🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 180

अध्यायः 180

Rudra Saṃhitā, Chapter 180

Shlokas (49)

+ Add Shloka

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 1

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 1

नारद उवाच ॥ शंखचूडवधं श्रुत्वा चरितं शशिमौलिनः ॥ अयं तृप्तोऽस्मि नो त्वत्तोऽमृतं पीत्वा यथा जनः ॥ १ ॥

nArada uvAca ॥ zaMkhacUDavadhaM zrutvA caritaM zazimaulinaH ॥ ayaM tRpto'smi no tvatto'mRtaM pItvA yathA janaH ॥ 1 ॥

Nārada said: I am not satiated by hearing the story of the mooon-crested lord Śiva including the annihilation of Śaṅkhacūḍa from you even as people are not satiated by drinking nectar.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 2

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 2

ब्रह्मन्यच्चरितं तस्य महेशस्य महात्मनः ॥ मायामाश्रित्य सल्लीलां कुर्वतो भक्तमोददाम् ॥ २ ॥

brahmanyaccaritaM tasya mahezasya mahAtmanaH ॥ mAyAmAzritya sallIlAM kurvato bhaktamodadAm ॥ 2 ॥

Please narrate another story of that great soul, lord Śiva who indulges in divine sports delightful to the devotees, by resorting to magic practices.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 3

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 3

ब्रह्मोवाच ॥ जलंधरवधं श्रुत्वा व्यासस्सत्यवतीसुतः ॥ अप्राक्षीदिममेवार्थं ब्रह्मपुत्रं मुनीश्वरम् ॥ ३ ॥

brahmovAca ॥ jalaMdharavadhaM zrutvA vyAsassatyavatIsutaH ॥ aprAkSIdimamevArthaM brahmaputraM munIzvaram ॥ 3 ॥

Brahmā said: On hearing the story of the annihilation of Śaṅkhacūḍa Vyāsa the son of Satyavatī enquired of the excellent sage, son of Brahmā, the very same matter.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 4

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 4

सनत्कुमारः प्रोवाच व्यासं सत्यवतीसुतम् ॥ सुप्रशंस्य महेशस्य चरितं मंगलायनम् ॥ ४ ॥

sanatkumAraH provAca vyAsaM satyavatIsutam ॥ suprazaMsya mahezasya caritaM maMgalAyanam ॥ 4 ॥

Sanatkumāra narrated to Vyāsa—the son of Satyavatī—the auspicious and admirable story of lord Śiva.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 5

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 5

सनत्कुमार उवाच ॥ शृणु व्यास महेशस्य चरितं मंगलायनम् ॥ यथान्धको गाणपत्यं प्राप शंभोः परात्मनः ॥ ५ ॥

sanatkumAra uvAca ॥ zRNu vyAsa mahezasya caritaM maMgalAyanam ॥ yathAndhako gANapatyaM prApa zaMbhoH parAtmanaH ॥ 5 ॥

Sanatkumāra said: O Vyāsa, listen to the auspicious story of lord Śiva in relation to Andhaka how the latter attained the leadership of Gaṇas from Śiva, the great soul.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 6

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 6

कृत्वा परमसंग्रामं तेन पूर्वं मुनीश्वर ॥ प्रसाद्य तं महेशानं सत्त्वभावात्पुनः पुनः ॥ ६ ॥

kRtvA paramasaMgrAmaM tena pUrvaM munIzvara ॥ prasAdya taM mahezAnaM sattvabhAvAtpunaH punaH ॥ 6 ॥

O great sage, it was after a great fight with the gods and by propitiating lord Śiva again and again with Sāttvika devotion that he attained the leadership.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 7

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 7

माहात्म्यमद्भुतं शंभोश्शरणागतरक्षिणः ॥ सुभक्तवत्सलस्यैव नानालीलाविहारिणः ॥ ७ ॥

mAhAtmyamadbhutaM zaMbhozzaraNAgatarakSiNaH ॥ subhaktavatsalasyaiva nAnAlIlAvihAriNaH ॥ 7 ॥

It is wonderful indeed, the greatness of Śiva is wonderful. Śiva protects those who seek refuge in him. He is favourably disposed to his devotees. He indulges in different kinds of sports.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 8

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 8

माहात्म्यमेतद्वृषभध्वजस्य श्रुत्वा मुनिर्गंधवतीसुतो हि ॥ वचो महार्थं प्रणिपत्य भक्त्या ह्युवाच तं ब्रह्मसुतं मुनींद्रम् ॥ ८ ॥

mAhAtmyametadvRSabhadhvajasya zrutvA munirgaMdhavatIsuto hi ॥ vaco mahArthaM praNipatya bhaktyA hyuvAca taM brahmasutaM munIMdram ॥ 8 ॥

On hearing about the greatness of the bull-bannered lord, the sage, son of Gandhavatī bowed to the great sage, son of Brahmā, with devotion and spoke these meaningful words.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 9

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 9

व्यास उवाच ॥ को ह्यंधको वै भगवन्मुनीश कस्यान्वये वीर्यवतः पृथिव्याम् ॥ जातो महात्मा बलवान् प्रधानः किमात्मकः कस्य सुतोंऽधकश्च ॥ ९ ॥

vyAsa uvAca ॥ ko hyaMdhako vai bhagavanmunIza kasyAnvaye vIryavataH pRthivyAm ॥ jAto mahAtmA balavAn pradhAnaH kimAtmakaH kasya sutoM'dhakazca ॥ 9 ॥

Vyāsa said: O holy one, O lord of sages, who is this Andhaka? In which warrior family on the earth was this powerful great Andhaka born? What was his parentage? What is his importance?

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 10

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 10

एतत्समस्तं सरहस्यमद्य ब्रवीहि मे ब्रह्मसुतप्रसादात् ॥ स्कंदान्मया वै विदितं हि सम्यक् महेशपुत्रादमितावबोधात् ॥ 2-5-42-१० ॥

etatsamastaM sarahasyamadya bravIhi me brahmasutaprasAdAt ॥ skaMdAnmayA vai viditaM hi samyak mahezaputrAdamitAvabodhAt ॥ 2-5-42-10 ॥

O son of Brahmā, please let me know all this entirely along with its mystic secrets. You have learnt this well from Kārttikeya of immeasurable enlightenment, the son of lord Śiva.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 11

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 11

गाणपत्यं कथं प्राप शंभोः परमतेजसः ॥ सोंधको धन्य एवाति यो बभूव गणेश्वरः ॥ ११ ॥

gANapatyaM kathaM prApa zaMbhoH paramatejasaH ॥ soMdhako dhanya evAti yo babhUva gaNezvaraH ॥ 11 ॥

How did he obtain the leadership of the Gaṇas from Śiva of great splendour? Really that Andhaka was blessed since he became the lord of the Gaṇas.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 12

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 12

॥ ब्रह्मोवाच ॥ व्यासस्य चैतद्वचनं निशम्य प्रोवाच स ब्रह्मसुतस्तदानीम् ॥ महेश्वरोतीः परमाप्तलक्ष्मीस्संश्रोतुकामं जनकं शुकस्य ॥१२॥

॥ brahmovAca ॥ vyAsasya caitadvacanaM nizamya provAca sa brahmasutastadAnIm ॥ mahezvarotIH paramAptalakSmIssaMzrotukAmaM janakaM zukasya ॥12॥

Brahmā said: On hearing the words that son of Brahmā spoke to Vyāsa the father of Śuka who desired to hear about the wonderful sports of lord Śiva which give prosperity to the hearer.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 13

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 13

सनत्कुमार उवाच ॥ पुराऽऽगतो भक्तकृपाकरोऽसौ कैलासतश्शैलसुता गणाढ्यः ॥ विहर्तुकामः किल काशिकां वै स्वशैलतो निर्जरचक्रवर्ती ॥ १३ ॥

sanatkumAra uvAca ॥ purA''gato bhaktakRpAkaro'sau kailAsatazzailasutA gaNADhyaH ॥ vihartukAmaH kila kAzikAM vai svazailato nirjaracakravartI ॥ 13 ॥

Sanatkumāra said: Formerly Śiva, the Emperor of the gods, kind to his devotees came to Kāśī from Kailāsa accompanied by Pārvatī, the daughter of the mountain and his Gaṇas because he was desirous of sporting there.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 14

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 14

स राजधानीं च विधाय तस्यां चक्रं परोतीः सुखदा जनानाम् ॥ तद्रक्षकं भैरवनामवीरं कृत्वा समं शैलजयाहि बह्वीः॥१४॥

sa rAjadhAnIM ca vidhAya tasyAM cakraM parotIH sukhadA janAnAm ॥ tadrakSakaM bhairavanAmavIraM kRtvA samaM zailajayAhi bahvIH॥14॥

He built his capital there. He appointed the hero Bhairava as its protector. Then he performed many sports, pleasing to the people, in the company of Pārvatī the daughter of the mountain.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 15

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 15

स एकदा मंदरनामधेयं गतो नगे तद्वरसुप्रभावात् ॥ तत्रापि मानागणवीरमुख्यैश्शिवासमेतो विजहार भूरि॥१५॥

sa ekadA maMdaranAmadheyaM gato nage tadvarasuprabhAvAt ॥ tatrApi mAnAgaNavIramukhyaizzivAsameto vijahAra bhUri॥15॥

nce he went to the mountain Mandara to see its excellent grandeur. He sported much in the company of Śiva and the various principal heroic Gaṇas.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 16

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 16

पूर्वे दिशो मन्दर शैलसंस्था कपर्द्दिनश्चंडपराक्रमस्य॥ चक्रे ततो नेत्रनिमीलनं तु सा पार्वती नर्मयुतं सलीलम्॥१६॥

pUrve dizo mandara zailasaMsthA kaparddinazcaMDaparAkramasya॥ cakre tato netranimIlanaM tu sA pArvatI narmayutaM salIlam॥16॥

While sporting on the eastern ridges of the Mandara mountain, Pārvatī sportively and playfully closed the eyes of Śiva of fierce exploit.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 17

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 17

प्रवालहेमाब्जधृतप्रभाभ्यां कराम्बुजाभ्यां निमिमील नेत्रे॥ हरस्य नेत्रेषु निमीलितेषु क्षणेन जातः सुमहांधकारः॥१७॥

pravAlahemAbjadhRtaprabhAbhyAM karAmbujAbhyAM nimimIla netre॥ harasya netreSu nimIliteSu kSaNena jAtaH sumahAMdhakAraH॥17॥

She closed the eyes with her lotus-like hands which had the lustre of coral and golden lotus. When Śiva’s eyes were closed, a great darkness spread immediately.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 18

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 18

तत्स्पर्शयोगाच्च महेश्वरस्य करौ च तस्याः स्खलितं मदांभः॥ शंभोर्ललाटे क्षणवह्नितप्तो विनिर्गतो भूरिजलस्य बिन्दुः॥१८॥

tatsparzayogAcca mahezvarasya karau ca tasyAH skhalitaM madAMbhaH॥ zaMbhorlalATe kSaNavahnitapto vinirgato bhUrijalasya binduH॥18॥

By this contact with lord Śiva the rapturous rutting juice exuded from her hands became hot by the fire of the eye on his forehead and flowed out in copious drops.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 19

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 19

गर्भो बभूवाथ करालवक्त्रो भयंकरः क्रोधपरः कृतघ्नः॥ अन्धो विरूपी जटिलश्च कृष्णो नरेतरो वैकृतिकस्सुरोमा॥१९॥

garbho babhUvAtha karAlavaktro bhayaMkaraH krodhaparaH kRtaghnaH॥ andho virUpI jaTilazca kRSNo naretaro vaikRtikassuromA॥19॥

Conception took place and a terrible inhuman being manifested itself. It was furious, ungrateful, blind, deformed, and black in colour. It had matted locks of hair and fine hair all over the body.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 20

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 20

गायन्हसन्प्ररुदन्नृत्यमानो विलेलिहानो घरघोरघोषः॥ जातेन तेनाद्भुतदर्शनेन गौरीं भवोऽसौ स्मितपूर्वमाह॥2-5-42-२०॥

gAyanhasanprarudannRtyamAno vilelihAno gharaghoraghoSaH॥ jAtena tenAdbhutadarzanena gaurIM bhavo'sau smitapUrvamAha॥2-5-42-20॥

It sang, cried, laughed, danced, put out its tongue like a serpent and thundered fiercely. When this curious creature arose, Śiva smilingly spoke to Pārvatī.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 21

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 21

श्रीमहेश उवाच॥ निमील्य नेत्राणि कृतं च कर्म बिभेषि साऽस्माद्दयिते कथं त्वम् ॥ गौरी हरात्तद्वचनं निशम्य विहस्यमाना प्रमुमोच नेत्रे ॥२१॥

zrImaheza uvAca॥ nimIlya netrANi kRtaM ca karma bibheSi sA'smAddayite kathaM tvam ॥ gaurI harAttadvacanaM nizamya vihasyamAnA pramumoca netre ॥21॥

Lord Śiva said: You did it yourself by closing my eyes. O my beloved, why are you afraid of it now? On hearing these words of Śiva, Pārvatī smilingly took off her hands from the eyes.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 22

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 22

जाते प्रकाशे सति घोररूपो जातोंधकारादपि नेत्रहीनः ॥ तादृग्विधं तं च निरीक्ष्य भूतं पप्रच्छ गौरी पुरुषं महेशम् ॥ २२ ॥

jAte prakAze sati ghorarUpo jAtoMdhakArAdapi netrahInaH ॥ tAdRgvidhaM taM ca nirIkSya bhUtaM papraccha gaurI puruSaM mahezam ॥ 22 ॥

When light spread everywhere the blind being appeared even more terrible. On seeing such a being, Pārvatī asked her lord Śiva.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 23

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 23

गौर्य्युवाच ॥ कोयं विरूपो भगवन्हि जातो नावग्रतो घोरभयंकरश्च ॥ वदस्व सत्यं मम किं निमित्तं सृष्टोऽथ वा केन च कस्य पुत्रः ॥ २३ ॥

gauryyuvAca ॥ koyaM virUpo bhagavanhi jAto nAvagrato ghorabhayaMkarazca ॥ vadasva satyaM mama kiM nimittaM sRSTo'tha vA kena ca kasya putraH ॥ 23 ॥

Pārvatī said: O lord, what is this ugly hideous being that is born in front of us. Please tell me the truth. Why was it created? By whom? Whose child is it?

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 24

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 24

सनत्कुमार उवाच ॥ श्रुत्वा हरस्तद्वचनं प्रियाया लीलाकरस्सृष्टिकृतोंऽधरूपाम् ॥ लीलाकरायास्त्रिजगज्जनन्या विहस्य किंचिद्भगवानुवाच ॥२४॥

sanatkumAra uvAca ॥ zrutvA harastadvacanaM priyAyA lIlAkarassRSTikRtoM'dharUpAm ॥ lIlAkarAyAstrijagajjananyA vihasya kiMcidbhagavAnuvAca ॥24॥

Sanatkumāra said: On hearing these words of his beloved, the sportively inclined mother of the three worlds and the cause of creation of the blind creatures, lord Śiva himself indulging in sports smilingly said:

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 25

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 25

महेश उवाच ॥ शृण्वंबिके ह्यद्भुतवृत्तकारे उत्पन्न एषोऽद्भुतचण्डवीर्यः ॥ निमीलिते चक्षुषि मे भवत्या स स्वेदजो मेंधकनामधेयः ॥२५॥

maheza uvAca ॥ zRNvaMbike hyadbhutavRttakAre utpanna eSo'dbhutacaNDavIryaH ॥ nimIlite cakSuSi me bhavatyA sa svedajo meMdhakanAmadheyaH ॥25॥

Lord Śiva said: O Pārvatī of mysterious activities, listen. When my eyes were closed by you, this being of wonderfully fierce might was born of my sweat. He shall be named Andhaka.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 26

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 26

त्वं चास्य कर्तास्ययथानुरूपं त्वया ससख्या दयया गणेभ्यः ॥ स रक्षितव्यस्त्वयि तं हि वैकं विचार्य बुद्ध्या करणीयमार्ये ॥ २६ ॥

tvaM cAsya kartAsyayathAnurUpaM tvayA sasakhyA dayayA gaNebhyaH ॥ sa rakSitavyastvayi taM hi vaikaM vicArya buddhyA karaNIyamArye ॥ 26 ॥

You are the cause of his creation though not in the natural way. He shall be guarded by the Gaṇas lovingly as well as by you along with your friends. His well being rests with you. O noble lady, pondering over this intelligently you shall do every thing.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 27

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 27

सनत्कुमार उवाच ॥ गौरी ततो भर्तृवचो निशम्य कारुण्यभावात्सहिता सखीभिः ॥ नानाप्रकारैर्बहुभिर्ह्युपायैश्चकार रक्षां स्वसुतस्य यद्वत् ॥२७॥

sanatkumAra uvAca ॥ gaurI tato bhartRvaco nizamya kAruNyabhAvAtsahitA sakhIbhiH ॥ nAnAprakArairbahubhirhyupAyaizcakAra rakSAM svasutasya yadvat ॥27॥

Sanatkumāra said: On hearing the words of her lord, Pārvatī was very compassionate. Accompanied by her friends, she made arrangements for his safety in diverse ways and means as if he were her own son.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 28

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 28

कालेऽथ तस्मिञ्शिशिरे प्रयातो हिरण्यनेत्रस्त्वथ पुत्रकामः॥ स्वज्येष्ठबंधोस्तनयप्रतानं संवीक्ष्य चासीत्प्रियया नियुक्तः॥२८॥

kAle'tha tasmiJzizire prayAto hiraNyanetrastvatha putrakAmaH॥ svajyeSThabaMdhostanayapratAnaM saMvIkSya cAsItpriyayA niyuktaH॥28॥

At that time, the Asura Hiraṇyākṣa desired to obtain a son at the pressure of his wife who was envious at the sight of many sons of her husband’s elder brother.Accordingly he set out in the season of late winter.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 29

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 29

अरण्यमाश्रित्य तपश्चकारासुरस्तदा कश्यपजस्सुतार्थम् ॥ काष्ठोपमोऽसौ जितरोषदोषस्संदर्शनार्थं तु महेश्वरस्य ॥ २९ ॥

araNyamAzritya tapazcakArAsurastadA kazyapajassutArtham ॥ kASThopamo'sau jitaroSadoSassaMdarzanArthaM tu mahezvarasya ॥ 29 ॥

He resorted to forest and performed penance for obtaining son. In order to see lord Śiva he performed a rigorous penance conquering the passions of anger etc. and remaining insensible to external sensation as does a log of wood.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 30

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 30

तुष्टः पिनाकी तपसास्य सम्यग्वरप्रदानाय ययौ द्विजेन्द्र ॥ तत्स्थानमासाद्य वृषध्वजोऽसौ जगाद दैत्यप्रवरं महेशः ॥ 2-5-42-३० ॥

tuSTaH pinAkI tapasAsya samyagvarapradAnAya yayau dvijendra ॥ tatsthAnamAsAdya vRSadhvajo'sau jagAda daityapravaraM mahezaH ॥ 2-5-42-30 ॥

The trident-bearing lord was pleased at his penance. O great brahmin he went there in order to grant him the boon. After reaching that spot, lord Śiva, the bull-bannered lord, spoke to the leading Daitya.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 31

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 31

महेश उवाच ॥ हे दैत्यनाथ कुरु नेन्द्रियसंघपातं किमर्थमेतद्व्रतमाश्रितं ते ॥ प्रब्रूहि कामं वरदो भवोऽहं यदिच्छसि त्वं सकलं ददामि ॥ ३१ ॥

maheza uvAca ॥ he daityanAtha kuru nendriyasaMghapAtaM kimarthametadvratamAzritaM te ॥ prabrUhi kAmaM varado bhavo'haM yadicchasi tvaM sakalaM dadAmi ॥ 31 ॥

O lord of Daityas, do not curb your senses so much. Why have you taken up this sacred rite? Speak out what you desire. I am Śiva, the granter of desires. I shall grant whatever you desire.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 32

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 32

सनत्कुमार उवाच ॥ सरस्यमाकर्ण्य महेशवाक्यं ह्यतिप्रसन्नः कनकाक्षदैत्यः ॥ कृतांजलिर्नम्रशिरा उवाच स्तुत्या च नत्वा विविधं गिरीशम् ॥ ३२ ॥

sanatkumAra uvAca ॥ sarasyamAkarNya mahezavAkyaM hyatiprasannaH kanakAkSadaityaH ॥ kRtAMjalirnamrazirA uvAca stutyA ca natvA vividhaM girIzam ॥ 32 ॥

Sanatkumāra said: On hearing the pleasing words of lord Śiva, the Daitya Hiraṇyākṣa was delighted. He joined his palms in reverence and humbly bowed his head. Eulogising and bowing in various ways he spoke to lord Siva.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 33

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 33

॥ हिरण्याक्ष उवाच ॥ पुत्रस्तु मे चन्द्रललाट नास्ति सुवीर्यवान्दैत्यकुलानुरूपी ॥ तदर्थमेतद्व्रतमास्थितोऽहं तं देहि देवेश सुवीर्यवंतम्॥३३॥

॥ hiraNyAkSa uvAca ॥ putrastu me candralalATa nAsti suvIryavAndaityakulAnurUpI ॥ tadarthametadvratamAsthito'haM taM dehi deveza suvIryavaMtam॥33॥

Hiraṇyākṣa said: O moon-crested lord, I have no powerful son befitting the race of Daityas. It is for this purpose that I have resorted to penance. O lord of gods, give me a powerful son.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 34

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 34

यस्माच्च मद्भ्रातुरनंतवीर्याः प्रह्लादपूर्वा अपि पंचपुत्राः ॥ ममेह नास्तीति गतान्वयोऽहं को मामकं राज्यमिदं बुभूषेत् ॥ ३४॥

yasmAcca madbhrAturanaMtavIryAH prahlAdapUrvA api paMcaputrAH ॥ mameha nAstIti gatAnvayo'haM ko mAmakaM rAjyamidaM bubhUSet ॥ 34॥

My brother has five sons of infinite valour, Prahlāda being the eldest. I don’t have any son. My family is likely to be extinct. Who will inherit my kingdom after me?

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 35

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 35

राज्यं परस्य स्वबलेन हृत्वा भुंक्तेऽथवा स्वं पितुरेव दृष्टम् ॥ च प्रोच्यते पुत्र इह त्वमुत्र पुत्री स तेनापिभवेत्पितासौ ॥ ३५ ॥

rAjyaM parasya svabalena hRtvA bhuMkte'thavA svaM pitureva dRSTam ॥ ca procyate putra iha tvamutra putrI sa tenApibhavetpitAsau ॥ 35 ॥

He alone merits to be the son who enjoys either the inherited kingdom of his father or the kingdom of another taken by force. That father alone can call himself possessed of a son with such a son.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 36

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 36

ऊर्द्ध्वं गतिः पुत्रवतां निरुक्ता मनीषिभिर्धर्मभृतां वरिष्ठैः ॥ सर्वाणि भूतानि तदर्थमेवमतः प्रवर्तेत पशून् स्वतेजसः ॥ ३६ ॥

UrddhvaM gatiH putravatAM niruktA manISibhirdharmabhRtAM variSThaiH ॥ sarvANi bhUtAni tadarthamevamataH pravarteta pazUn svatejasaH ॥ 36 ॥

An abode in heaven is enjoined only for those who have sons as mentioned by the learned and the virtuous. All living beings are active in that respect.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 37

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 37

निरन्वयस्याथ न संति लोकास्तदर्थमिच्छंति जनाः सुरेभ्यः ॥ सदा समाराध्य सुरात्रिपंकजं याचंत इत्थं सुतमेकमेव ॥ ३७ ॥

niranvayasyAtha na saMti lokAstadarthamicchaMti janAH surebhyaH ॥ sadA samArAdhya surAtripaMkajaM yAcaMta itthaM sutamekameva ॥ 37 ॥

A person whose family is extinct cannot have higher regions.It is for obtaining the son that people worship the deities.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 38

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 38

सनत्कुमार उवाच ॥ एतद्भवस्तद्वचनं निशम्य कृपाकरो दैत्यनृपस्य तुष्टः॥ तमाह दैत्यातप नास्ति पुत्रस्त्वद्वीर्यजः किंतु ददामि पुत्रम् ॥३८॥

sanatkumAra uvAca ॥ etadbhavastadvacanaM nizamya kRpAkaro daityanRpasya tuSTaH॥ tamAha daityAtapa nAsti putrastvadvIryajaH kiMtu dadAmi putram ॥38॥

Sanatkumāra said: On hearing these words of the king, the kind-hearted Śiva was satisfied and spoke thus : O ruler of Daityas, there may not be a son born of your semen. But I shall grant you a son.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 39

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 39

ममात्मजं त्वंधकनामधेयं त्वत्तुल्यवीर्यं त्वपराजितं च ॥ वृणीष्व पुत्रं सकलं विहाय दुःखं प्रतीच्छस्व सुतं त्वमेव ॥३९॥

mamAtmajaM tvaMdhakanAmadheyaM tvattulyavIryaM tvaparAjitaM ca ॥ vRNISva putraM sakalaM vihAya duHkhaM pratIcchasva sutaM tvameva ॥39॥

My son Andhaka has a prowess equal to yours. He cannot be defeated by any. You choose him as your son. Cast off your distress and accept him as your son.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 40

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 40

सनत्कुमार उवाच ॥ इत्येवमुक्त्वा प्रददौ स तस्मै हिरण्यनेत्राय सुतं प्रसन्नः ॥ हरस्तु गौर्य्या सहितो महात्मा भूतादिनाथस्त्रिपुरारिरुग्रः ॥ 2-5-42-४० ॥

sanatkumAra uvAca ॥ ityevamuktvA pradadau sa tasmai hiraNyanetrAya sutaM prasannaH ॥ harastu gauryyA sahito mahAtmA bhUtAdinAthastripurArirugraH ॥ 2-5-42-40 ॥

After saying this, the delighted lord gave the son to HiraṇyākṣaŚiva, the great soul, the primordial lord of Bhūtas, the destroyer of Tripuras, the fierce god went away, accompanied by Pārvatī.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 41

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 41

नतो हरात्प्राप्य सुतं स दैत्यः प्रदक्षिणीकृत्य यथाक्रमेण ॥ स्तोत्रैरनेकैरभिपूज्य रुद्रं तुष्टस्स्वराज्यं गतवान्महात्मा ॥४१॥

nato harAtprApya sutaM sa daityaH pradakSiNIkRtya yathAkrameNa ॥ stotrairanekairabhipUjya rudraM tuSTassvarAjyaM gatavAnmahAtmA ॥41॥

After getting a son from Śiva that Daitya circumambulated Śiva and worshipped him with many hymns. Joyously the noble Asura returned to kingdom.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 42

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 42

ततस्तु पुत्रं गिरिशादवाप्य रसातलं चंडपराक्रमस्तु ॥ इमां धरित्रीमनयत्स्वदेशं दैत्यो विजित्वा त्रिदशानशेषान् ॥ ४२ ॥

tatastu putraM girizAdavApya rasAtalaM caMDaparAkramastu ॥ imAM dharitrImanayatsvadezaM daityo vijitvA tridazAnazeSAn ॥ 42 ॥

Having obtained a son from Śiva, the demon of great and fierce valour conquered all the gods and took the earth to Pātāla.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 43

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 43

ततस्तु देवेर्मुनिभिश्च सिद्धैः सर्वात्मकं यज्ञमयं करालम् ॥ वाराहमाश्रित्य वपुः प्रधानमाराधितो विष्णुरनंतवीर्यः ॥ ४३ ॥

tatastu devermunibhizca siddhaiH sarvAtmakaM yajJamayaM karAlam ॥ vArAhamAzritya vapuH pradhAnamArAdhito viSNuranaMtavIryaH ॥ 43 ॥

Then the gods, sages and the Siddhas propitiated Viṣṇu of infinite vigour in the form of a Boar that constituted all sacrifices and all beings and was terrific in form.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 44

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 44

घोणाप्रहारैर्विविधैर्धरित्रीं विदार्य पातालतलं प्रविश्य ॥ तुंडेन दैत्याञ्शतशो विचूर्ण्य दंष्ट्राभिरग्र्याभि अखंडिताभिः ॥४४॥

ghoNAprahArairvividhairdharitrIM vidArya pAtAlatalaM pravizya ॥ tuMDena daityAJzatazo vicUrNya daMSTrAbhiragryAbhi akhaMDitAbhiH ॥44॥

He split the earth by beating and striking with his snout and entered Pātāla. He powdered hundreds of Daityas with his nose and the formidable curved fangs.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 45

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 45

पादप्रहारैरशनिप्रकाशैरुन्मथ्य सैन्यानि निशाचराणाम् ॥ मार्तंडकोटिप्रतिमेन पश्चात्सुदर्शनेनाद्भुतचंडतेजाः ॥ ४५ ॥

pAdaprahArairazaniprakAzairunmathya sainyAni nizAcarANAm ॥ mArtaMDakoTipratimena pazcAtsudarzanenAdbhutacaMDatejAH ॥ 45 ॥

He smashed the armies of the Asuras by kicking with his legs dazzling like lightning. He had a wonderfully fierce refulgence.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 46

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 46

हिरण्यनेत्रस्य शिरो ज्वलंतं चिच्छेद दैत्यांश्च ददाह दुष्टान् ॥ ततः प्रहृष्टो दितिजेन्द्रराजं स्वमंधकं तत्र स चाभ्यषिंचत् ॥ ४६ ॥

hiraNyanetrasya ziro jvalaMtaM ciccheda daityAMzca dadAha duSTAn ॥ tataH prahRSTo ditijendrarAjaM svamaMdhakaM tatra sa cAbhyaSiMcat ॥ 46 ॥

With his Sudarśana dazzling like a crore of suns he chopped off the burning head of Hiraṇyākṣa and reduced the wicked Daityas to ashes. He was then delighted to crown his son Andhaka as the king of Daityas.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 47

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 47

स्वस्थानमागत्य ततो धरित्रीं दृष्ट्वांकुरेणोद्धरतः प्रहृष्टः ॥ भूमिं च पातालतलान्महात्मा पुपोष भागं त्वथ पूर्वकं तु॥४७॥

svasthAnamAgatya tato dharitrIM dRSTvAMkureNoddharataH prahRSTaH ॥ bhUmiM ca pAtAlatalAnmahAtmA pupoSa bhAgaM tvatha pUrvakaM tu॥47॥

He returned to his abode. He lifted up the earth from the Pātāla by means of his fangs. He sustained the Earth as before.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 48

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 48

देवैस्समस्तैर्मुनिभिःप्रहृष्टै रभिषुतः पद्मभुवा च तेन ॥ ययौ स्वलोकं हरिरुग्रकायो वराहरूपस्तु सुकार्यकर्ता ॥ ४८ ॥

devaissamastairmunibhiHprahRSTai rabhiSutaH padmabhuvA ca tena ॥ yayau svalokaM harirugrakAyo varAharUpastu sukAryakartA ॥ 48 ॥

Eulogised by the gods, the delighted sages, and Brahmā, lord Viṣṇu of huge body who had assumed the form of a Boar finished the task and returned to his abode.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 180 - Verse 49

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 180 · Verse 49

हिरण्यनेत्रेऽथ हतेऽसुरेशे वराहरूपेण सुरेण देवाः ॥ देवास्समस्ता मुनयश्च सर्वे परे च जीवास्सुखिनो बभूवुः ॥ ४९ ॥

hiraNyanetre'tha hate'sureze varAharUpeNa sureNa devAH ॥ devAssamastA munayazca sarve pare ca jIvAssukhino babhUvuH ॥ 49 ॥

When Hiraṇyākṣa the king of Asuras was killed by Viṣṇu assuming the form of a Boar,the gods, sages and other living beings became happy.

🤖 AI Generated