥ २३ ॥

devodyAnazriyA juSTamadhyAste sma triviSTapam ॥ mahendrabhavanaM sAkSAnnirmitaM vizvakarmaNA ॥ 23 ॥

He occupied heaven possessing the glory of the celestial garden and the palace of lord Indra built by Viśvakarman.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 24

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 24

तस्मिन्महेन्द्रस्य गृहे महाबलो महामना निर्जितलोक एकराट्॥ रेमेऽभिवंद्यांघ्रियुगः सुरादिभिः प्रतापितैरूर्जितचंडशासनः॥२४॥

tasminmahendrasya gRhe mahAbalo mahAmanA nirjitaloka ekarAT॥ reme'bhivaMdyAMghriyugaH surAdibhiH pratApitairUrjitacaMDazAsanaH॥24॥

The powerful Daitya of a lofty mind who reigned as the sole ruler after conquering all the worlds sported in the palace of lord Indra. The gods and others who were overwhelmed by his power worshipped the pair of his feet. He exercised a stern and fierce authority.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 25

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 25

स इत्थं निर्जितककुबेकराड् विषयान्प्रियान् ॥ यथोपजोषं भुंजानो नातृप्यदजितेन्द्रियः ॥ २५ ॥

sa itthaM nirjitakakubekarAD viSayAnpriyAn ॥ yathopajoSaM bhuMjAno nAtRpyadajitendriyaH ॥ 25 ॥

Thus conquering the quarters and reigning as the supreme overlord he enjoyed pleasures to the maximum extent. Since he had not conquered his senses he was never satiated in his enjoyment of pleasures.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 26

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 26

एवमैश्वर्यमत्तस्य दृप्तस्योच्छास्त्रवर्तिनः ॥ काले व्यतीते महति पापबुद्धिरभूत्ततः ॥ २६ ॥

evamaizvaryamattasya dRptasyocchAstravartinaH ॥ kAle vyatIte mahati pApabuddhirabhUttataH ॥ 26 ॥

He was haughty, puffed up with prosperity. He slighted and transgressed the injunctions of the sacred scriptures. After the lapse of some time he became evil-minded.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 27

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 27

महिषासुरपुत्रोऽसौ संचिक्लेश द्विजान्वरान् ॥ तापसान्नितरां पृथ्व्यां दानवस्सुखमर्दनः ॥ २७ ॥

mahiSAsuraputro'sau saMcikleza dvijAnvarAn ॥ tApasAnnitarAM pRthvyAM dAnavassukhamardanaH ॥ 27 ॥

The Dānava, the suppressor of the gods, the son of Mahiṣāsura harassed the excellent brahmins and the sages on the earth very much.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 28

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 28

सुरान्नरांश्च प्रमथान्सर्वाञ्चिक्लेश दुर्मतिः ॥ धर्मान्वितान्विशेषेण पूर्ववैरमनुस्मरन् ॥ २८ ॥

surAnnarAMzca pramathAnsarvAJcikleza durmatiH ॥ dharmAnvitAnvizeSeNa pUrvavairamanusmaran ॥ 28 ॥

The wicked Daitya harassed the gods, the human beings, and all the Pramathas. He tortured all righteous people particularly recollecting the previous enmity.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 29

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 29

एकस्मिन्समये तात दानवोऽसौ महाबलः ॥ अगच्छद्राजधानीं व शंकरस्य गजासुरः ॥ २९ ॥

ekasminsamaye tAta dAnavo'sau mahAbalaH ॥ agacchadrAjadhAnIM va zaMkarasya gajAsuraH ॥ 29 ॥

O dear, once this Dānava of great strength, Gajāsura came to the capital city of Śiva.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 30

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 30

समागतेऽसुरेन्द्रे हि महान्कलकलो मुने ॥ त्रातत्रातेति तत्रासीदानंदनवासिनाम् ॥ 2-5-57-३० ॥

samAgate'surendre hi mahAnkalakalo mune ॥ trAtatrAteti tatrAsIdAnaMdanavAsinAm ॥ 2-5-57-30 ॥

O sage, when the lord of Asuras came there, there was a great tumult among the residents of Ānandavana, They shouted “Protect, Protect.”

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 31

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 31

महिषाऽसुरपुत्रोऽसौ यदा पुर्यां समागतः ॥ प्रमथन्प्रमथान्सर्वान्निजवीर्यमदोद्धतः॥३१॥

mahiSA'suraputro'sau yadA puryAM samAgataH ॥ pramathanpramathAnsarvAnnijavIryamadoddhataH॥31॥

When this son of Mahiṣāsura haughty of his valour entered the city suppressing the Pramathas, Indra and other gods previously vanquished by him sought refuge in Śiva.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 32

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 32

तस्मिन्नवसरे देवाश्शक्राद्यास्तत्पराजिताः ॥ शिवस्य शरणं जग्मुर्नत्वा तुष्टुवुरादरात् ॥ ३२ ॥

tasminnavasare devAzzakrAdyAstatparAjitAH ॥ zivasya zaraNaM jagmurnatvA tuSTuvurAdarAt ॥ 32 ॥

On that occasion the gods, Indra and others were defeated. They took refuge in Lord Shiva and bowed down and praised him with respect.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 33

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 33

न्यवेदयन्दानवस्य तस्य काश्यां समागमम् ॥ क्लेशाधिक्यं तत्रत्यानां तन्नाथानां विशेषतः ॥ ३३ ॥

nyavedayandAnavasya tasya kAzyAM samAgamam ॥ klezAdhikyaM tatratyAnAM tannAthAnAM vizeSataH ॥ 33 ॥

They mentioned to him the arrival of the Dānava at Kāśī, the height of distress of the people there, especially of the rulers.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 34

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 34

देवा ऊचुः ॥ देवदेव महादेव तव पुर्यां गतोसुरः ॥ कष्टं दत्ते त्वज्जनानां तं जहि त्वं कृपानिधे ॥ ३४ ॥

devA UcuH ॥ devadeva mahAdeva tava puryAM gatosuraH ॥ kaSTaM datte tvajjanAnAM taM jahi tvaM kRpAnidhe ॥ 34 ॥

The gods said: O great gods, O lord of gods, the Asura has gone to your city. He is inflicting pain on your people. O storehouse of benignity, please slay him.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 35

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 35

यत्रयत्र धरायां च चरणं प्रमिणोति हि ॥ अचलां सचलां तत्र करोति निज भारतः ॥ ३५ ॥

yatrayatra dharAyAM ca caraNaM pramiNoti hi ॥ acalAM sacalAM tatra karoti nija bhArataH ॥ 35 ॥

Wherever he sets foot on the earth he shakes the ground there by his great weight.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 36

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 36

ऊरुवेगेन तरवः पतंति शिखरैस्सह ॥ यस्य दोर्दंडघातेन चूर्णा स्युश्च शिलोच्चयाः ॥ ३६ ॥

Uruvegena taravaH pataMti zikharaissaha ॥ yasya dordaMDaghAtena cUrNA syuzca ziloccayAH ॥ 36 ॥

By his great velocity trees fall down with roots and branches. Hit by his brawny arms, big mountains are reduced to powder.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 37

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 37

यस्य मौलिजसंघर्षाद्घना व्योम त्यजंत्यपि ॥ नीलिमानं न चाद्यापि जह्युस्तत्केशसंगजम् ॥ ३७ ॥

yasya maulijasaMgharSAdghanA vyoma tyajaMtyapi ॥ nIlimAnaM na cAdyApi jahyustatkezasaMgajam ॥ 37 ॥

The clouds leave the sky hit by his head. Still they do not lose their blueness due to the contact with his hair.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 38

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 38

यस्य विश्वाससंभारैरुत्तरंगा महाब्धयः ॥ नद्योप्यमन्दकल्लोला भवंति तिमिभिस्सह ॥ ३८ ॥

yasya vizvAsasaMbhArairuttaraMgA mahAbdhayaH ॥ nadyopyamandakallolA bhavaMti timibhissaha ॥ 38 ॥

When he breathes out, the mighty oceans surge up with their billows. Even the rivers are filled with waves as though with whales.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 39

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 39

योजनानां सहस्राणि नव यस्य समुच्छ्रयः ॥ तावानेव हि विस्तारस्तनोर्मायाविनोऽस्य हि ॥ ३९ ॥

yojanAnAM sahasrANi nava yasya samucchrayaH ॥ tAvAneva hi vistArastanormAyAvino'sya hi ॥ 39 ॥

His height is nine thousand Yojanas. The girth of this Asura who wields Māyā is also of that proportion.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 40

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 40

यन्नेत्रयोः पिंगलिमा तथा तरलिमा पुनः ॥ विद्युताः नोह्यतेऽद्यापि सोऽयं स्माऽऽयाति सत्वरम् ॥ 2-5-57-४० ॥

yannetrayoH piMgalimA tathA taralimA punaH ॥ vidyutAH nohyate'dyApi so'yaM smA''yAti satvaram ॥ 2-5-57-40 ॥

The tawny colour and the tremulousness of his eyes is not borne even by the lightning. Thus he has come there all of a sudden.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 41

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 41

यां यां दिशं समभ्येति सोयं दुस्सह दानवः ॥ अवध्योऽहं भवामीति स्त्रीपुंसैः कामनिर्जितैः ॥ ४१ ॥

yAM yAM dizaM samabhyeti soyaM dussaha dAnavaH ॥ avadhyo'haM bhavAmIti strIpuMsaiH kAmanirjitaiH ॥ 41 ॥

Whichever quarter he approaches, the Dānava is unbearably oppressive. “I am not to be killed by men or women overwhelmed by lust” he shouts.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 42

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 42

इत्येवं चेष्टितं तस्य दानवस्य निवेदितम् ॥ रक्षस्व भक्तान्देवेश काशीरक्षणतत्पर ॥ ४२ ॥

ityevaM ceSTitaM tasya dAnavasya niveditam ॥ rakSasva bhaktAndeveza kAzIrakSaNatatpara ॥ 42 ॥

O lord of the gods, we have thus mentioned humbly the activities of that Dānava. Please protect your devotees, O lord, desirous of protecting Kāśī.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 43

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 43

सनत्कुमार उवाच ॥ इति संप्रार्थितो देवैर्भक्तरक्षणतत्परः ॥ तत्राऽऽजगाम सोरं तद्वधकामनया हरः ॥ ४३ ॥

sanatkumAra uvAca ॥ iti saMprArthito devairbhaktarakSaNatatparaH ॥ tatrA''jagAma soraM tadvadhakAmanayA haraH ॥ 43 ॥

Sanatkumāra said: Thus requested by the goss, Śiva desirous of protecting the devotees came there quickly with the desire of slaying him.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 44

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 44

आगतं तं समालोक्य शंकरं भक्तवत्सलम् ॥ त्रिशूलहस्तं गर्जंतं जगर्ज स गजासुरः ॥ ४४ ॥

AgataM taM samAlokya zaMkaraM bhaktavatsalam ॥ trizUlahastaM garjaMtaM jagarja sa gajAsuraH ॥ 44 ॥

On seeing that Śiva, favourably disposed to his devotees, had come roaring with the trident in his hand, Gajāsura too roared.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 45

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 45

ततस्तयोर्महानासीत्समरो दारुणोऽद्भुतः ॥ नानास्त्रशस्त्रसंपातैर्वीरारावं प्रकुर्वतोः ॥ ४५ ॥

tatastayormahAnAsItsamaro dAruNo'dbhutaH ॥ nAnAstrazastrasaMpAtairvIrArAvaM prakurvatoH ॥ 45 ॥

A wonderfully terrible and great battle was fought between them roaring heroically and hitting with various weapons and missiles.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 46

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 46

गजासुरोतितेजस्वी महाबलपराक्रमः ॥ विव्याध गिरिशं बाणैस्तीक्ष्णैर्दानवघातिनम् ॥ ४६ ॥

gajAsurotitejasvI mahAbalaparAkramaH ॥ vivyAdha girizaM bANaistIkSNairdAnavaghAtinam ॥ 46 ॥

The brilliant Gajāsura of great strength and valour pierced śiva, the slayer of the Dānavas, with sharp arrows.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 47

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 47

अथ रुद्रो रौद्रतनुः स्वशरैरतिदारुणैः ॥ तच्छरांश्चिच्छिदे तूर्णमप्राप्तांस्तिलशो मुने ॥ ४७ ॥

atha rudro raudratanuH svazarairatidAruNaiH ॥ taccharAMzcicchide tUrNamaprAptAMstilazo mune ॥ 47 ॥

O sage, Śiva who assumed a terrible body, split with his terrible arrows, the arrows of the Daitya to small pieces like gingelly seeds, even before they reached him.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 48

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 48

ततो गजासुरः कुद्धोऽभ्यधावत्तं महेश्वरम् ॥ खड्गहस्तः प्रगर्ज्योच्चैर्हतोसीत्यद्य वै मया ॥ ४८ ॥

tato gajAsuraH kuddho'bhyadhAvattaM mahezvaram ॥ khaDgahastaH pragarjyoccairhatosItyadya vai mayA ॥ 48 ॥

Then the infuriated Gajāsura rushed at the lord Śiva roaring loudly with a sword in hand “You are slain now by me.”

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 49

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 49

ततस्त्रिशूलहेतिस्तमायांतं दैत्यपुंगवम् ॥ विज्ञायावध्यमन्येन शूलेनाभिजघान तम् ॥ ॥ ४९ ॥

tatastrizUlahetistamAyAMtaM daityapuMgavam ॥ vijJAyAvadhyamanyena zUlenAbhijaghAna tam ॥ ॥ 49 ॥

Then the lord armed with the trident, realising that the leading Daitya who was rushing at him could not be killed by anything else or any one else, hit him with his trident.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 50

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 50

प्रोतस्तेन त्रिशूलेन स च दैत्यो गजासुरः ॥ छत्रीकृतमिवात्मानं मन्यमाना जगौ हरम् ॥ 2-5-57-५० ॥

protastena trizUlena sa ca daityo gajAsuraH ॥ chatrIkRtamivAtmAnaM manyamAnA jagau haram ॥ 2-5-57-50 ॥

When the trident pierced through his body, the Daitya Gajāsura thought that he was raised up like an umbrella. He then sang the glory of Śiva.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 51

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 51

गजासुर उवाच ॥ देवदेव महादेव तव भक्तोऽस्मि सर्वथा ॥ जाने त्वां त्रिदिवेशानं त्रिशूलिन्स्मरहारिणम् ॥ ५१ ॥

gajAsura uvAca ॥ devadeva mahAdeva tava bhakto'smi sarvathA ॥ jAne tvAM tridivezAnaM trizUlinsmarahAriNam ॥ 51 ॥

Gajāsura said: O great lord, lord of the gods, I am in every respect your devotee. O trident-bearing lord, I know you as the lord of heaven and destroyer of Kāma.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 52

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 52

तव हस्ते मम वधो महाश्रेयस्करो मतः ॥ अंधकारे महेशान त्रिपुरांतक सर्वग ॥ ५२ ॥

tava haste mama vadho mahAzreyaskaro mataH ॥ aMdhakAre mahezAna tripurAMtaka sarvaga ॥ 52 ॥

O enemy of Andhaka, O great lord, O slayer of Tripuras, O omnipresent, my death at your hands is conducive to my great glory.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 53

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 53

किंचिद्विज्ञप्तुमिच्छामि तच्छृणुष्व कृपाकर ॥ सत्यं ब्रवीमि नासत्यं मृत्युंजय विचारय।५३॥

kiMcidvijJaptumicchAmi tacchRNuSva kRpAkara ॥ satyaM bravImi nAsatyaM mRtyuMjaya vicAraya।53॥

I desire to submit something. O merciful lord, please listen to it. O conqueror of death, I am speaking the truth, not a lie. Please ponder.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 54

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 54

त्वमेको जगतां वंद्यो विश्वस्योपरि संस्थितः ॥ कालेन सर्वैर्मर्तव्यं श्रेयसे मृत्युरीदृशः ॥५४॥

tvameko jagatAM vaMdyo vizvasyopari saMsthitaH ॥ kAlena sarvairmartavyaM zreyase mRtyurIdRzaH ॥54॥

You are the only person deserving the worship of the worlds. You stand high above the universe. Everyone should consider a death like this conducive to glory in due course.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 55

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 55

सनत्कुमार उवाच ॥ इत्याकर्ण्य वचस्तस्य शंकरः करुणानिधिः ॥ प्रहस्य प्रत्युवाचेशो माहिषेयं गजासुरम्॥५५॥

sanatkumAra uvAca ॥ ityAkarNya vacastasya zaMkaraH karuNAnidhiH ॥ prahasya pratyuvAcezo mAhiSeyaM gajAsuram॥55॥

Sanatkumāra said: Having heard these words Lord Śiva the treasure of compassion The lord laughed and replied to the buffalo and the elephant demon.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 56

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 56

ईश्वर उवाच ॥ महापराक्रमनिधे दानवोत्तम सन्मते ॥ गजासुर प्रसन्नोस्मि स्वानकूलं वरं वृणु ॥५६॥

Izvara uvAca ॥ mahAparAkramanidhe dAnavottama sanmate ॥ gajAsura prasannosmi svAnakUlaM varaM vRNu ॥56॥

Lord Śiva said: O Gajāsura, O excellent Dānava, O depository of great valour, O well-intentioned one, I am delighted. Choose the boon favourable to you.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 57

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 57

सनत्कुमार उवाच ॥ इत्याकर्ण्य महेशस्य वचनं वरदस्य हि ॥ प्रत्युवाच प्रसन्नात्मा दानवेन्द्रो गजासुरः॥५७॥

sanatkumAra uvAca ॥ ityAkarNya mahezasya vacanaM varadasya hi ॥ pratyuvAca prasannAtmA dAnavendro gajAsuraH॥57॥

Sanatkumāra said: On hearing the words of lord Śiva, the granter of boons, the lord of Dānavas, the delighted Gajāsura replied.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 58

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 58

गजासुर उवाच ॥ यदि प्रसन्नो दिग्वासस्तदा दित्यं वसान मे॥ इमां कृत्तिं महेशान त्वत्त्रिशूलाग्निपाविताम् ॥५८॥

gajAsura uvAca ॥ yadi prasanno digvAsastadA dityaM vasAna me॥ imAM kRttiM mahezAna tvattrizUlAgnipAvitAm ॥58॥

Gajāsura said: O nude one, if you are delighted, O lord Śiva, wear this hide of mine sanctified by the fire of your trident.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 59

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 59

स्वप्रमाणां सुखस्पर्शां रणांगणपणीकृताम् ॥ दर्शनीयां महादिव्यां सर्वदैव सुखावहाम् ॥५९॥

svapramANAM sukhasparzAM raNAMgaNapaNIkRtAm ॥ darzanIyAM mahAdivyAM sarvadaiva sukhAvahAm ॥59॥

It is of your size, it is gentle to the touch, it has been kept as a stake in the battlefield, it is worth seeing, it is of divine nature and it is always pleasing.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 60

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 60

इष्टगंधिस्सदैवास्तु सदैवास्त्वतिकोमला ॥ सदैव निर्मला चास्तु सदैवास्त्वतिमंडनाम् ॥2-5-57-६०॥

iSTagaMdhissadaivAstu sadaivAstvatikomalA ॥ sadaiva nirmalA cAstu sadaivAstvatimaMDanAm ॥2-5-57-60॥

Let it ever emit an agreeable smell, let it be soft for ever, let it be ever free from dirt, let it be your best ornament always.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 61

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 61

महातपोनलज्वालां प्राप्यापि सुचिरं विभो ॥ न दग्धा कृत्तिरेषा मे पुण्यगंधनिधेस्ततः ॥ ६१ ॥

mahAtaponalajvAlAM prApyApi suciraM vibho ॥ na dagdhA kRttireSA me puNyagaMdhanidhestataH ॥ 61 ॥

O lord, even after being scorched by the flames of the fire of penance for a long time, this hide was not burnt, hence it is the storehouse of holy fragrance.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 62

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 62

यदि पुण्यवती नैषा मम कृत्ति दिगंबर ॥ तदा त्वदंगसंगोस्याः कथं जातो रणांगणे ॥६२॥

yadi puNyavatI naiSA mama kRtti digaMbara ॥ tadA tvadaMgasaMgosyAH kathaM jAto raNAMgaNe ॥62॥

O nude one, if my hide is not meritorious how did it get into contact with your limbs in the battlefield?

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 63

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 63

अन्यं च मे वरं देहि यदि तुष्टोऽसि शंकर ॥ नामास्तु कृत्तिवासास्ते प्रारभ्याद्यतनं दिनम् ॥६३॥

anyaM ca me varaM dehi yadi tuSTo'si zaMkara ॥ nAmAstu kRttivAsAste prArabhyAdyatanaM dinam ॥63॥

O Śiva, if you are satisfied, please grant me another boon. Beginning from today let your name be Kṛttivāsas (one clad in elephant-hide).

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 64

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 64

सनत्कुमार उवाच ॥ श्रुत्वेति स वचस्तस्य शंकरो भक्तवत्सलः॥ तथेत्युवाच सुप्रीतो महिषासुरजं च तम् ॥६४॥

sanatkumAra uvAca ॥ zrutveti sa vacastasya zaMkaro bhaktavatsalaH॥ tathetyuvAca suprIto mahiSAsurajaM ca tam ॥64॥

Sanatkumāra said: On hearing his words, Śiva who is favourably disposed to his devotees, was pleased and replied to Gajāsura, the son of Mahiṣa “Let it be so”.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 65

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 65

पुनः प्रोवाच प्रीतात्मा दानवं तं गजासुरम् ॥ भक्तप्रियो महेशानो भक्तिनिर्मलमानसम्॥६५॥

punaH provAca prItAtmA dAnavaM taM gajAsuram ॥ bhaktapriyo mahezAno bhaktinirmalamAnasam॥65॥

Lord Śiva, the favourite of his devotees, becoming delighted spoke again to the Dānava Gajāsura whose mind had been purified by devotion.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 66

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 66

ईश्वर उवाच॥ इदं पुण्यं शरीरं ते क्षेत्रेऽस्मिन्मुक्तिसाधने॥ मम लिंगं भवत्वत्र सर्वेषां मुक्तिदायकम् ॥६६॥

Izvara uvAca॥ idaM puNyaM zarIraM te kSetre'sminmuktisAdhane॥ mama liMgaM bhavatvatra sarveSAM muktidAyakam ॥66॥

Lord Śiva said: In this holy place, a means to the achievement of liberation, let your meritorious body become phallic image yielding liberation to all.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 67

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 67

कृत्तिवासेश्वरं नाम महापातकनाशनम्॥ सर्वेषामेव लिंगानां शिरोभूतं विमुक्तिदम्॥६७॥

kRttivAsezvaraM nAma mahApAtakanAzanam॥ sarveSAmeva liMgAnAM zirobhUtaM vimuktidam॥67॥

It will be the foremost of all phallic images yielding salvation, destroying great sins and named “Kṛttivāseśvara”.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 68

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 68

कथयित्वेति देवेशस्तत्कृतिं परिगृह्य च॥ गजासुरस्य महतीं प्रावृणोद्धि दिगंबरः॥६८॥

kathayitveti devezastatkRtiM parigRhya ca॥ gajAsurasya mahatIM prAvRNoddhi digaMbaraH॥68॥

Sanatkumāra said: After saying this Śiva, the lord of the gods, accepted the hide of Gajāsura and wore it.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 69

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 69

महामहोत्सवो जातस्तस्मिन्नह्नि मुनीश्वर॥ हर्षमापुर्जनास्सर्वे काशीस्थाः प्रमथास्तथा॥६९॥

mahAmahotsavo jAtastasminnahni munIzvara॥ harSamApurjanAssarve kAzIsthAH pramathAstathA॥69॥

O great sage, there was a great jubilation on that day. All the people staying at Kāśī and the Pramathas were delighted.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 70

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 70

हरि ब्रह्मादयो देवा हर्षनिर्भरमानसाः॥ तुष्टुवुस्तं महेशानं नत्वा सांजलयस्ततः॥2-5-57-७०॥

hari brahmAdayo devA harSanirbharamAnasAH॥ tuSTuvustaM mahezAnaM natvA sAMjalayastataH॥2-5-57-70॥

Viṣṇu, Brahmā and other gods were delighted in their minds. With palms joined in reverence they bowed to lord Śiva and eulogised him.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 71

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 71

हते तस्मिन्दानवेशे माहिषे हि गजासुरे॥ स्वस्थानं भेजिरे देवा जगत्स्वास्थ्यमवाप च ॥७१॥

hate tasmindAnaveze mAhiSe hi gajAsure॥ svasthAnaM bhejire devA jagatsvAsthyamavApa ca ॥71॥

When Gajāsura the lord of the Dānavas, and the son of Mahiṣa was killed, the gods returned to their original place and the universe attained normalcy.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 72

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 72

इत्युक्तं चरितं शंभोर्भक्तवात्सल्यसूचकम् ॥ स्वर्ग्यं यशस्यमायुष्यं धनधान्यप्रवर्द्धनम् ॥ ७२ ॥

ityuktaM caritaM zaMbhorbhaktavAtsalyasUcakam ॥ svargyaM yazasyamAyuSyaM dhanadhAnyapravarddhanam ॥ 72 ॥

Thus I have narrated to you the story of Śiva which shows his affection to his devotees, which is conducive to the attainment of heaven, fame and longevity and which increases wealth and food-grains.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 195 - Verse 73

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 195 · Verse 73

य इदं शृणुयात्प्रीत्या श्रावयेद्वा शुचिव्रतः ॥ स भुक्त्वा च महासौख्यं लभेतांते परं सुखम् ॥ ७३ ॥

ya idaM zRNuyAtprItyA zrAvayedvA zucivrataH ॥ sa bhuktvA ca mahAsaukhyaM labhetAMte paraM sukham ॥ 73 ॥

He who listens to this with devotion, or narrates this observing pure rites, enjoys great happiness and attains salvation, the greatest bliss hereafter.

🤖 AI Generated