Chapter 155
अध्यायः 155
Rudra Saṃhitā, Chapter 155
Shlokas (50)
+ Add ShlokaRudra-samhita - Chapter 155 - Verse 1
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 1
सनत्कुमार उवाच ॥ अथ दैत्या महावीर्याश्शूलैः परशुपट्टिशैः ॥ निजघ्नुस्सर्वदेवांश्च भयव्याकुलमानसान् ॥ १ ॥
sanatkumAra uvAca ॥ atha daityA mahAvIryAzzUlaiH parazupaTTizaiH ॥ nijaghnussarvadevAMzca bhayavyAkulamAnasAn ॥ 1 ॥
Sanatkumāra said: Then the heroic Asuras hit and struck the gods distressed and terrified, with the spears, axes and clubs.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 2
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 2
दैत्यायुधैः समाविद्धदेहा देवास्सवासवाः ॥ रणाद्विदुद्रुवुस्सर्वे भयव्याकुलमानसाः ॥२ ॥
daityAyudhaiH samAviddhadehA devAssavAsavAH ॥ raNAdvidudruvussarve bhayavyAkulamAnasAH ॥2 ॥
With their bodies cut and pierced by the weapons of the Asuras, the gods including Indra became distressed in mind by fear and they fled from the battle.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 3
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 3
पलायनपरान्दृष्ट्वा हृषीकेशस्सुरानथ ॥ विष्णुर्वै गरुडारूढो योद्धुमभ्याययौ द्रुतम् ॥ ३ ॥
palAyanaparAndRSTvA hRSIkezassurAnatha ॥ viSNurvai garuDArUDho yoddhumabhyAyayau drutam ॥ 3 ॥
On seeing the gods fleeing, Viṣṇu hastened to the battle ground seated on his vehicle Garuḍa.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 4
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 4
सुदर्शनेन चक्रेण सर्वतः प्रस्फुरन्रुचा ॥ सुशोभितकराब्जश्च रेजे भक्ताभयंकरः ॥८॥
sudarzanena cakreNa sarvataH prasphuranrucA ॥ suzobhitakarAbjazca reje bhaktAbhayaMkaraH ॥8॥
By means of his discus Sudarśana he diffused his splendour all round. He shone with the brilliant lotus in his hand and offered fearlessness to his devotees.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 5
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 5
शंखखड्गगदाशार्ङ्गधारी क्रोधसमन्वितः ॥ कठोरास्त्रो महावीरस्सर्वयुद्धविशारदः ॥५॥
zaMkhakhaDgagadAzArGgadhArI krodhasamanvitaH ॥ kaThorAstro mahAvIrassarvayuddhavizAradaH ॥5॥
Holding the conch, sword, mace and the bow, the heroic deity was very furious. He was efficient in the battle using fierce weapons.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 6
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 6
धनुषं शार्ङ्गनामानं विस्फूर्य्य विननाद ह॥ तस्य नादेन त्रैलोक्यं पूरितं महता मुने ॥६॥
dhanuSaM zArGganAmAnaM visphUryya vinanAda ha॥ tasya nAdena trailokyaM pUritaM mahatA mune ॥6॥
He produced the twanging sound from his bow and roared aloud. O sage, all the three worlds were filled with its loud sound.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 7
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 7
शार्ङ्गनिस्सृतबाणैश्च दितिजानां शिरांसि वै॥ चकर्त्त भगवान् विष्णुः कोटिशो रुट् समाकुलः ॥७॥
zArGganissRtabANaizca ditijAnAM zirAMsi vai॥ cakartta bhagavAn viSNuH koTizo ruT samAkulaH ॥7॥
The lord Viṣṇu who was highly infuriated cut off the heads of countless Asuras by means of the arrows discharged from his bow.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 8
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 8
अथारुणानुजजवपक्षवातप्रपीडिताः ॥ वात्याधिवर्त्तिता दैत्या बभ्रमुः खे यथा घनाः ॥ ८ ॥
athAruNAnujajavapakSavAtaprapIDitAH ॥ vAtyAdhivarttitA daityA babhramuH khe yathA ghanAH ॥ 8 ॥
Then the Asuras afflicted by the gusts of wind set in motion by the wings of Garuḍa in his speedy flight were blown to and fro like the clouds in the sky tossed about in a stormy whirlwind.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 9
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 9
ततो जलंधरो दृष्ट्वा दैत्यान्वात्याप्रपीडितान् ॥ चुक्रोधाति महादैत्यो देववृन्दभयंकरः ॥९ ॥
tato jalaMdharo dRSTvA daityAnvAtyAprapIDitAn ॥ cukrodhAti mahAdaityo devavRndabhayaMkaraH ॥9 ॥
On seeing the Asuras afflicted by the gusts of wind Jalandhara the great Asura became furious and terrified all the gods.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 10
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 10
मर्द्दयंतं च तं दृष्ट्वा दैत्यान् प्रस्फुरिताधरः ॥ योद्धुमभ्याययौ वीरो वेगेन हरिणा सह ॥ 2-5-17-१० ॥
marddayaMtaM ca taM dRSTvA daityAn prasphuritAdharaH ॥ yoddhumabhyAyayau vIro vegena hariNA saha ॥ 2-5-17-10 ॥
Seeing Viṣṇu suppressing and pounding the Asuras, the lips of the heroic Asura throbbed and he rushed at Viṣṇu to fight with him.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 11
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 11
स चकार महानादं देवासुरभयंकरम् ॥ दैत्यानामधिपः कर्णा विदीर्णाः श्रवणात्ततः ॥ ११ ॥
sa cakAra mahAnAdaM devAsurabhayaMkaram ॥ daityAnAmadhipaH karNA vidIrNAH zravaNAttataH ॥ 11 ॥
The king of Asuras shouted and roared terrifying both the gods and the Asuras. On hearing it, the ears became pierced.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 12
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 12
भयंङ्करेण दैत्यस्य नादेन पूरितं तदा ॥ जलंधरस्य महता चकम्पे सकलं जगत् ॥ १२ ॥
bhayaMGkareNa daityasya nAdena pUritaM tadA ॥ jalaMdharasya mahatA cakampe sakalaM jagat ॥ 12 ॥
The entire universe, filled with the terrible shouts of the Asura Jalandhara, quaked.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 13
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 13
ततस्समभवद्युद्धं विष्णुदैत्येन्द्रयोर्महत् ॥ आकाशं कुर्वतोर्बाणैस्तदा निरवकाशवत् ॥ १३ ॥
tatassamabhavadyuddhaM viSNudaityendrayormahat ॥ AkAzaM kurvatorbANaistadA niravakAzavat ॥ 13 ॥
Then a great battle ensued between Viṣṇu and Jalandhara, the ruler of Asuras, both filling up the sky with their arrows.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 14
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 14
तयोश्च तेन युद्धेन परस्परमभून्मुने ॥ देवासुरर्षिसिद्धानां भीकरेणातिविस्मयः ॥ १४ ॥
tayozca tena yuddhena parasparamabhUnmune ॥ devAsurarSisiddhAnAM bhIkareNAtivismayaH ॥ 14 ॥
O sage, gods, Asuras, sages and the Siddhas were very much surprised at the terrible mutual clash between the two.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 15
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 15
विष्णुर्दैत्यस्य बाणौघैर्ध्वजं छत्रं धनुश्शरान् ॥ चिच्छेद तं च हृदये बाणेनैकेन ताडयन् ॥ १५ ॥
viSNurdaityasya bANaughairdhvajaM chatraM dhanuzzarAn ॥ ciccheda taM ca hRdaye bANenaikena tADayan ॥ 15 ॥
Striking with a single arrow, Viṣṇu smote the heart of the Asura. With innumerable arrows he cut off the umbrella, banner, bow and arrows of the demon.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 16
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 16
ततो दैत्यस्समुत्पत्य गदापाणिस्त्वरान्वितः ॥ आहत्य गरुडं मूर्ध्नि पातयामास भूतले ॥ १६ ॥
tato daityassamutpatya gadApANistvarAnvitaH ॥ Ahatya garuDaM mUrdhni pAtayAmAsa bhUtale ॥ 16 ॥
Seizing the mace with his hand, the Asura jumped up quickly, hit Garuḍa on his head and felled him to the ground.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 17
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 17
विष्णुं जघान शूलेन तीक्ष्णेन प्रस्फुरद्रुचा ॥ हृदये क्रोधसंयुक्तो दैत्यः प्रस्फुरिताधरः ॥ १७ ॥
viSNuM jaghAna zUlena tIkSNena prasphuradrucA ॥ hRdaye krodhasaMyukto daityaH prasphuritAdharaH ॥ 17 ॥
The infuriated Asura with throbbing lips hit Viṣṇu in his heart with his sharp spear diffusing its splendour.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 18
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 18
विष्णुर्गदां च खड्गेन चिच्छेद प्रहसन्निव ॥ तं विव्याध शरैस्तीक्ष्णैश्शार्ङ्गं विस्फूर्य दैत्यहा ॥१८॥
viSNurgadAM ca khaDgena ciccheda prahasanniva ॥ taM vivyAdha zaraistIkSNaizzArGgaM visphUrya daityahA ॥18॥
Viṣṇu laughingly split the mace with his sword. The destroyer of Asuras twanged his bow and split him with sharp arrows.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 19
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 19
विष्णुर्जलंधरं दैत्यं भयदेन शरेण ह ॥ क्रोधाविष्टोऽतितीक्ष्णेन जघानाशु सुरारिहा ॥ १९ ॥
viSNurjalaMdharaM daityaM bhayadena zareNa ha ॥ krodhAviSTo'titIkSNena jaghAnAzu surArihA ॥ 19 ॥
Viṣṇu the infuriated destroyer of the Asuras smote the Asura Jalandhara with a very sharp terrifying arrow.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 20
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 20
आगतं तस्य तं बाणं दृष्ट्वा दैत्यो महाबलः ॥ छित्त्वा बाणेन विष्णुं च जघान हृदये द्रुतम् ॥ 2-5-17-२० ॥
AgataM tasya taM bANaM dRSTvA daityo mahAbalaH ॥ chittvA bANena viSNuM ca jaghAna hRdaye drutam ॥ 2-5-17-20 ॥
On seeing his arrow coming, the powerful Asura cut it off with another arrow and hit Viṣṇu in the chest.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 21
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 21
केशवोऽपि महाबाहुं विक्षिप्तमसुरेण तम्॥ शरं तिलप्रमाणेन च्छित्त्वा वीरो ननाद ह ॥ २१ ॥
kezavo'pi mahAbAhuM vikSiptamasureNa tam॥ zaraM tilapramANena cchittvA vIro nanAda ha ॥ 21 ॥
The heroic Viṣṇu of long arms split the arrow discharged by the Asura to the size of gingelly seeds and roared.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 22
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 22
पुनर्बाण समाधत्त धनुषि क्रोधवेपितः ॥ महाबलोऽथ बाणेन चिच्छेद स शिलीमुखम् ॥ २२ ॥
punarbANa samAdhatta dhanuSi krodhavepitaH ॥ mahAbalo'tha bANena ciccheda sa zilImukham ॥ 22 ॥
The infuriated great Asura fixed an arrow again to his bow and split the arrow of Viṣṇu.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 23
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 23
वासुदेवः पुनर्बाणं नाशाय विबुधद्विषः॥ क्रोधेनाधत्त धनुषि सिंहवद्विननाद ह ॥२३॥
vAsudevaH punarbANaM nAzAya vibudhadviSaH॥ krodhenAdhatta dhanuSi siMhavadvinanAda ha ॥23॥
Vāsudeva fixed another arrow to his bow for the destruction of the enemy of the gods angrily and roared like a lion.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 24
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 24
जलंधरोऽथ दैत्येन्द्रः कोपच्छिन्नाधरो बली ॥ शरेण श्वेन शार्ङ्गाख्यं धनुश्चिच्छेद वैष्णवम् ॥२४॥
jalaMdharo'tha daityendraH kopacchinnAdharo balI ॥ zareNa zvena zArGgAkhyaM dhanuzciccheda vaiSNavam ॥24॥
Biting his lips with anger, Jalandhara the powerful king of Asuras split the bow of Viṣṇu with his arrow.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 25
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 25
पुनर्बाणैस्सुतीक्ष्णैश्च जघान मधुसूदनम् ॥ उग्रवीर्यो महावीरो देवानां भयकारकः ॥२५॥
punarbANaissutIkSNaizca jaghAna madhusUdanam ॥ ugravIryo mahAvIro devAnAM bhayakArakaH ॥25॥
The heroic Asura of fierce valour, terrible to the gods, hit Viṣṇu again with very sharp arrows.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 26
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 26
स च्छिन्नधन्वा भगवान्केशवो लोकरक्ष कः ॥ जलंधरस्य नाशाय चिक्षेप स्वगदां पराम्॥२६॥
sa cchinnadhanvA bhagavAnkezavo lokarakSa kaH ॥ jalaMdharasya nAzAya cikSepa svagadAM parAm॥26॥
With his bow split, the lord Viṣṇu, protector of the worlds, hurled his great mace for the destruction of Jalandhara.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 27
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 27
सा गदा हरिणा क्षिप्ता ज्वलज्ज्वलनसन्निभा॥ अमोघगतिका शीघ्रं तस्य देहे ललाग ह॥२७॥
sA gadA hariNA kSiptA jvalajjvalanasannibhA॥ amoghagatikA zIghraM tasya dehe lalAga ha॥27॥
That mace resembling a blazing flame when hurled by Viṣṇu moved with unerring aim and dashed against his body.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 28
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 28
तया हतो महादैत्यो न चचालापि किंचन॥ जलंधरो मदोन्मत्तः पुष्पमालाहतो यथा॥२८॥
tayA hato mahAdaityo na cacAlApi kiMcana॥ jalaMdharo madonmattaH puSpamAlAhato yathA॥28॥
Though hit by it, the great haughty Jalandhara did not move even slightly as though he was hit by a flower-garland.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 29
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 29
ततो जलंधरः क्रोधी देवत्रासकरोऽक्षिपत् ॥ त्रिशूलमनलाकारं हरये रणदुर्म्मदः॥२९॥
tato jalaMdharaH krodhI devatrAsakaro'kSipat ॥ trizUlamanalAkAraM haraye raNadurmmadaH॥29॥
Then the infuriated Jalandhara, invincible in war, terrifying to the Asuras hurled a trident, resembling fire, at Viṣṇu.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 30
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 30
अथ विष्णुस्तत्त्रिशूलं चिच्छेद तरसा द्रुतम्॥ नंदकाख्येन खड्गेन स्मृत्वा शिवपदाम्बुजम् ॥2-5-17-३०॥
atha viSNustattrizUlaM ciccheda tarasA drutam॥ naMdakAkhyena khaDgena smRtvA zivapadAmbujam ॥2-5-17-30॥
Immediately Viṣṇu remembered the lotus-like feet of Śiva and cut the trident with his sword Nandaka.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 31
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 31
छिन्ने त्रिशूले दैत्येन्द्र उत्प्लुत्य सहसा द्रुतम् ॥ आगत्य हृदये विष्णुं जघान दृढमुष्टिना॥३१॥
chinne trizUle daityendra utplutya sahasA drutam ॥ Agatya hRdaye viSNuM jaghAna dRDhamuSTinA॥31॥
When the trident was split, the lord of the Asuras leapt and rushed against Viṣṇu and hit him in the chest with his fist.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 32
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 32
सोपि विष्णुर्महावीरोऽविगणय्य च तद्व्यथाम॥ जलंधरं च हृदये जघान दृढमुष्टिना॥३२॥
sopi viSNurmahAvIro'vigaNayya ca tadvyathAma॥ jalaMdharaM ca hRdaye jaghAna dRDhamuSTinA॥32॥
Without minding the pain in the least, the heroic Viṣṇu hit Jalandhara in the chest with his firm fist.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 33
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 33
ततस्तौ बाहुयुद्धेन युयुधाते महाबलौ॥ बाहुभिर्मुष्टिभिश्चैव जानुभिर्नादयन्महीम्॥३३॥
tatastau bAhuyuddhena yuyudhAte mahAbalau॥ bAhubhirmuSTibhizcaiva jAnubhirnAdayanmahIm॥33॥
Then both of them equally powerful had a hand to hand fight hitting each other with arms, fists and knees. They filled the earth with reverberating sounds.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 34
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 34
एवं हि सुचिरं युद्धं कृत्वा तेनासुरेण वै॥ विस्मितोऽभून्मुनिश्रेष्ठ हृदि ग्लानिमवाप ह ॥३४॥
evaM hi suciraM yuddhaM kRtvA tenAsureNa vai॥ vismito'bhUnmunizreSTha hRdi glAnimavApa ha ॥34॥
Fighting with the Asura thus, for a long time, O excellent sage, Viṣṇu was surprised. He felt dejected in the heart.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 35
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 35
अथ प्रसन्नो भगवान्मायी मायाविदां वरः ॥ उवाच दैत्यराजानं मेघगंभीरया गिरा ॥३५॥
atha prasanno bhagavAnmAyI mAyAvidAM varaH ॥ uvAca daityarAjAnaM meghagaMbhIrayA girA ॥35॥
Then he the foremost among the magic-wielders assumed a delightful aspect. He addressed the king of Asuras in a thundering voice.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 36
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 36
विष्णुरुवाच ॥ भोभो दैत्यवरश्रेष्ठ धन्यस्त्वं रणदुर्मदः ॥ महायुधवरैर्यत्त्वं न भीतो हि महाप्रभुः ॥३६॥
viSNuruvAca ॥ bhobho daityavarazreSTha dhanyastvaM raNadurmadaH ॥ mahAyudhavarairyattvaM na bhIto hi mahAprabhuH ॥36॥
Viṣṇu said: O excellent Asura, you are blessed. You are invincible in war. Since you are a great lord you are not at all afraid of even great weapons.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 37
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 37
एभिरेवायुधैरुग्रैर्दैत्या हि बहवो हताः ॥ महाजौ दुर्मदा वीराश्छिन्नदेहा मृतिं गताः ॥ ३७ ॥
ebhirevAyudhairugrairdaityA hi bahavo hatAH ॥ mahAjau durmadA vIrAzchinnadehA mRtiM gatAH ॥ 37 ॥
Many Asuras have been killed by these very same weapons in great battles. The wicked and haughty people have been pierced through their bodies and killed.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 38
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 38
युद्धेन ते महादैत्य प्रसन्नोऽस्मि महान्भवान् ॥ न दृष्टस्त्वत्समो वीरस्त्रैलोक्ये सचराचरे ॥ ३८ ॥
yuddhena te mahAdaitya prasanno'smi mahAnbhavAn ॥ na dRSTastvatsamo vIrastrailokye sacarAcare ॥ 38 ॥
O great Asura, I am delighted by this fight with you. You are really great. A hero like you has not been seen in the three worlds including the mobile and immobile beings.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 39
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 39
वरं वरय दैत्येन्द्र प्रीतोऽस्मि तव विक्रमात् ॥ अदेयमपि ते दद्मि यत्ते मनसि वर्तते ॥ ३९ ॥
varaM varaya daityendra prIto'smi tava vikramAt ॥ adeyamapi te dadmi yatte manasi vartate ॥ 39 ॥
O lord of Asuras, choose a boon. I am pleased at your valour. I shall give you anything even that which cannot be given, whatever is in your mind.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 40
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 40
॥ सनत्कुमार उवाच ॥ इत्याकर्ण्य वचस्तस्य विष्णोर्मायाविनो हरेः ॥ प्रत्युवाच महाबुद्धिर्दैत्यराजो जलंधरः ॥2-5-17-४०॥
॥ sanatkumAra uvAca ॥ ityAkarNya vacastasya viSNormAyAvino hareH ॥ pratyuvAca mahAbuddhirdaityarAjo jalaMdharaH ॥2-5-17-40॥
Sanatkumāra said: On hearing these words of Viṣṇu, skilled in magic, the intelligent king of the Asuras replied thus.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 41
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 41
जलंधर उवाच ॥ यदि भावुक तुष्टोऽसि वरमे तन्ददस्व मे ॥ मद्भगिन्या मया सार्धं मद्गेहे सगणो वस ॥ ४१ ॥
jalaMdhara uvAca ॥ yadi bhAvuka tuSTo'si varame tandadasva me ॥ madbhaginyA mayA sArdhaM madgehe sagaNo vasa ॥ 41 ॥
Jalandhara said: O Brother-in-law, if you are pleased give me this boon. You stay in my house with all your followers, my sister and myself.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 42
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 42
सनत्कुमार उवाच ॥ ॥ तदाकर्ण्य वचस्तस्य महादैत्यस्य खिन्नधीः॥ तथास्त्विति च देवेशो जगाद भगवान् हरिः ॥४२॥
sanatkumAra uvAca ॥ ॥ tadAkarNya vacastasya mahAdaityasya khinnadhIH॥ tathAstviti ca devezo jagAda bhagavAn hariH ॥42॥
Sanatkumāra said: On hearing these words of the great Asura, lord Viṣṇu, the lord of gods, said distressingly—“So be it.”
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 43
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 43
उवास स ततो विष्णुस्सर्वदेवगणैस्सह॥ जलंधरं नाम पुरमागत्य रमया सह ॥ ४३ ॥
uvAsa sa tato viSNussarvadevagaNaissaha॥ jalaMdharaM nAma puramAgatya ramayA saha ॥ 43 ॥
Then Viṣṇu came to the city called Jalandhara॥ 1॥ along with his followers, the gods and Lakṣmī.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 44
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 44
अथो जलंधरो दैत्यस्स्वभगिन्या च विष्णुना ॥ उवास स्वालयं प्राप्तो हर्षाकुलितमानसः ॥ ४४ ॥
atho jalaMdharo daityassvabhaginyA ca viSNunA ॥ uvAsa svAlayaM prApto harSAkulitamAnasaH ॥ 44 ॥
Then the Asura Jalandhara returned to his abode and stayed very delightedly in the company of his sister and Viṣṇu.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 45
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 45
जलंधरोऽथ देवानामधिकारेषु दानवान् ॥ स्थापयित्वा सहर्षस्सन्पुनरागान्महीतलम् ॥४५॥
jalaMdharo'tha devAnAmadhikAreSu dAnavAn ॥ sthApayitvA saharSassanpunarAgAnmahItalam ॥45॥
Thereafter Jalandhara appointed Asuras in the authoritative posts of the gods. Joyously he returned to the Earth.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 46
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 46
देवगंधर्वसिद्धेषु यत्किंचिद्रत्नसंचि तम् ॥ तदात्मवशगं कृत्वाऽतिष्ठत्सागरनंदनः ॥ ४६ ॥
devagaMdharvasiddheSu yatkiMcidratnasaMci tam ॥ tadAtmavazagaM kRtvA'tiSThatsAgaranaMdanaH ॥ 46 ॥
The son of the ocean confiscated whatever gem or jewel the gods, Gandharvas or Siddhas had hoarded.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 47
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 47
पातालभवने दैत्यं निशुंभं सुमहाबलम् ॥ स्थापयित्वा स शेषादीनानय द्भूतलं बली ॥ ४७ ॥
pAtAlabhavane daityaM nizuMbhaM sumahAbalam ॥ sthApayitvA sa zeSAdInAnaya dbhUtalaM balI ॥ 47 ॥
After appointing the powerful Asura, Niśumbha, in the nether-worlds, the powerful ruler of the Asuras brought Śeṣa and others to the Earth.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 48
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 48
देवगंधर्वसिद्धौघान् सर्पराक्षसमानुषान् ॥ स्वपुरे नागरान्कृत्वा शशास भुवनत्रयम्॥ ४८ ॥
devagaMdharvasiddhaughAn sarparAkSasamAnuSAn ॥ svapure nAgarAnkRtvA zazAsa bhuvanatrayam॥ 48 ॥
Making gods, Gandharvas, Siddhas, Serpents, Rākṣasas and human beings, the denizens of his capital, he ruled over the three worlds.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 49
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 49
एवं जलंधरः कृत्वा देवान्स्ववशवर्तिनः ॥ धर्मेण पालयामास प्रजाः पुत्रानिवौरसान् ॥ ४९ ॥
evaM jalaMdharaH kRtvA devAnsvavazavartinaH ॥ dharmeNa pAlayAmAsa prajAH putrAnivaurasAn ॥ 49 ॥
After making the gods thus subservient to himself, Jalandhara protected them all virtuously, like his own sons.
Rudra-samhita - Chapter 155 - Verse 50
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 155 · Verse 50
न कश्चिद्व्याधितो नैव दुःखितो न कृशस्तथा॥ न दीनो दृश्यते तस्मिन्धर्माद्राज्यं प्रशासति ॥ 2-5-17-५० ॥
na kazcidvyAdhito naiva duHkhito na kRzastathA॥ na dIno dRzyate tasmindharmAdrAjyaM prazAsati ॥ 2-5-17-50 ॥
When he was ruling the kingdom virtuously, none in his realm was sick or miserable or lean and emaciated or indigent.