🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 158

अध्यायः 158

Rudra Saṃhitā, Chapter 158

Shlokas (62)

+ Add Shloka

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 1

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 1

व्यास उवाच ॥ सनत्कुमार सर्वज्ञ कथा ते श्राविताद्भुता ॥ महाप्रभोश्शंकरस्य यत्र लीला च पावनी ॥१॥

vyAsa uvAca ॥ sanatkumAra sarvajJa kathA te zrAvitAdbhutA ॥ mahAprabhozzaMkarasya yatra lIlA ca pAvanI ॥1॥

Vyāsa said: O omniscient Sanatkumāra, a wonderful story has been narrated by you, wherein the sanctifying sports of Śiva the great lord are included.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 2

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 2

इदानीं ब्रूहि सुप्रीत्या कृपां कृत्वा ममो परि ॥ राहुर्मुक्तः कुत्र गतः पुरुषेण महामुने ॥२॥

idAnIM brUhi suprItyA kRpAM kRtvA mamo pari ॥ rAhurmuktaH kutra gataH puruSeNa mahAmune ॥2॥

Now take pity on me and tell me with pleasure. O great sage, when released by that being where did Rāhu go?

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 3

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 3

सूत उवाच॥ इत्याकर्ण्य वचस्तस्य व्यासस्यामितमेधसः ॥ प्रत्युवाच प्रसन्नात्मा ब्रह्मपुत्रो महामुनिः ॥३॥

sUta uvAca॥ ityAkarNya vacastasya vyAsasyAmitamedhasaH ॥ pratyuvAca prasannAtmA brahmaputro mahAmuniH ॥3॥

Sūta said: On hearing the words of Vyāsa of immeasurable intelligence, the great sage, the delighted son of Brahmā, replied.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 4

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 4

सनत्कुमार उवाच ॥ राहुर्विमुक्तो यस्तेन सोपि तद्वर्वरस्थले ॥ अतस्स वर्वरो भूत इति भूमौ प्रथां गतः ॥४॥

sanatkumAra uvAca ॥ rAhurvimukto yastena sopi tadvarvarasthale ॥ atassa varvaro bhUta iti bhUmau prathAM gataH ॥4॥

Sanatkumāra said: Rāhu had been let off in the land of the outcastes. He too became an outcaste and came to be known in the world as such.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 5

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 5

ततः स मन्यमानस्स्वं पुनर्जनिमथानतः ॥ गतगर्वो जगामाथ जलंधरपुरं शनैः ॥५॥

tataH sa manyamAnassvaM punarjanimathAnataH ॥ gatagarvo jagAmAtha jalaMdharapuraM zanaiH ॥5॥

Considering that as his second birth he became humble. He became free from haughtiness. He slowly wended his way to the city of Jalandhara.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 6

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 6

जलंधराय सोऽभ्येत्य सर्वमीशविचेष्टितम् ॥ कथयामास तद्व्यासाद्व्यास दैत्येश्वराय वै ॥ ६ ॥

jalaMdharAya so'bhyetya sarvamIzaviceSTitam ॥ kathayAmAsa tadvyAsAdvyAsa daityezvarAya vai ॥ 6 ॥

After approaching Jalandhara the lord of Daityas, he explained everything concerning Śiva in detail, O Vyāsa.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 7

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 7

सनत्कुमार उवाच ॥ जलंधरस्तु तच्छ्रुत्वा कोपाकुलितविग्रहः ॥ बभूव बलवान्सिन्धुपुत्रो दैत्येन्द्रसत्तमः ॥ ७ ॥

sanatkumAra uvAca ॥ jalaMdharastu tacchrutvA kopAkulitavigrahaH ॥ babhUva balavAnsindhuputro daityendrasattamaH ॥ 7 ॥

On hearing it, the powerful son of the ocean, the excellent lord of Daityas, Jalandhara became furious from head to foot.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 8

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 8

ततः कोपपराधीनमानसो दैत्यसत्तमः ॥ उद्योगं सवसैन्यानां दैत्यानामादिदेश ह ॥ ८ ॥

tataH kopaparAdhInamAnaso daityasattamaH ॥ udyogaM savasainyAnAM daityAnAmAdideza ha ॥ 8 ॥

Then the infuriated excellent Daitya commanded the entire army of the Daityas to enter into the fray.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 9

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 9

॥ जलंधर उवाच ॥ निर्गच्छंत्वखिला दैत्याः कालनेमिमुखाः खलु ॥ तथा शुंभनिशुम्भाद्या वीरास्स्वबलसंयुताः ॥ ९ ॥

॥ jalaMdhara uvAca ॥ nirgacchaMtvakhilA daityAH kAlanemimukhAH khalu ॥ tathA zuMbhanizumbhAdyA vIrAssvabalasaMyutAH ॥ 9 ॥

Jalandhara said: Let all the Asuras such as Kālanemi and others set out with their entire divisions; Śumbha, Niśumbha and other heroes; the descendants of Koṭivīra, the scions of the family of Kambu.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 10

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 10

कोटिर्वीरकुलोत्पन्नाः कंबुवंश्याश्च दौर्हृदाः ॥ कालकाः कालकेयाश्च मौर्या धौम्रास्तथैव च ॥ 2-5-20-१० ॥

koTirvIrakulotpannAH kaMbuvaMzyAzca daurhRdAH ॥ kAlakAH kAlakeyAzca mauryA dhaumrAstathaiva ca ॥ 2-5-20-10 ॥

Daurhṛdas, Kalakas, Kālakeyas, Mauryas and Dhaumras—let all these start for the fight.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 11

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 11

इत्याज्ञाप्यासुरपतिस्सिंधुपुत्रो प्रतापवान् ॥ निर्जगामाशु दैत्यानां कोटिभिः परिवारितः ॥ ११ ॥

ityAjJApyAsurapatissiMdhuputro pratApavAn ॥ nirjagAmAzu daityAnAM koTibhiH parivAritaH ॥ 11 ॥

After ordering thus, the lord of the Asuras the valorous son of the ocean set out quickly accompanied by crores of Daityas.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 12

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 12

ततस्तस्याग्रतश्शुक्रो राहुश्छिन्नशिरोऽभवत् ॥ मुकुटश्चापतद्भूमौ वेगात्प्रस्खलितस्तदा ॥ १२ ॥

tatastasyAgratazzukro rAhuzchinnaziro'bhavat ॥ mukuTazcApatadbhUmau vegAtpraskhalitastadA ॥ 12 ॥

Then Śukra and Rāhu with his head severed went ahead of him. In his quick jerky movement, his crown became dislodged and fell on the ground.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 13

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 13

व्यराजत नभः पूर्णं प्रावृषीव यथा घनैः ॥ जाता अशकुना भूरि महानिद्रावि सूचकाः ॥ १३ ॥

vyarAjata nabhaH pUrNaM prAvRSIva yathA ghanaiH ॥ jAtA azakunA bhUri mahAnidrAvi sUcakAH ॥ 13 ॥

The sky was entirely enveloped by clouds as in the rainy season. Many ill omens occurred portending great slumber.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 14

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 14

तस्योद्योगं तथा दृष्ट्वा गीर्वाणास्ते सवासवाः ॥ अलक्षितास्तदा जग्मुः कैलासं शंकरालयम् ॥ १४ ॥

tasyodyogaM tathA dRSTvA gIrvANAste savAsavAH ॥ alakSitAstadA jagmuH kailAsaM zaMkarAlayam ॥ 14 ॥

On seeing his enterprise, the gods including Indra went to Kailāsa, the abode of Śiva without being observed.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 15

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 15

तत्र गत्वा शिवं दृष्ट्वा सुप्रणम्य सवासवाः ॥ देवास्सर्वे नतस्कंधाः करौ बद्ध्वा च तुष्टुवुः ॥१५॥

tatra gatvA zivaM dRSTvA supraNamya savAsavAH ॥ devAssarve nataskaMdhAH karau baddhvA ca tuSTuvuH ॥15॥

After going there and seeing Śiva, the gods including Indra, bowed to him with stooping shoulders. They joined their palms in reverence and eulogised.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 16

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 16

देवा ऊचुः ॥ देवदेव महादेव करुणाकर शंकर ॥ नमस्तेस्तु महेशान पाहि नश्शरणागतान् ॥१६॥

devA UcuH ॥ devadeva mahAdeva karuNAkara zaMkara ॥ namastestu mahezAna pAhi nazzaraNAgatAn ॥16॥

The gods said: O great lord, lord of the gods, O Śiva the merciful, obeisance be to you. Save us who have sought refuge in you.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 17

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 17

विह्वला वयमत्युग्रं जलंधरकृतात्प्रभो ॥ उपद्रवात्सदेवेन्द्राः स्थानभ्रष्टाः क्षितिस्थिताः॥१७॥

vihvalA vayamatyugraM jalaMdharakRtAtprabho ॥ upadravAtsadevendrAH sthAnabhraSTAH kSitisthitAH॥17॥

O lord, we are very much distressed by this harassment. All including Indra are deposed and compelled to stay on the earth.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 18

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 18

न जानासि कथं स्वामिन्देवापत्तिमिमां प्रभो ॥ तस्मान्नो रक्षणार्थाय जहि सागरनन्दनम् ॥१८॥

na jAnAsi kathaM svAmindevApattimimAM prabho ॥ tasmAnno rakSaNArthAya jahi sAgaranandanam ॥18॥

O lord, how is it possible that you do not know this adversity of the gods? Hence in order to protect us please kill him.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 19

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 19

अस्माकं रक्षणार्थाय यत्पूर्वं गरुडध्वजः ॥ नियोजितस्त्वया नाथ न क्षमस्सोऽद्य रक्षितुम् ॥१९॥

asmAkaM rakSaNArthAya yatpUrvaM garuDadhvajaH ॥ niyojitastvayA nAtha na kSamasso'dya rakSitum ॥19॥

O lord, Viṣṇu who was assigned by you the task of protection is now unable to protect us.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 20

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 20

तदधीनो गृहे तस्य तिष्ठत्यद्य मया सह ॥ वयं च तत्र तिष्ठामस्तदाज्ञावशगास्सुराः ॥2-5-20-२०॥

tadadhIno gRhe tasya tiSThatyadya mayA saha ॥ vayaM ca tatra tiSThAmastadAjJAvazagAssurAH ॥2-5-20-20॥

He is also subservient to him and stays in his mansion along with Lakṣmī. All of us gods stay there obeying his behests.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 21

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 21

अलक्षिता वयं चात्रागताश्शंभो त्वदंतिकम् ॥ स आयाति त्वया कर्त्तुं रणं सिंधुसुतो बली ॥ २१ ॥

alakSitA vayaM cAtrAgatAzzaMbho tvadaMtikam ॥ sa AyAti tvayA karttuM raNaM siMdhusuto balI ॥ 21 ॥

O Śiva, we have approached you unobserved by him. That powerful son of the ocean is coming hither to fight with you.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 22

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 22

अतस्स्वामिन्रणे त्वं तमविलंबं जलंधरम् ॥ हंतुमर्हसि सर्वज्ञ पाहि नश्शरणागतान् ॥ २२ ॥

atassvAminraNe tvaM tamavilaMbaM jalaMdharam ॥ haMtumarhasi sarvajJa pAhi nazzaraNAgatAn ॥ 22 ॥

O omniscient lord, you shall kill Jalandhara in the battle without delay. Save us who have sought refuge in you.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 23

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 23

सनत्कुमार उवाच ॥ इत्युक्त्वा ते सुरास्सर्वे प्रभुं नत्वा सवासवाः ॥ पादौ निरीक्ष्य संतस्थुर्महेशस्य विनम्रकाः ॥ २३ ॥

sanatkumAra uvAca ॥ ityuktvA te surAssarve prabhuM natvA savAsavAH ॥ pAdau nirIkSya saMtasthurmahezasya vinamrakAH ॥ 23 ॥

Sanatkumāra said: After saying this, the gods including Indra bowed to him and stood humbly glancing at the feet of lord Śiva.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 24

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 24

॥ सनत्कुमार उवाच ॥ इति देववचः श्रुत्वा प्रहस्य वृषभध्वजः ॥ द्रुतं विष्णुं समाहूय वचनं चेदमब्रवीत् ॥२४॥

॥ sanatkumAra uvAca ॥ iti devavacaH zrutvA prahasya vRSabhadhvajaH ॥ drutaM viSNuM samAhUya vacanaM cedamabravIt ॥24॥

On hearing the words of the gods the bull-bannered deity laughed. He called Viṣṇu immediately and spoke these words.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 25

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 25

ईश्वर उवाच ॥ हृषीकेश महाविष्णो देवाश्चात्र समागताः ॥ जलंधरकृतापीडाश्शरणं मेऽतिविह्वलाः ॥२५॥

Izvara uvAca ॥ hRSIkeza mahAviSNo devAzcAtra samAgatAH ॥ jalaMdharakRtApIDAzzaraNaM me'tivihvalAH ॥25॥

The lord Śiva said: O great Viṣṇu, the distressed gods harassed by Jalandhara have sought refuge in me.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 26

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 26

जलंधरः कथं विष्णो संगरे न हत स्त्वया ॥ तद्गृहं चापि यातोऽसि त्यक्त्वा वैकुण्ठमात्मनः ॥२६॥

jalaMdharaH kathaM viSNo saMgare na hata stvayA ॥ tadgRhaM cApi yAto'si tyaktvA vaikuNThamAtmanaH ॥26॥

O Viṣṇu, how is it that Jalandhara was not killed in battle by you? Leaving off your own Vaikuṇṭha you have gone to his mansion?

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 27

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 27

मया नियोजितस्त्वं हि साधुसंरक्षणाय च ॥ निग्रहाय खलानां च स्वतंत्रेण विहारिणा ॥२७॥

mayA niyojitastvaM hi sAdhusaMrakSaNAya ca ॥ nigrahAya khalAnAM ca svataMtreNa vihAriNA ॥27॥

As I wanted to be free and sportful, I had appointed you for the protection of the good and the curbing of the wicked.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 28

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 28

सनत्कुमार उवाच ॥ इत्याकर्ण्य महेशस्य वचनं गरुडध्वजः ॥ प्रत्युवाच विनीतात्मा नतकस्साञ्जलिर्हरिः ॥ २८ ॥

sanatkumAra uvAca ॥ ityAkarNya mahezasya vacanaM garuDadhvajaH ॥ pratyuvAca vinItAtmA natakassAJjalirhariH ॥ 28 ॥

Sanatkumāra said: On hearing the words of lord Śiva, Viṣṇu replied humbly bowing down with palms joined in reverence.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 29

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 29

विष्णुरुवाच ॥ तवांशसंभवत्वाच्च भ्रातृत्वाच्च तथा श्रियः ॥ मया न निहतः संख्ये त्वमेनं जहि दानवम् ॥ २९॥

viSNuruvAca ॥ tavAMzasaMbhavatvAcca bhrAtRtvAcca tathA zriyaH ॥ mayA na nihataH saMkhye tvamenaM jahi dAnavam ॥ 29॥

Viṣṇu said: He was not killed in war by me because he was born of a part of yours. Moreover he is Lakṣmī’s brother. Please kill him.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 30

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 30

महाबलो महावीरो जेयस्सर्वदिवौकसाम् ॥ अन्येषां चापि देवेश सत्यमेतद्ब्रवीम्यहम् ॥ 2-5-20-३० ॥

mahAbalo mahAvIro jeyassarvadivaukasAm ॥ anyeSAM cApi deveza satyametadbravImyaham ॥ 2-5-20-30 ॥

O lord of the gods, he is very powerful, heroic and indefatigable by all the heaven-dwellers and others too. I am telling you the truth.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 31

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 31

मया कृतो रणस्तेन चिरं देवान्वितेन वै ॥ मदुपायो न प्रवृत्तस्तस्मिन्दानवपुंगवे ॥ ३१ ॥

mayA kRto raNastena ciraM devAnvitena vai ॥ madupAyo na pravRttastasmindAnavapuMgave ॥ 31 ॥

In fact a war was fought with him by me in the company of the gods. But my strategy was ineffective in regard to this great Dānava.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 32

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 32

तत्पराक्रमतस्तुष्टो वरं ब्रूहीत्यहं खलु ॥ इति मद्वचनं श्रुत्वा स वव्रे वरमुत्तमम् ॥ ३२ ॥

tatparAkramatastuSTo varaM brUhItyahaM khalu ॥ iti madvacanaM zrutvA sa vavre varamuttamam ॥ 32 ॥

I told him “I am delighted with your valour. Tell me the boon you wish to have. On hearing these words of mine he chose an excellent boon.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 33

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 33

मद्भगिन्या मया सार्द्धं मद्गेहे ससुरो वस ॥ मदधीनो महाविष्णो इत्यहं तद्गृहं गतः ॥ ३३ ॥

madbhaginyA mayA sArddhaM madgehe sasuro vasa ॥ madadhIno mahAviSNo ityahaM tadgRhaM gataH ॥ 33 ॥

O great Viṣṇu please stay in my mansion subservient to me along with my sister,the gods and myself. So I went to his mansion.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 34

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 34

सनत्कुमार उवाच॥ इति विष्णोर्वचश्श्रुत्वा शकरस्स महेश्वरः ॥ विहस्योवाच सुप्रीतस्सदयो भक्तवत्सलः ॥३४॥

sanatkumAra uvAca॥ iti viSNorvacazzrutvA zakarassa mahezvaraH ॥ vihasyovAca suprItassadayo bhaktavatsalaH ॥34॥

Sanatkumāra said: On hearing the words of Viṣṇu, lord Śiva who is favourably disposed to his devotees laughed and said delightedly and sympathetically.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 35

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 35

महेश्वर उवाच ॥ हे विष्णो सुरवर्य त्वं शृणु मद्वाक्यमादरात् ॥ जलंधरं महादैत्यं हनिष्यामि न संशयः ॥ ३५ ॥

mahezvara uvAca ॥ he viSNo suravarya tvaM zRNu madvAkyamAdarAt ॥ jalaMdharaM mahAdaityaM haniSyAmi na saMzayaH ॥ 35 ॥

The great lord Śiva said: O Viṣṇu, foremost among the gods, please listen to my words attentively. I will kill the great Daitya Jalandhara. There is no doubt about this.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 36

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 36

स्वस्थानं गच्छ निर्भीतो देवा गच्छंत्वपि ध्रुवम् ॥ निर्भया वीतसंदेहा हतं मत्वाऽसुराधिपम् ॥ ३६ ॥

svasthAnaM gaccha nirbhIto devA gacchaMtvapi dhruvam ॥ nirbhayA vItasaMdehA hataM matvA'surAdhipam ॥ 36 ॥

Go back to your abode fearlessly. Let the gods too go back without fear and hesitation, considering the ruler of the Asuras already killed.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 37

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 37

सनत्कुमार उवाच ॥ इति श्रुत्वा महेशस्य वचनं स रमापतिः ॥ सनिर्जरो जगामाशु स्वस्थानं गतसंशयः ॥३७॥

sanatkumAra uvAca ॥ iti zrutvA mahezasya vacanaM sa ramApatiH ॥ sanirjaro jagAmAzu svasthAnaM gatasaMzayaH ॥37॥

Sanatkumāra said: On hearing the words of lord Śiva, the lord of Lakṣmī immediately went to his abode without doubts along with the gods.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 38

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 38

एतस्मिन्नंतरे व्यास स दैत्येन्द्रोऽतिविक्रमः ॥ सन्नद्धैरसुरैस्सार्द्धं शैलप्रांतं ययौ बली ॥३८॥

etasminnaMtare vyAsa sa daityendro'tivikramaH ॥ sannaddhairasuraissArddhaM zailaprAMtaM yayau balI ॥38॥

In the meantime, O Vyāsa, that valorous king of the Daityas went along with the well-equipped Asuras to the outskirts of the mountain.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 39

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 39

कैलासमवरुध्याथ महत्या सेनया युतः ॥ संतस्थौ कालसंकाशः कुर्वन्सिंहरवं महान् ॥ ३९ ॥

kailAsamavarudhyAtha mahatyA senayA yutaH ॥ saMtasthau kAlasaMkAzaH kurvansiMharavaM mahAn ॥ 39 ॥

Accompanied by a vast army he laid siege to Kailāsa. He stood there like the god of death roaring like a lion.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 40

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 40

अथ कोलाहलं श्रुत्वा दैत्यनादसमुद्भवम् ॥ चुक्रोधातिमहेशानो महालीलः खलांतकः ॥ 2-5-20-४०॥

atha kolAhalaM zrutvA daityanAdasamudbhavam ॥ cukrodhAtimahezAno mahAlIlaH khalAMtakaH ॥ 2-5-20-40॥

On hearing the tumultuous roar of the Daityas, lord Śiva of great sports, the destroyer of the wicked, became very furious.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 41

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 41

समादिदेश संख्याय स्वगणान्स महाबलान् ॥ नंद्यादिकान्महादेवो महोतिः कौतुकी हरः ॥ ४१ ॥

samAdideza saMkhyAya svagaNAnsa mahAbalAn ॥ naMdyAdikAnmahAdevo mahotiH kautukI haraH ॥ 41 ॥

The great lord of various sports, the enthusiastic Śiva commanded his powerful Gaṇas, Nandin and others, severally.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 42

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 42

नन्दीभमुखसेनानीमुखास्सर्वे शिवाज्ञया ॥ गणाश्च समनह्यंत युद्धाया तित्वरान्विताः ॥ ४२ ॥

nandIbhamukhasenAnImukhAssarve zivAjJayA ॥ gaNAzca samanahyaMta yuddhAyA titvarAnvitAH ॥ 42 ॥

Nandin, Vighneśvara, Kumāra and all other Gaṇas, at the bidding of Śiva hurriedly got ready for the battle.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 43

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 43

अवतेरुर्गणास्सर्वे कैलासात्क्रोधदुर्मदाः ॥ वल्गतो रणशब्दांश्च महावीरा रणाय हि ॥ ४३ ॥

avaterurgaNAssarve kailAsAtkrodhadurmadAH ॥ valgato raNazabdAMzca mahAvIrA raNAya hi ॥ 43 ॥

The infuriated and invincible Gaṇas descended from Kailāsa heroically shouting war cries and leaping to fight.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 44

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 44

ततस्समभवद्युद्धं कैलासोपत्यकासु वै ॥ प्रमथाधिपदैत्यानां घोरं शस्त्रास्त्रसंकुलम् ॥ ४४ ॥

tatassamabhavadyuddhaM kailAsopatyakAsu vai ॥ pramathAdhipadaityAnAM ghoraM zastrAstrasaMkulam ॥ 44 ॥

Then at the ridges, valleys and sides of Kailāsa, a terrible battle was fought between the leaders of the Pramathas and the Daityas. Weapons clashed with weapons.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 45

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 45

भेरीमृदंगशंखौघैर्निस्वानैर्वीरहर्षणैः ॥ गजाश्वरथशब्दैश्च नादिता भूर्व्यकंपत ॥ ४५ ॥

bherImRdaMgazaMkhaughairnisvAnairvIraharSaNaiH ॥ gajAzvarathazabdaizca nAditA bhUrvyakaMpata ॥ 45 ॥

The whole earth shook resonant with the sounds of great war drums, Mṛdaṅgas and conches that inspired the heroes as well as the sounds of elephants, horses and chariots.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 46

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 46

शक्तितोमरबाणौघैर्मुसलैः पाशपट्टिशैः ॥ व्यराजत नभः पूर्णं मुक्ताभिरिव संवृतम् ॥४६॥

zaktitomarabANaughairmusalaiH pAzapaTTizaiH ॥ vyarAjata nabhaH pUrNaM muktAbhiriva saMvRtam ॥46॥

The whole atmosphere was filled with javeline, iron clubs, arrows, great pestles, iron rods, pikes etc. as if strewn with pearls.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 47

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 47

निहतैरिव नागाश्वैः पत्तिभिर्भूर्व्यराजत ॥ वज्राहतैः पर्वतेन्द्रैः पूर्वमासीत्सुसंवृता ॥ ४७ ॥

nihatairiva nAgAzvaiH pattibhirbhUrvyarAjata ॥ vajrAhataiH parvatendraiH pUrvamAsItsusaMvRtA ॥ 47 ॥

With the dead elephants, horses and foot soldiers, the earth shone in the same way as before when great mountains were scattered, smitten by the thunderbolt of Indra.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 48

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 48

प्रमथाहतदैत्यौघैर्दैत्याहतगणैस्तथा ॥ वसासृङ्मांसपंकाढ्या भूरगम्याभवत्तदा ॥४८॥

pramathAhatadaityaughairdaityAhatagaNaistathA ॥ vasAsRGmAMsapaMkADhyA bhUragamyAbhavattadA ॥48॥

With the groups of Daityas killed by the Pramathas, and with the Gaṇas killed by the Daityas, the whole ground was filled with suets, flesh and streams of blood. It became so marshy as it became impassable.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 49

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 49

प्रमथाहतदैत्यौघान्भार्गवस्समजीवयत् ॥ युद्धे पुनः पुनश्चैव मृतसंजीवनी बलात् ॥४९॥

pramathAhatadaityaughAnbhArgavassamajIvayat ॥ yuddhe punaH punazcaiva mRtasaMjIvanI balAt ॥49॥

With the power of Sañjīvanī, Bhārgava resuscitated the forces of the Daityas killed by the Pramathas in the battle again and again.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 50

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 50

दृष्ट्वा व्याकुलितांस्तांस्तु गणास्सर्वे भयार्दिताः ॥ शशंसुर्देवदेवाय सर्वे शुक्रविचेष्टितम् ॥2-5-20-५०॥

dRSTvA vyAkulitAMstAMstu gaNAssarve bhayArditAH ॥ zazaMsurdevadevAya sarve zukraviceSTitam ॥2-5-20-50॥

On seeing them, all the Gaṇas were agitated and terrified. They intimated to the lord of the gods what Śukra did.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 51

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 51

तच्छ्रुत्वा भगवान्रुद्रश्चकार क्रोधमुल्बणम् ॥ भयंकरोऽतिरौद्रश्च बभूव प्रज्वलन्दिशः ॥५१॥

tacchrutvA bhagavAnrudrazcakAra krodhamulbaNam ॥ bhayaMkaro'tiraudrazca babhUva prajvalandizaH ॥51॥

On hearing it, lord Śiva became terribly furious. He became terrific blazing the quarters as it were.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 52

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 52

अथ रुद्रमुखात्कृत्या बभूवातीवभीषणा ॥ तालजंघोदरी वक्त्रा स्तनापीडितभूरुहा ॥ ५२ ॥

atha rudramukhAtkRtyA babhUvAtIvabhISaNA ॥ tAlajaMghodarI vaktrA stanApIDitabhUruhA ॥ 52 ॥

A terrible Kṛtyā came out of Rudra’s mouth. Her calves were as stout as Palmyra trees. Her mouth was huge and deep like mountain caverns. With her breasts she crushed huge trees.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 53

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 53

सा युद्धभूमिं तरसा ससाद मुनिसत्तम ॥ विचचार महाभीमा भक्षयंती महासुरान् ॥ ५३ ॥

sA yuddhabhUmiM tarasA sasAda munisattama ॥ vicacAra mahAbhImA bhakSayaMtI mahAsurAn ॥ 53 ॥

O excellent sage, she rushed immediately to the battle ground. The terrible Kṛtyā roamed the battleground devouring the great Asuras.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 54

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 54

अथ सा रणमध्ये हि जगाम गतभीर्द्रुतम् ॥ यत्रास्ते संवृतो दैत्यवरेन्द्रैस्स हि भार्गवः ॥५४॥

atha sA raNamadhye hi jagAma gatabhIrdrutam ॥ yatrAste saMvRto daityavarendraissa hi bhArgavaH ॥54॥

Fearlessly she rushed amid the battle-field where Bhargava was stationed surrounded by the leading Daityas.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 55

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 55

स्वतेजसा नभो व्याप्य भूमिं कृत्वा च सा मुने ॥ भार्गवं स्वभगे धृत्वा जगामांतर्हिता नभः ॥५५॥

svatejasA nabho vyApya bhUmiM kRtvA ca sA mune ॥ bhArgavaM svabhage dhRtvA jagAmAMtarhitA nabhaH ॥55॥

O sage, she enveloped the whole sky with her terrible brilliance. She split the ground she trod; she stuffed Bhārgava into her vaginal passage and vanished in the sky.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 56

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 56

विद्रुतं भार्गवं दृष्ट्वा दैत्यसैन्यगणास्तथा ॥ प्रम्लानवदना युद्धान्निर्जग्मुर्युद्धदुर्मदाः ॥ ५६ ॥

vidrutaM bhArgavaM dRSTvA daityasainyagaNAstathA ॥ pramlAnavadanA yuddhAnnirjagmuryuddhadurmadAH ॥ 56 ॥

On seeing Bhārgava seized, the invincible armies of the Daityas became dejected and faded in their faces. They fled from the battle ground.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 57

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 57

अथोऽभज्यत दैत्यानां सेना गणभयार्दिता ॥ वायुवेगहता यद्वत्प्रकीर्णा तृणसंहतिः ॥५७॥

atho'bhajyata daityAnAM senA gaNabhayArditA ॥ vAyuvegahatA yadvatprakIrNA tRNasaMhatiH ॥57॥

The army of the Daityas became scattered and split in their terrific fear of the Gaṇas like bundles of grass split and scattered when blown by the wind.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 58

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 58

भग्नां गणभयाद्दैत्यसेनां दृष्ट्वातिमर्षिताः ॥ निशुंभशुंभौ सेनान्यौ कालनेमिश्च चुक्रुधुः ॥५८॥

bhagnAM gaNabhayAddaityasenAM dRSTvAtimarSitAH ॥ nizuMbhazuMbhau senAnyau kAlanemizca cukrudhuH ॥58॥

On seeing the army of the Daityas thus dispersed and frightened of the Gaṇas, the leaders Śumbha and Niśumbha and Kālanemi became infuriated.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 59

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 59

त्रयस्ते वरयामासुर्गणसेनां महाबलाः ॥ मुंचंतश्शरवर्षाणि प्रावृषीव बलाहकाः ॥५९॥

trayaste varayAmAsurgaNasenAM mahAbalAH ॥ muMcaMtazzaravarSANi prAvRSIva balAhakAH ॥59॥

All the three powerful Daityas obstructed the army of the Gaṇas showering arrows like the destructive clouds in the rainy season.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 60

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 60

ततो दैत्यशरौघास्ते शलभानामिव व्रजाः ॥ रुरुधुः खं दिशस्सर्वा गणसेनामकंपयन् ॥ 2-5-20-६० ॥

tato daityazaraughAste zalabhAnAmiva vrajAH ॥ rurudhuH khaM dizassarvA gaNasenAmakaMpayan ॥ 2-5-20-60 ॥

The volleys of arrows discharged by the Daityas enveloped all the quarters and the atmosphere like huge swarms of locusts. They shook the hosts of Gaṇas.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 61

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 61

गणाश्शरशतैर्भिन्ना रुधिरासारवर्षिणः ॥ वसंतकिंशुकाभासा न प्राजानन्हि किंचन ॥ ६१ ॥

gaNAzzarazatairbhinnA rudhirAsAravarSiNaH ॥ vasaMtakiMzukAbhAsA na prAjAnanhi kiMcana ॥ 61 ॥

Split by hundreds of arrows, the Gaṇas shed streams of blood. They resembled the red Kiṃśuka flowers of the spring season. They did not know what to do.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 158 - Verse 62

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 158 · Verse 62

ततः प्रभग्नं स्वबलं विलोक्य नन्द्यादिलंबोदरकार्त्तिकेयाः ॥ त्वरान्विता दैत्यवरान्प्रसह्य निवारयामासुरमर्षणास्ते ॥६२॥

tataH prabhagnaM svabalaM vilokya nandyAdilaMbodarakArttikeyAH ॥ tvarAnvitA daityavarAnprasahya nivArayAmAsuramarSaNAste ॥62॥

On seeing their army thus shattered, the infuriated leaders Nandin, Gaṇeśa and Kārttikeya hurriedly checked the rushing Daityas.

🤖 AI Generated