🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 175

अध्यायः 175

Rudra Saṃhitā, Chapter 175

Shlokas (45)

+ Add Shloka

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 1

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 1

सनत्कुमार उवाच ॥ तदा देवगणास्सर्वे दानवैश्च पराजिताः ॥ दुद्रुवुर्भयभीताश्च शस्त्रास्त्रक्षतविग्रहाः ॥१॥

sanatkumAra uvAca ॥ tadA devagaNAssarve dAnavaizca parAjitAH ॥ dudruvurbhayabhItAzca zastrAstrakSatavigrahAH ॥1॥

Sanatkumāra said: Then the gods were defeated by the Dānavas. Their bodies were wounded by weapons and missiles. Terrified, they took to flight.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 2

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 2

ते परावृत्य विश्वेशं शंकरं शरणं ययुः ॥ त्राहि त्राहीति सर्वेशेत्यू चुर्विह्वलया गिरा।२॥

te parAvRtya vizvezaM zaMkaraM zaraNaM yayuH ॥ trAhi trAhIti sarvezetyU curvihvalayA girA।2॥

Returning to Śiva, the lord of the universe, they sought refuge in him. In agitated words they cried “O Lord of all, save, O save us.”

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 3

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 3

दृष्ट्वा पराजयं तेषां देवादीनां स शंकरः ॥ सभयं वचनं श्रुत्वा कोपमुच्चैश्चकार ह॥३॥

dRSTvA parAjayaM teSAM devAdInAM sa zaMkaraH ॥ sabhayaM vacanaM zrutvA kopamuccaizcakAra ha॥3॥

On seeing the defeat of the gods and others and on hearing their cries of fear, Śiva was greatly infuriated.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 4

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 4

निरीक्ष्य स कृपादृष्ट्या देवेभ्यश्चाभयं ददौ ॥ बलं च स्वगणानां वै वर्द्धयामास तेजसा ॥ ४ ॥

nirIkSya sa kRpAdRSTyA devebhyazcAbhayaM dadau ॥ balaM ca svagaNAnAM vai varddhayAmAsa tejasA ॥ 4 ॥

He glanced at the gods sympathetically and assured them of his protection. With his brilliance he enhanced the strength of his Gaṇas.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 5

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 5

शिवाज्ञप्तस्तदा स्कन्दो दानवानां गणैस्सह ॥ युयुधे निर्भयस्संख्ये महावीरो हरात्मजः ॥ ५ ॥

zivAjJaptastadA skando dAnavAnAM gaNaissaha ॥ yuyudhe nirbhayassaMkhye mahAvIro harAtmajaH ॥ 5 ॥

Commanded by śiva, the great hero Kārttikeya, son of Śiva fought fearlessly with the hosts of Dānavas in the battle.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 6

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 6

कृत्वा क्रोधं वीरशब्दं देवो यस्तारकांतकः ॥ अक्षौहिणीनां शतकं समरे स जघान ह ॥ ६ ॥

kRtvA krodhaM vIrazabdaM devo yastArakAMtakaH ॥ akSauhiNInAM zatakaM samare sa jaghAna ha ॥ 6 ॥

Shouting angrily and roaring like a hero, the lord, the slayer of Tāraka killed a hundred Akṣauhiṇīsin the battle.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 7

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 7

रुधिरं पातयामास काली कमललोचना ॥ तेषां शिरांसि संछिद्य बभक्ष सहसा च सा ॥७॥

rudhiraM pAtayAmAsa kAlI kamalalocanA ॥ teSAM zirAMsi saMchidya babhakSa sahasA ca sA ॥7॥

Clipping off their heads, Kālī with eyes like a red lotus, drank off the blood and devoured the flesh rapidly.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 8

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 8

पपौ रक्तानि तेषां च दानवानां समं ततः ॥ युद्धं चकार विविधं सुरदानवभीषणम् ॥८॥

papau raktAni teSAM ca dAnavAnAM samaM tataH ॥ yuddhaM cakAra vividhaM suradAnavabhISaNam ॥8॥

She fought in diverse ways terrifying both the gods and the Dānavas. She drank the blood of the Dānavas all round.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 9

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 9

शतलक्षं गजेन्द्राणां शतलक्षं नृणां तथा ॥ समादायैकहस्तेन मुखे चिक्षेप लीलया ॥९ ॥

zatalakSaM gajendrANAM zatalakSaM nRNAM tathA ॥ samAdAyaikahastena mukhe cikSepa lIlayA ॥9 ॥

Seizing ten million elephants and an equal number of men with a single hand she playfully thrust them into her mouth.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 10

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 10

कबंधानां सहस्रं च सन्ननर्त रणे बहु ॥ महान् कोलाहलो जातः क्लीबानां च भयंकरः ॥2-5-37-१०॥

kabaMdhAnAM sahasraM ca sannanarta raNe bahu ॥ mahAn kolAhalo jAtaH klIbAnAM ca bhayaMkaraH ॥2-5-37-10॥

Many thousands of headless bodies danced in the battle field. There was a great tumult that terrified the cowards.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 11

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 11

पुनः स्कंदः प्रकुप्योच्चैः शरवर्षाञ्चकार ह ॥ पातयामास क्षयतः कोटिशोऽसुरनायकान् ॥११॥

punaH skaMdaH prakupyoccaiH zaravarSAJcakAra ha ॥ pAtayAmAsa kSayataH koTizo'suranAyakAn ॥11॥

Again Kārttikeya became furiously angry and showered volleys of arrows. He struck crores of leaders of the Asuras within a trice.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 12

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 12

दानवाः शरजालेन स्कन्दस्य क्षतविग्रहाः ॥ भीताः प्रदुद्रुवुस्सर्वे शेषा मरणतस्तदा ॥ १२ ॥

dAnavAH zarajAlena skandasya kSatavigrahAH ॥ bhItAH pradudruvussarve zeSA maraNatastadA ॥ 12 ॥

The Dānavas wounded in their bodies by the numerous arrows of Kārttikeya fled in fright. Those who remained were killed.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 13

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 13

वृषपर्वा विप्रचित्तिर्दंडश्चापि विकंपनः ॥ स्कंदेन युयुधुस्सार्द्धं तेन सर्वे क्रमेण च ॥१३॥

vRSaparvA vipracittirdaMDazcApi vikaMpanaH ॥ skaMdena yuyudhussArddhaM tena sarve krameNa ca ॥13॥

Vṛṣaparvan, Vipracitti, Daṇḍa, and Vikampana fought with Kārttikeya by turns.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 14

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 14

महामारी च युयुधे न बभूव पराङ्मुखी ॥ बभूवुस्ते क्षतांगाश्च स्कंदशक्तिप्रपीडिताः ॥ १४ ॥

mahAmArI ca yuyudhe na babhUva parAGmukhI ॥ babhUvuste kSatAMgAzca skaMdazaktiprapIDitAH ॥ 14 ॥

Mahāmāri also fought. She was never routed. All of them afflicted by Kārttikeya’s spear were wounded.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 15

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 15

महामारीस्कंदयोश्च विजयोभूत्तदा मुने ॥ नेदुर्दुंदुभयस्स्वर्गे पुष्पवृष्टिः पपात ह ॥ १५ ॥

mahAmArIskaMdayozca vijayobhUttadA mune ॥ nedurduMdubhayassvarge puSpavRSTiH papAta ha ॥ 15 ॥

O sage, Mahāmārī and Skanda won the battle. Big wardrums were sounded in the heaven. Showers of flowers fell down.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 16

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 16

स्कंदस्य समरं दृष्ट्वा महारौद्रं तमद्भुतम् ॥ दानवानां क्षयकरं यथाप्रकृतिकल्पकम् ॥१६॥

skaMdasya samaraM dRSTvA mahAraudraM tamadbhutam ॥ dAnavAnAM kSayakaraM yathAprakRtikalpakam ॥16॥

On seeing the wonderfully terrible fight of Kārttikeya that caused wastage in the rank and file of the Dānavas like natural disasters, as well as the harassment and havoc wrought by Mahāmāri, Śaṅkhacūḍa became furious and himself got ready for the battle.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 17

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 17

महामारीकृतं तच्चोपद्रवं क्षयहेतुकम्॥ चुकोपातीव सहसा सनद्धोभूत्स्वयं तदा ॥ १७॥

mahAmArIkRtaM taccopadravaM kSayahetukam॥ cukopAtIva sahasA sanaddhobhUtsvayaM tadA ॥ 17॥

That calamity, turned into a great epidemic, causing destruction and decay. He suddenly became intensely angry and immediately armed himself.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 18

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 18

वरं विमानमारुह्य नानाशस्त्रास्त्रसंयुतम्॥ अभयं सर्ववीराणां नानारत्नपरिच्छदम्॥१८॥

varaM vimAnamAruhya nAnAzastrAstrasaMyutam॥ abhayaM sarvavIrANAM nAnAratnaparicchadam॥18॥

He got into his excellent aerial chariot that contained different weapons and missiles, that was set in diamond and that encouraged and emboldened the heroes.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 19

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 19

महावीरैश्शंखचूडो जगाम रथमध्यतः ॥ धनुर्विकृष्य कर्णान्तं चकार शरवर्षणम् ॥१९॥

mahAvIraizzaMkhacUDo jagAma rathamadhyataH ॥ dhanurvikRSya karNAntaM cakAra zaravarSaNam ॥19॥

Śaṅkhacūḍa drew the string of the bow upto his ear and discharged volleys of arrows from his seat in the middle of the chariot. He was accompanied by many heroes.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 20

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 20

तस्य सा शरवृष्टिश्च दुर्निवार्य्या भयंकरी ॥ महाघोरांधकारश्च वधस्थाने बभूव ह ॥2-5-37-२०॥

tasya sA zaravRSTizca durnivAryyA bhayaMkarI ॥ mahAghorAMdhakArazca vadhasthAne babhUva ha ॥2-5-37-20॥

His volley of arrows was terrifying. It could not be withstood. A terrible darkness spread in the battlefield.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 21

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 21

देवाः प्रदुद्रुवुः सर्वे येऽन्ये नन्दीश्वरादयः ॥ एक एव कार्त्तिकेयस्तस्थौ समरमूर्द्धनि ॥२१॥

devAH pradudruvuH sarve ye'nye nandIzvarAdayaH ॥ eka eva kArttikeyastasthau samaramUrddhani ॥21॥

The gods Nandīśvara and others fled. Only Kārttikeya stayed behind in the battle field.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 22

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 22

पर्वतानां च सर्पाणां नागानां शाखिनां तथा ॥ राजा चकार वृष्टिं च दुर्निवार्या भयंकरीम् ॥ २२ ॥

parvatAnAM ca sarpANAM nAgAnAM zAkhinAM tathA ॥ rAjA cakAra vRSTiM ca durnivAryA bhayaMkarIm ॥ 22 ॥

The king of Dānavas showered mountains, serpents, pythons and trees so terrifyingly that it could not be withstood.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 23

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 23

तद्दृष्ट्या प्रहतः स्कन्दो बभूव शिवनन्दनः ॥ नीहारेण च सांद्रेण संवृतौ भास्करौ यथा ॥२३॥

taddRSTyA prahataH skando babhUva zivanandanaH ॥ nIhAreNa ca sAMdreNa saMvRtau bhAskarau yathA ॥23॥

Oppressed by that shower Kārttikeya, the son of Śiva, looked like the sun enveloped by thick sheets of frost.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 24

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 24

नानाविधां स्वमायां च चकार मयदर्शिताम् ॥ तां नाविदन् सुराः केपि गणाश्च मुनिसत्तम ॥२४॥

nAnAvidhAM svamAyAM ca cakAra mayadarzitAm ॥ tAM nAvidan surAH kepi gaNAzca munisattama ॥24॥

He exhibited many types of illusions in the manner indicated by Maya. O excellent sage, none of the gods or Gaṇas understood it.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 25

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 25

तदैव शङ्खचूडश्च महामायी महाबलः ॥ शरेणैकेन दिव्येन धनुश्चिच्छेद तस्य वै ॥२५॥

tadaiva zaGkhacUDazca mahAmAyI mahAbalaH ॥ zareNaikena divyena dhanuzciccheda tasya vai ॥25॥

At the same time, the powerful Śaṅkhacūḍa of great illusion split his bow with a divine arrow.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 26

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 26

बभंज तद्रथं दिव्यं चिच्छेद रथपीडकान् ॥ मयूरं जर्जरीभूतं दिव्यास्त्रेण चकार सः ॥२६॥

babhaMja tadrathaM divyaM ciccheda rathapIDakAn ॥ mayUraM jarjarIbhUtaM divyAstreNa cakAra saH ॥26॥

He split his divine chariot and the horses pulling it. With a divine missile he shattered the peacock too.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 27

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 27

शक्तिं चिक्षेप सूर्याभां तस्य वक्षसि घातिनीम् ॥ मूर्च्छामवाप सहसा तत्प्रहारेण स क्षणम् ॥२७॥

zaktiM cikSepa sUryAbhAM tasya vakSasi ghAtinIm ॥ mUrcchAmavApa sahasA tatprahAreNa sa kSaNam ॥27॥

The Dānava hurled his spear as refulgent as the sun fatally on his chest whereat he fell unconscious by the force of the blow.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 28

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 28

पुनश्च चेतनां प्राप्य कार्तिकः परवीरहा ॥ रत्नेन्द्रसारनिर्माणमारुरोह स्ववाहनम् ॥ २८ ॥

punazca cetanAM prApya kArtikaH paravIrahA ॥ ratnendrasAranirmANamAruroha svavAhanam ॥ 28 ॥

Regaining consciousness, Kārttikeya the destroyer of heroic enemies, mounted his vehicle of sturdy build, set with gems.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 29

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 29

स्मृत्वा पादौ महेशस्य साम्बिकस्य च षण्मुखः ॥ शस्त्रास्त्राणि गृहीत्वैव चकार रणमुल्बणम्॥ २९ ॥

smRtvA pAdau mahezasya sAmbikasya ca SaNmukhaH ॥ zastrAstrANi gRhItvaiva cakAra raNamulbaNam॥ 29 ॥

Remembering the feat of lord Śiva accompanied by Pārvatī, and taking up weapons and missiles, the sixfaced deity fought terrifically.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 30

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 30

सर्प्पांश्च पर्वतांश्चैव वृक्षांश्च प्रस्तरांस्तथा ॥ सर्वांश्चिच्छेद कोपेन दिव्या स्त्रेण शिवात्मजः ॥2-5-37-३०॥

sarppAMzca parvatAMzcaiva vRkSAMzca prastarAMstathA ॥ sarvAMzciccheda kopena divyA streNa zivAtmajaH ॥2-5-37-30॥

With his divine missiles, the son of Śiva split the serpents, mountains, trees and rocks, everything furiously.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 31

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 31

वह्निं निवारयामास पार्जन्येन शरेण ह ॥ रथं धनुश्च चिच्छेद शंखचूडस्य लीलया ॥३१॥

vahniM nivArayAmAsa pArjanyena zareNa ha ॥ rathaM dhanuzca ciccheda zaMkhacUDasya lIlayA ॥31॥

He prevented a conflagration by the missile of cloud. He split the chariot and the bow of Śaṅkhacūḍa playfully.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 32

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 32

सन्नाहं सर्ववाहांश्च किरीटं मुकुटोज्ज्वलम् ॥ वीरशब्दं चकारासौ जगर्ज च पुनः पुनः ॥३२॥

sannAhaM sarvavAhAMzca kirITaM mukuTojjvalam ॥ vIrazabdaM cakArAsau jagarja ca punaH punaH ॥32॥

He split his armour, coronet and the vehicles. He roared like a hero and shouted again and again.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 33

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 33

चिक्षेप शक्तिं सूर्याभां दानवेन्द्रस्य वक्षसि ॥। तत्प्रहारेण संप्राप मूर्च्छां दीर्घतमेन च ॥३३॥

cikSepa zaktiM sUryAbhAM dAnavendrasya vakSasi ॥। tatprahAreNa saMprApa mUrcchAM dIrghatamena ca ॥33॥

He hurled his spear refulgent like the sun at the chest of the lord of Dānavas. At the blow he fell unconscious.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 34

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 34

मुहूर्तमात्रं तत्क्लेशं विनीय स महाबलः ॥ चेतनां प्राप्य चोत्तस्थौ जगर्ज हरिवर्च सः ॥३४॥

muhUrtamAtraM tatklezaM vinIya sa mahAbalaH ॥ cetanAM prApya cottasthau jagarja harivarca saH ॥34॥

That powerful Asura got rid of the affliction in a Muhūrta and regained consciousness. With a leonine vigour he got up and roared.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 35

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 35

शक्त्या जघान तं चापि कार्तिकेयं महाबलम् ॥ स पपात महीपृष्ठेऽमोघां कुर्वन्विधिप्रदाम् ॥३५॥

zaktyA jaghAna taM cApi kArtikeyaM mahAbalam ॥ sa papAta mahIpRSThe'moghAM kurvanvidhipradAm ॥35॥

He bit Kārttikeya of great strength with his spear. Not making that spear, a gift of Brahmā, futile, Kārttikeya fell on the ground.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 36

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 36

काली गृहीत्वा तं क्रोडे निनाय शिवसन्निधौ ॥ ज्ञानेन तं शिवश्चापि जीवयामास लीलया॥३६॥

kAlI gRhItvA taM kroDe ninAya zivasannidhau ॥ jJAnena taM zivazcApi jIvayAmAsa lIlayA॥36॥

Taking him on her lap Kālī brought him near Śiva. By his divine sport and perfect wisdom Śiva enlivened him.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 37

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 37

ददौ बलमनंतं च समुत्तस्थौ प्रतापवान् ॥ गमनाय मतिं चक्रे पुनस्तत्र शिवात्मजः ॥३७॥

dadau balamanaMtaM ca samuttasthau pratApavAn ॥ gamanAya matiM cakre punastatra zivAtmajaH ॥37॥

Śiva gave him infinite strength. As a result of that the valorous Kārttikeya stood up and felt inclined to go to the battlefield.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 38

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 38

एतस्मिन्नंतरे वीरो वीरभद्रो महाबलः ॥ शंखचूडेन युयुधे समरे बलशालिना ॥३८॥

etasminnaMtare vIro vIrabhadro mahAbalaH ॥ zaMkhacUDena yuyudhe samare balazAlinA ॥38॥

In the meantime the heroic Vīrabhadra of great strength fought with the powerful Śaṅkhacūḍa in the battle.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 39

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 39

ववर्ष समरेऽस्त्राणि यानियानि च दानवः ॥ चिच्छेद लीलया वीरस्तानितानि निजैश्शरैः ॥३९॥

vavarSa samare'strANi yAniyAni ca dAnavaH ॥ ciccheda lIlayA vIrastAnitAni nijaizzaraiH ॥39॥

Whatever arrows were discharged by the Dānava in the battle were split playfully by Vīrabhadra by means of his own arrows.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 40

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 40

दिव्यान्यस्त्राणि शतशो मुमुचे दानवेश्वरः ॥ तानि चिच्छेद तं बाणैर्वीरभद्रः प्रतापवान् ॥ 2-5-37-४० ॥

divyAnyastrANi zatazo mumuce dAnavezvaraH ॥ tAni ciccheda taM bANairvIrabhadraH pratApavAn ॥ 2-5-37-40 ॥

The lord of Dānavas discharged hundreds of divine missiles. The valorous Vīrabhadra split all of them by means of his arrows.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 41

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 41

अथातीव चुकोपोच्चैश्शंखचूडः प्रतापवान् ॥ शक्त्या जघानोरसि तं स चकंपे पपात कौ ॥ ४१ ॥

athAtIva cukopoccaizzaMkhacUDaH pratApavAn ॥ zaktyA jaghAnorasi taM sa cakaMpe papAta kau ॥ 41 ॥

The valorous Śaṅkhacñḍa became infuriated and hit him on the grounds.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 42

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 42

क्षणेन चेतनां प्राप्य समुत्तस्थौ गणेश्वरः ॥ जग्राह च धनुर्भूयो वीरभद्रो गणाग्रणीः ॥४२॥

kSaNena cetanAM prApya samuttasthau gaNezvaraH ॥ jagrAha ca dhanurbhUyo vIrabhadro gaNAgraNIH ॥42॥

Regaining consciouness in a trice the leader of the Gaṇas, Vīrabhadra caught hold of his bow again.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 43

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 43

एतस्मिन्नंतरे काली जगाम समरं पुनः ॥ भक्षितुं दानवान् स्वांश्च रक्षितुं कार्तिकेच्छया॥ ४३ ॥

etasminnaMtare kAlI jagAma samaraM punaH ॥ bhakSituM dAnavAn svAMzca rakSituM kArtikecchayA॥ 43 ॥

In the meantime Kālī went to the battle ground again at the request of Kārttikeya to devour the Dānavas and to protect her own people.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 44

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 44

वीरास्तामनुजग्मुश्च ते च नन्दीश्वरादयः ॥ सर्वे देवाश्च गंधर्वा यक्षा रक्षांसि पन्नगाः ॥ ४४ ॥

vIrAstAmanujagmuzca te ca nandIzvarAdayaH ॥ sarve devAzca gaMdharvA yakSA rakSAMsi pannagAH ॥ 44 ॥

Nandīśvara and other heroes, the gods, Gandharvas, Yakṣas, Rākṣasas and serpents followed her.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 175 - Verse 45

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 175 · Verse 45

वाद्यभांडाश्च बहुशश्शतशो मधुवाहकाः ॥ पुनः समुद्यताश्चासन् वीरा उभयतोऽखिलाः ॥ ४५ ॥

vAdyabhAMDAzca bahuzazzatazo madhuvAhakAH ॥ punaH samudyatAzcAsan vIrA ubhayato'khilAH ॥ 45 ॥

Drum-bearers and wine-carriers accompanied them in hundreds. Heroic warriors on either side were active again.

🤖 AI Generated