Chapter 178
अध्यायः 178
Rudra Saṃhitā, Chapter 178
Shlokas (43)
+ Add ShlokaRudra-samhita - Chapter 178 - Verse 1
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 1
सनत्कुमार उवाच ॥ स्वबलं निहतं दृष्ट्वा मुख्यं बहुतरं ततः ॥ तथा वीरान् प्राणसमान् चुकोपातीव दानवः ॥ १ ॥
sanatkumAra uvAca ॥ svabalaM nihataM dRSTvA mukhyaM bahutaraM tataH ॥ tathA vIrAn prANasamAn cukopAtIva dAnavaH ॥ 1 ॥
Sanatkumāra said: On seeing the important and major portion of his army killed, including heroes as dear to him as his life, the Dānava became very furious.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 2
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 2
उवाच वचनं शंभुं तिष्ठाम्याजौ स्थिरो भव॥ किमेतैर्निहतैर्मेद्य संमुखे समरं कुरु ॥ २ ॥
uvAca vacanaM zaMbhuM tiSThAmyAjau sthiro bhava॥ kimetairnihatairmedya saMmukhe samaraM kuru ॥ 2 ॥
He spoke to Śiva. “I am here standing ready. Be steady in the battle. What is it to me, if these are killed? Fight me standing face to face”.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 3
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 3
इत्युक्त्वा दानवेन्द्रोसौ सन्नद्धस्समरे मुने ॥ अगच्छन्निश्चयं कृत्वाऽभिमुखं शंकरस्य च ॥ ३ ॥
ityuktvA dAnavendrosau sannaddhassamare mune ॥ agacchannizcayaM kRtvA'bhimukhaM zaMkarasya ca ॥ 3 ॥
O sage, after saying this and resolving resolutely the king of Dānavas stood ready facing Śiva.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 4
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 4
दिव्यान्यस्त्राणि चिक्षेप महारुद्राय दानवः ॥ चकार शरवृष्टिञ्च तोयवृष्टिं यथा घनः ॥ ४ ॥
divyAnyastrANi cikSepa mahArudrAya dAnavaH ॥ cakAra zaravRSTiJca toyavRSTiM yathA ghanaH ॥ 4 ॥
The Dānava hurled divine missiles at him and showered arrows like the cloud pouring rain.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 5
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 5
मायाश्चकार विविधा अदृश्या भयदर्शिताः ॥ अप्रतर्क्याः सुरगणैर्निखिलैरपिः सत्तमैः ॥५॥
mAyAzcakAra vividhA adRzyA bhayadarzitAH ॥ apratarkyAH suragaNairnikhilairapiH sattamaiH ॥5॥
He exhibited various kinds of deceptive measures invisible and inscrutable to all the excellent gods and Gaṇas and terrifying as well.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 6
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 6
ता दृष्ट्वा शंकरस्तत्र चिक्षे पास्त्रं च लीलया ॥ माहेश्वरं महादिव्यं सर्वमायाविनाशनम् ॥ ६ ॥
tA dRSTvA zaMkarastatra cikSe pAstraM ca lIlayA ॥ mAhezvaraM mahAdivyaM sarvamAyAvinAzanam ॥ 6 ॥
On seeing that, Śiva sportively discharged thereat the excessively divine Māheśvara missiles that destroy all illusions.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 7
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 7
तेजसा तस्य तन्माया नष्टाश्चासन् द्रुतं तदा ॥ दिव्यान्यस्त्राणि तान्येव निस्तेजांस्यभवन्नपि ॥ ७ ॥
tejasA tasya tanmAyA naSTAzcAsan drutaM tadA ॥ divyAnyastrANi tAnyeva nistejAMsyabhavannapi ॥ 7 ॥
All the illusions, were quelled rapidly by its brilliance. Though they were divine missiles they became divested of their brilliance.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 8
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 8
अथ युद्धे महेशानस्तद्वधाय महाबलः ॥ शूलं जग्राह सहसा दुर्निवार्यं सुतेजसाम् ॥ ८ ॥
atha yuddhe mahezAnastadvadhAya mahAbalaH ॥ zUlaM jagrAha sahasA durnivAryaM sutejasAm ॥ 8 ॥
Then in the battle, the powerful lord Śiva suddenly seized his trident which could not be withstood even by brilliant persons, in order to slay him.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 9
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 9
तदैव तन्निषेद्धुं च वाग्बभूवाशरीरिणी ॥ क्षिप शूलं न चेदानीं प्रार्थनां शृणु शंकर ॥ ९ ॥
tadaiva tanniSeddhuM ca vAgbabhUvAzarIriNI ॥ kSipa zUlaM na cedAnIM prArthanAM zRNu zaMkara ॥ 9 ॥
In order to prevent him then, an unembodied celestial voice said : O Śiva, do not hurl the trident now. Please listen to this request.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 10
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 10
सर्वथा त्वं समर्थो हि क्षणाद् ब्रह्माण्डनाशने ॥ किमेकदानवस्येश शङ्खचूडस्य सांप्रतम् ॥ 2-5-40-१० ॥
sarvathA tvaM samartho hi kSaNAd brahmANDanAzane ॥ kimekadAnavasyeza zaGkhacUDasya sAMpratam ॥ 2-5-40-10 ॥
O Śiva, by all means, you are competent to destroy the entire universe in a trice. What doubt then in regard to a single Dānava Śaṅkhacūḍa?
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 11
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 11
तथापि वेदमर्यादा न नाश्या स्वामिना त्वया ॥ तां शृणुष्व महादेव सफलं कुरु सत्यतः ॥ ११ ॥
tathApi vedamaryAdA na nAzyA svAminA tvayA ॥ tAM zRNuSva mahAdeva saphalaM kuru satyataH ॥ 11 ॥
Still, the limit imposed by the Vedas should not be disregarded by you, the lord. O great god, listen to that. Make it truthful and fruitful.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 12
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 12
यावदस्य करेऽत्युग्रं कवचं परमं हरेः ॥ यावत्सतीत्वमस्त्येव सत्या अस्य हि योषितः ॥ १२ ॥
yAvadasya kare'tyugraM kavacaM paramaM hareH ॥ yAvatsatItvamastyeva satyA asya hi yoSitaH ॥ 12 ॥
O lord Śiva, it has been mentioned by Brahmā, that, as long as he wears the armour of Viṣṇu and as long as his wife maintains the marital fidelity, Śaṅkhacūḍa has neither death nor old age.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 13
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 13
तावदस्य जरामृत्युश्शंखचूडस्य शंकर ॥ नास्तीत्यवितथं नाथ विधेहि ब्रह्मणो वचः ॥ १३ ॥
tAvadasya jarAmRtyuzzaMkhacUDasya zaMkara ॥ nAstItyavitathaM nAtha vidhehi brahmaNo vacaH ॥ 13 ॥
O Śaṅkara (Shiva), until then, old age and death shall not affect Śaṅkhachūḍa — This is the truthful word of Brahmā, O Lord; please honor it.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 14
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 14
इत्याकर्ण्य नभोवाणीं तथेत्युक्ते हरे तदा ॥ हरेच्छयागतो विष्णुस्तं दिदेश सतां गतिः ॥ १४ ॥
ityAkarNya nabhovANIM tathetyukte hare tadA ॥ harecchayAgato viSNustaM dideza satAM gatiH ॥ 14 ॥
On hearing this celestial voice, Śiva said “So be it”. Viṣṇu came there at the wish of Śiva. Śiva, who is the goal of the good, commanded him.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 15
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 15
वृद्धब्राह्मणवेषेण विष्णुर्मायाविनां वरः ॥ शङ्खचूडोपकंठं च गत्वोवाच स तं तदा ॥ १५ ॥
vRddhabrAhmaNaveSeNa viSNurmAyAvinAM varaH ॥ zaGkhacUDopakaMThaM ca gatvovAca sa taM tadA ॥ 15 ॥
Then, in the guise of an old brahmin, Viṣṇu, the foremost of those who wield magic, approached Śaṅkhacūḍa and told him.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 16
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 16
वृद्धब्राह्मण उवाच॥ देहि भिक्षां दानवेन्द्र मह्यं प्राप्ताय सांप्रतम् ॥ १६ ॥
vRddhabrAhmaNa uvAca॥ dehi bhikSAM dAnavendra mahyaM prAptAya sAMpratam ॥ 16 ॥
The aged brahmin said: O lord of Dānavas, give me the alms for which I have come to you.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 17
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 17
नेदानीं कथयिष्यामि प्रकटं दीनवत्सलम् ॥ पश्चात्त्वां कथयिष्यामि पुनस्सत्यं करिष्यसि ॥ १७ ॥
nedAnIM kathayiSyAmi prakaTaM dInavatsalam ॥ pazcAttvAM kathayiSyAmi punassatyaM kariSyasi ॥ 17 ॥
I shall not say openly what I wish to have from you who are favourably disposed to the distressed. I shall tell you when you have promised me first.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 18
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 18
ओमित्युवाच राजेन्द्रः प्रसन्नवदनेक्षणः ॥ कवचार्थी जनश्चाहमित्युवाचेति सच्छलात् ॥ १८ ॥
omityuvAca rAjendraH prasannavadanekSaNaH ॥ kavacArthI janazcAhamityuvAceti sacchalAt ॥ 18 ॥
With face and eyes indicating pleasure the king replied affirmatively. Then the deceptive Viṣṇu in the form of a brahmin said—“I am the suppliant for your armour.”
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 19
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 19
तच्छ्रुत्वा दानवेन्द्रोसौ ब्रह्मण्यः सत्यवाग्विभुः ॥ तद्ददौ कवचं दिव्यं विप्राय प्राणसंमतम् ॥१९॥
tacchrutvA dAnavendrosau brahmaNyaH satyavAgvibhuH ॥ taddadau kavacaM divyaM viprAya prANasaMmatam ॥19॥
On hearing that, the lord of Dānavas, a well wisher of the brahmins and of truthful word handed over the divine armour, his vital breath, to the brahmin.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 20
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 20
मायायेत्थं तु कवचं तस्माज्जग्राह वै हरिः ॥ शङ्खचूडस्य रूपेण जगाम तुलसीं प्रति ॥ 2-5-40-२० ॥
mAyAyetthaM tu kavacaM tasmAjjagrAha vai hariH ॥ zaGkhacUDasya rUpeNa jagAma tulasIM prati ॥ 2-5-40-20 ॥
Viṣṇu thus snatched off his armour by means of deception. Then in the guise of Śaṅkhacūḍa Viṣṇu approached Tulasī.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 21
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 21
गत्वा तत्र हरिस्तस्या योनौ मायाविशारदः ॥ वीर्याधानं चकाराशु देवकार्यार्थमीश्वरः ॥ २१ ॥
gatvA tatra haristasyA yonau mAyAvizAradaH ॥ vIryAdhAnaM cakArAzu devakAryArthamIzvaraH ॥ 21 ॥
Lord Viṣṇu, an expert in wielding magic went there and deposited his semen in her vaginal passage for the protection of gods.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 22
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 22
एतस्मिन्नंतरे शंभुमीरयन् स्ववचः प्रभुः ॥ शंखचूडवधार्थाय शूलं जग्राह प्रज्वलत् ॥२२॥
etasminnaMtare zaMbhumIrayan svavacaH prabhuH ॥ zaMkhacUDavadhArthAya zUlaM jagrAha prajvalat ॥22॥
In the meantime the lord of Dānavas approached Śiva without the armour. He took up his trident that blazed to slay Śaṅkhacūḍa.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 23
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 23
तच्छूलं विजयं नाम शङ्करस्य परमात्मनः ॥ सञ्चकाशे दिशस्सर्वा रोदसी संप्रकाशयन् ॥ २३॥
tacchUlaM vijayaM nAma zaGkarasya paramAtmanaH ॥ saJcakAze dizassarvA rodasI saMprakAzayan ॥ 23॥
That trident, named Vijaya, of Śiva, the great Ātman, shone illuminating heaven and earth.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 24
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 24
कोटिमध्याह्नमार्तंडप्रलयाग्निशिखोपमम्॥ दुर्निवार्यं च दुर्द्धर्षमव्यर्थं वैरिघातकम् ॥२४॥
koTimadhyAhnamArtaMDapralayAgnizikhopamam॥ durnivAryaM ca durddharSamavyarthaM vairighAtakam ॥24॥
It was as refulgent as a crore midday suns and as fierce as the shooting flame of fire at the time of dissolution. It could neither be prevented nor withstood. It was never ineffective in destroying enemies.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 25
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 25
तेजसां चक्रमत्युग्रं सर्वशस्त्रास्त्रसायकम्॥ सुरासुराणां सर्वेषां दुस्सहं च भयंकरम् ॥२५॥
tejasAM cakramatyugraM sarvazastrAstrasAyakam॥ surAsurANAM sarveSAM dussahaM ca bhayaMkaram ॥25॥
Translation not available.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 26
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 26
संहर्तुं सर्वब्रह्माडमवलंब्य च लीलया ॥ संस्थितं परमं तत्र एकत्रीभूय विज्वलत्॥ २६ ॥
saMhartuM sarvabrahmADamavalaMbya ca lIlayA ॥ saMsthitaM paramaM tatra ekatrIbhUya vijvalat॥ 26 ॥
In order to annihilate the whole cosmos sportively all brilliance had converged into it.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 27
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 27
धनुस्सहस्रं दीर्घेण प्रस्थेन शतहस्तकम्॥ जीवब्रह्मास्वरूपं च नित्यरूपमनिर्मितम् ॥२७॥
dhanussahasraM dIrgheNa prasthena zatahastakam॥ jIvabrahmAsvarUpaM ca nityarUpamanirmitam ॥27॥
It was a thousand Dhanus in length and a hundred Hastas in width. It was in the form of individual as well as universal soul. It was eternal and uncreated.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 28
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 28
विभ्रमद् व्योम्नि तच्छूलं शंख चूडोपरि क्षणात् ॥ चकार भस्म तच्छीघ्रं निपत्य शिवशासनात् ॥ २८ ॥
vibhramad vyomni tacchUlaM zaMkha cUDopari kSaNAt ॥ cakAra bhasma tacchIghraM nipatya zivazAsanAt ॥ 28 ॥
That trident whirling round over the head of Śaṅkhacūḍa for a while fell on the head of the Dānava at the behest of Śiva and reduced him to ashes.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 29
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 29
अथ शूलं महेशस्य द्रुतमावृत्य शंकरम॥ ययौ विहायसा विप्रमनोयायि स्वकार्यकृत् ॥२९॥
atha zUlaM mahezasya drutamAvRtya zaMkarama॥ yayau vihAyasA vipramanoyAyi svakAryakRt ॥29॥
O brahmin, then it rapidly returned to Śiva and having finished its work went away by the aerial path with the speed of the mind.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 30
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 30
नेदुर्दुंदुभयस्स्वर्गे जगुर्गंधर्वकिन्नराः ॥ तुष्टुवुर्मुनयो देवा ननृतुश्चाप्सरोगणाः ॥2-5-40-३०॥
nedurduMdubhayassvarge jagurgaMdharvakinnarAH ॥ tuSTuvurmunayo devA nanRtuzcApsarogaNAH ॥2-5-40-30॥
The Dundubhis were sounded in the heaven. Gandharvas and Kinnaras sang. The sages and the gods eulogised and the celestial damsels danced.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 31
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 31
बभूव पुष्पवृष्टिश्च शिवस्योपरि संततम् ॥ प्रशशंस हरिर्ब्रह्मा शक्राद्या मुनयस्तथा ॥ ३१ ॥
babhUva puSpavRSTizca zivasyopari saMtatam ॥ prazazaMsa harirbrahmA zakrAdyA munayastathA ॥ 31 ॥
A continuous shower of flowers fell over Śiva. Viṣṇu, Brahmā, Indra, other gods and sages praised him.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 32
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 32
शंखचूडो दानवेन्द्रः शिवस्य कृपया तदा ॥ शाप मुक्तो बभूवाथ पूर्वरूपमवाप ह ॥ ३२ ॥
zaMkhacUDo dAnavendraH zivasya kRpayA tadA ॥ zApa mukto babhUvAtha pUrvarUpamavApa ha ॥ 32 ॥
Saṅkhacūḍa the king of Dānavas was released from his curse by the favour of Śiva. He regained his original form.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 33
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 33
अस्थिभिश्शंखचूडस्य शंखजातिर्बभूव ह ॥ प्रशस्तं शंखतोयं च सर्वेषां शंकरं विना ॥ ३३ ॥
asthibhizzaMkhacUDasya zaMkhajAtirbabhUva ha ॥ prazastaM zaMkhatoyaM ca sarveSAM zaMkaraM vinA ॥ 33 ॥
All the conches in the world are formed of the bones of Śaṅkhacūḍa. Except for Śiva, the holy water from the conch is sacred for every one.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 34
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 34
विशेषेण हरेर्लक्ष्म्याः शंखतोयं महाप्रियम् ॥ संबंधिनां च तस्यापि न हरस्य महामुने ॥ ३४ ॥
vizeSeNa harerlakSmyAH zaMkhatoyaM mahApriyam ॥ saMbaMdhinAM ca tasyApi na harasya mahAmune ॥ 34 ॥
O great sage, particularly to Viṣṇu and Lakṣmī the water from the conch is pleasant. To all persons connected with Viṣṇu it is so but not to Siva.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 35
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 35
तमित्थं शंकरो हत्वा शिवलोकं जगाम सः॥ सुप्रहृष्टो वृषारूढः सोमस्कन्दगणैर्वृतः॥३५॥
tamitthaM zaMkaro hatvA zivalokaM jagAma saH॥ suprahRSTo vRSArUDhaH somaskandagaNairvRtaH॥35॥
After slaying him thus, Śiva went to Śivaloka seated on his bull, joyously, accompanied by Pārvatī, Kārttikeya and the Gaṇas.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 36
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 36
हरिर्जगाम वैकुंठं कृष्णस्स्ववस्थो बभूव ह॥ सुरास्स्वविषयं प्रापुः परमानन्दसंयुताः॥३६॥
harirjagAma vaikuMThaM kRSNassvavastho babhUva ha॥ surAssvaviSayaM prApuH paramAnandasaMyutAH॥36॥
Viṣṇu went to Vaikuṇṭha. Kṛṣṇa became complacent. The gods went to their abodes with great delight.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 37
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 37
जगत्स्वास्थ्यमतीवाप सर्वनिर्विघ्नमापकम्॥ निर्मलं चाभवद्व्योम क्षितिस्सर्वा सुमंगला ॥३७॥
jagatsvAsthyamatIvApa sarvanirvighnamApakam॥ nirmalaM cAbhavadvyoma kSitissarvA sumaMgalA ॥37॥
The universe regained normalcy. The whole earth was freed of obstacles. The sky was pure. The whole world became auspicious.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 38
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 38
इति प्रोक्तं महेशस्य चरितं प्रमुदावहम्॥ सर्वदुःखहरं श्रीदं सर्वकामप्रपूरकम्॥३८॥
iti proktaM mahezasya caritaM pramudAvaham॥ sarvaduHkhaharaM zrIdaM sarvakAmaprapUrakam॥38॥
Thus I have narrated to you the delightful story of lord Śiva that removes all misery, yields wealth and fulfils cherished desires.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 39
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 39
धन्यं यशस्यमायुष्यं सर्वविघ्ननिवारणम्॥ भुक्तिदं मुक्तिदं चैव सर्वकामफलप्रदम्॥३९॥
dhanyaM yazasyamAyuSyaM sarvavighnanivAraNam॥ bhuktidaM muktidaM caiva sarvakAmaphalapradam॥39॥
It is conducive to prosperity and longevity. It prevents all obstacles. It yields worldly pleasure and salvation. It confers the fruits of all cherished desires.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 40
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 40
य इदं शृणुयान्नित्यं चरितं शशिमौलिनः॥ श्रावयेद्वा पठेद्वापि पाठयेद्वा सुधीर्नरः॥2-5-40-४०॥
ya idaM zRNuyAnnityaM caritaM zazimaulinaH॥ zrAvayedvA paThedvApi pAThayedvA sudhIrnaraH॥2-5-40-40॥
The intelligent man who hears or narrates the story of the moon-crested lord, or reads or teaches it shall undoubtedly derive wealth, grains, progeny, happiness, all desires and particularly devotion to Śiva.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 41
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 41
धनं धान्यं सुतं सौख्यं लभेतात्र न संशयः॥ सर्वान्कामानवाप्नोति शिवभक्तिं विशेषतः॥४१॥
dhanaM dhAnyaM sutaM saukhyaM labhetAtra na saMzayaH॥ sarvAnkAmAnavApnoti zivabhaktiM vizeSataH॥41॥
One obtains wealth, grain, children, and happiness here — of this, there is no doubt. All desires are fulfilled, especially through devotion to Lord Shiva.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 42
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 42
इदमाख्यानमतुलं सर्वोपद्रवनाशनम्॥ परमज्ञानजननं शिवभक्तिविवर्द्धनम्॥४२॥
idamAkhyAnamatulaM sarvopadravanAzanam॥ paramajJAnajananaM zivabhaktivivarddhanam॥42॥
This narrative is unequalled. It destroys all torments. It generates great knowledge. It increases devotion to Śiva.
Rudra-samhita - Chapter 178 - Verse 43
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 178 · Verse 43
ब्राह्मणो ब्रह्मवर्चस्वी क्षत्रियो विजयी भवेत्॥ धनाढ्यो वैश्यजश्शूद्रश्शृण्वन् सत्तमतामियात्॥४३॥
brAhmaNo brahmavarcasvI kSatriyo vijayI bhavet॥ dhanADhyo vaizyajazzUdrazzRNvan sattamatAmiyAt॥43॥
The brahmin listener attains brahminical splendour; the Kṣatriya becomes a conqueror; the Vaiśya rich and the Śūdra the most excellent of men.