Chapter 137
अध्यायः 137
Rudra Saṃhitā, Chapter 137
Shlokas (55)
+ Add ShlokaRudra-samhita - Chapter 137 - Verse 1
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 1
नारद उवाच ॥ गणेशस्य श्रुता तात सम्यग्जनिरनुत्तमा॥ चरित्रमपि दिव्यं वै सुपराक्रमभूषितम् ॥१॥
nArada uvAca ॥ gaNezasya zrutA tAta samyagjaniranuttamA॥ caritramapi divyaM vai suparAkramabhUSitam ॥1॥
Nārada said: O dear father, the excellent story of the nativity and the divine conduct embellished by valour, of Gaṇeśa has been heard well.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 2
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 2
ततः किमभवत्तात तत्त्वं वद सुरेश्वरः ॥ शिवाशिवयशस्स्फीतं महानन्दप्रदायकम् ॥ २ ॥
tataH kimabhavattAta tattvaM vada surezvaraH ॥ zivAzivayazassphItaM mahAnandapradAyakam ॥ 2 ॥
O dear father, O lord of gods, what happened thereafter? Please narrate it. The great glory of Pārvatī and Śiva confers great delight.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 3
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 3
ब्रह्मोवाच ॥ साधु पृष्टं मुनिश्रेष्ठ भवता करुणात्मना ॥ श्रूयतां दत्तकर्णं हि वक्ष्येऽहं ऋषिसत्तम ॥ ३ ॥
brahmovAca ॥ sAdhu pRSTaM munizreSTha bhavatA karuNAtmanA ॥ zrUyatAM dattakarNaM hi vakSye'haM RSisattama ॥ 3 ॥
Brahmā said: O excellent sage, you have asked well with a sympathetic mind. Listen attentively, O excellent sage, I shall narrate.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 4
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 4
शिवा शिवश्च विप्रेन्द्र द्वयोश्च सुतयोः परम् ॥ दर्शंदर्शं च तल्लीलां महत्प्रेम समावहत् ॥ ४ ॥
zivA zivazca viprendra dvayozca sutayoH param ॥ darzaMdarzaM ca tallIlAM mahatprema samAvahat ॥ 4 ॥
O excellent brahmin, seeing frequently the divine sports of both the sons, Pārvatī and Śiva had their love increased.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 5
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 5
पित्रोर्लालयतोस्तत्र सुखं चाति व्यवर्द्धत ॥ सदा प्रीत्या मुदा चातिखेलनं चक्रतुस्सुतौ ॥५॥
pitrorlAlayatostatra sukhaM cAti vyavarddhata ॥ sadA prItyA mudA cAtikhelanaM cakratussutau ॥5॥
The happiness of the parents knew no bounds. The son too used to sport in joy and love.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 6
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 6
तावेव तनयौ तत्र माता पित्रोर्मुनीश्वर ॥ महाभक्त्या यदा युक्तौ परिचर्यां प्रचक्रतुः ॥६॥
tAveva tanayau tatra mAtA pitrormunIzvara ॥ mahAbhaktyA yadA yuktau paricaryAM pracakratuH ॥6॥
O great sage, the sons rendered great service to their parents with great devotion.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 7
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 7
षण्मुखे च गणेशे च पित्रोस्तदधिकं सदा ॥ स्नेहो व्यवर्द्धत महाञ्च्छुक्लपक्षे यथा शशी ॥ ७ ॥
SaNmukhe ca gaNeze ca pitrostadadhikaM sadA ॥ sneho vyavarddhata mahAJcchuklapakSe yathA zazI ॥ 7 ॥
The love and affection of the parents towards the six-faced lord and Gaṇeśa increased to a great extent like the moon in the bright half of the month.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 8
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 8
कदाचित्तौ स्थितौ तत्र रहसि प्रेमसंयुतौ ॥ शिवा शिवश्च देवर्षे सुविचारपरायणौ ॥८॥
kadAcittau sthitau tatra rahasi premasaMyutau ॥ zivA zivazca devarSe suvicAraparAyaNau ॥8॥
O celestial sage, once the loving parents Pārvatī and Śiva held a secret talk and discussion.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 9
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 9
शिवा शिवावूचतुः ॥ विवाहयोग्यौ संजातौ सुताविति च तावुभौ ॥ विवाहश्च कथं कार्यः पुत्रयोरुभयोः शुभम्॥९॥
zivA zivAvUcatuH ॥ vivAhayogyau saMjAtau sutAviti ca tAvubhau ॥ vivAhazca kathaM kAryaH putrayorubhayoH zubham॥9॥
They thought that the two sons had attained to marriageable age and how best their marriage should be celebrated now.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 10
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 10
षण्मुखश्च प्रियतमो गणेशश्च तथैव च॥ इति चिंतासमुद्विग्नौ लीलानन्दौ बभूवतुः॥2-4-19-१०॥
SaNmukhazca priyatamo gaNezazca tathaiva ca॥ iti ciMtAsamudvignau lIlAnandau babhUvatuH॥2-4-19-10॥
The sixfaced lord Kārttikeya was their great beloved son. Gaṇeśa too was likewise. Thinking thus they were worried as well as delighted.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 11
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 11
स्वपित्रोर्मतमाज्ञाय तौ सुतावपि संस्पृहौ ॥ तदिच्छया विवाहार्थं बभूवतुरथो मुने ॥ ११॥
svapitrormatamAjJAya tau sutAvapi saMspRhau ॥ tadicchayA vivAhArthaM babhUvaturatho mune ॥ 11॥
O sage, coming to know of their parents’ opinion, the sons too were eager to get married.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 12
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 12
अहं च परिणेष्यामि ह्यहं चैव पुनः पुनः ॥ परस्परं च नित्यं वै विवादे तत्परावुभौ ॥१२॥
ahaM ca pariNeSyAmi hyahaM caiva punaH punaH ॥ parasparaM ca nityaM vai vivAde tatparAvubhau ॥12॥
I shall marry, I shall marry” saying thus to each other they always quarrelled with each other.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 13
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 13
श्रुत्वा तद्वचनं तौ च दंपती जगतां प्रभू ॥ लौकिकाचारमाश्रित्य विस्मयं परमं गतौ ॥१३॥
zrutvA tadvacanaM tau ca daMpatI jagatAM prabhU ॥ laukikAcAramAzritya vismayaM paramaM gatau ॥13॥
The couple, the rulers of the worlds, on hearing their words, were very much surprised, following the worldly conventions.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 14
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 14
किं कर्तव्यं कथं कार्यो विवाहविधिरेतयोः ॥ इति निश्चित्य ताभ्यां वै युक्तिश्च रचिताद्भुता ॥ १४ ॥
kiM kartavyaM kathaM kAryo vivAhavidhiretayoH ॥ iti nizcitya tAbhyAM vai yuktizca racitAdbhutA ॥ 14 ॥
A wonderful expedient was devised by them after thinking about the course to be followed in the celebration of their marriage.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 15
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 15
कदाचित्समये स्थित्वा समाहूय स्वपुत्रकौ ॥ कथयामासतुस्तत्र पुत्रयोः पितरौ तदा ॥ १५ ॥
kadAcitsamaye sthitvA samAhUya svaputrakau ॥ kathayAmAsatustatra putrayoH pitarau tadA ॥ 15 ॥
Once they called the sons to them and spoke as follows.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 16
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 16
शिवाशिवावूचतुः ॥ अस्माकं नियमः पूर्वं कृतश्च सुखदो हि वाम् ॥ श्रूयतां सुसुतौ प्रीत्या कथयावो यथार्थकम् ॥ १६ ॥
zivAzivAvUcatuH ॥ asmAkaM niyamaH pUrvaM kRtazca sukhado hi vAm ॥ zrUyatAM susutau prItyA kathayAvo yathArthakam ॥ 16 ॥
Śiva and Pārvatī said: O good sons, we have framed the rules conducive to your happiness. Listen lovingly. We shall tell you the truth.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 17
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 17
समौ द्वावपि सत्पुत्रौ विशेषो नात्र लभ्यते ॥ तस्मात्पणः कृतश्शंदः पुत्रयोरुभयोरपि ॥ १७ ॥
samau dvAvapi satputrau vizeSo nAtra labhyate ॥ tasmAtpaNaH kRtazzaMdaH putrayorubhayorapi ॥ 17 ॥
Both of you are good sons and equal in our eyes. There is no difference. Hence a condition that is beneficial to both of you has been made.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 18
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 18
यश्चैव पृथिवीं सर्वां क्रांत्वा पूर्वमुपाव्रजेत् ॥ तस्यैव प्रथमं कार्यो विवाहश्शुभलक्षणः ॥१८॥
yazcaiva pRthivIM sarvAM krAMtvA pUrvamupAvrajet ॥ tasyaiva prathamaM kAryo vivAhazzubhalakSaNaH ॥18॥
The auspicious marriage will be celebrated of that boy who comes here first after going round the entire earth.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 19
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 19
ब्रह्मोवाच ॥ तयोरेवं वचः श्रुत्वा शरजन्मा महाबलः ॥ जगाम मन्दिरात्तूर्णं पृथिवीक्रमणाय वै॥१९॥
brahmovAca ॥ tayorevaM vacaH zrutvA zarajanmA mahAbalaH ॥ jagAma mandirAttUrNaM pRthivIkramaNAya vai॥19॥
Brahmā said: On hearing their words, the powerful Kumāra started immediately from the fixed point in order to go round the earth.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 20
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 20
गणनाथश्च तत्रैव संस्थितो बुद्धिसत्तमः ॥ सुबुद्ध्या संविचारर्येति चित्त एव पुनः पुनः ॥ 2-4-19-२० ॥
gaNanAthazca tatraiva saMsthito buddhisattamaH ॥ subuddhyA saMvicAraryeti citta eva punaH punaH ॥ 2-4-19-20 ॥
Gaṇeśa of excellent intellect stood there itself after pondering in his mind frequently with his keen intellect.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 21
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 21
किं कर्तव्यं क्व गंतव्यं लंघितुं नैव शक्यते ॥ क्रोशमात्रं गतः स्याद्वै गम्यते न मया पुनः ॥ २१ ॥
kiM kartavyaM kva gaMtavyaM laMghituM naiva zakyate ॥ krozamAtraM gataH syAdvai gamyate na mayA punaH ॥ 21 ॥
What shall be done? Where am I to go? I cannot cross the earth. At best it may be possible to go a Krośa. I cannot go beyond it.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 22
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 22
किं पुनः पृविवीमेतां क्रांत्वा चोपार्जितं सुखम् ॥ विचार्येति गणेशस्तु यच्चकार शृणुष्व तत् ॥ २२ ॥
kiM punaH pRvivImetAM krAMtvA copArjitaM sukham ॥ vicAryeti gaNezastu yaccakAra zRNuSva tat ॥ 22 ॥
What avails that happiness which is achieved after going round the earth? Please listen to what Gaṇeśa did after thinking thus.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 23
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 23
स्नानं कृत्वा यथान्यायं समागत्य स्वयं गृहम् ॥ उवाच पितरं तत्र मातरं पुनरेव सः ॥२३॥
snAnaM kRtvA yathAnyAyaM samAgatya svayaM gRham ॥ uvAca pitaraM tatra mAtaraM punareva saH ॥23॥
He performed the ceremonial ablution and returned, home. He then spoke to his father and mother.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 24
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 24
गणेश उवाच ॥ आसने स्थापिते ह्यत्र पूजार्थं भवतोरिह ॥ भवंतौ संस्थितौ तातौ पूर्य्यतां मे मनोरथः ॥२४॥
gaNeza uvAca ॥ Asane sthApite hyatra pUjArthaM bhavatoriha ॥ bhavaMtau saMsthitau tAtau pUryyatAM me manorathaH ॥24॥
Gaṇeśa said: For your worship two seats have I placed here. Please be seated, dear parents. Let my desire be fulfilled.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 25
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 25
ब्रह्मोवाच ॥ इति श्रुत्वा वचस्तस्य पार्वतीपरमेश्वरौ ॥ अस्थातामासने तत्र तत्पूजाग्रहणाय वै ॥२५॥
brahmovAca ॥ iti zrutvA vacastasya pArvatIparamezvarau ॥ asthAtAmAsane tatra tatpUjAgrahaNAya vai ॥25॥
Brahmā said: On hearing his words, Pārvatī and Śiva sat on the seats for receiving worship.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 26
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 26
तेनाथ पूजितौ तौ च प्रक्रान्तौ च पुनः पुनः ॥ एवं च कृतवान् सप्त प्रणामास्तु तथैव सः ॥२६॥
tenAtha pUjitau tau ca prakrAntau ca punaH punaH ॥ evaM ca kRtavAn sapta praNAmAstu tathaiva saH ॥26॥
They were worshipped by him and circumambulated seven times and bowed too seven times.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 27
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 27
बद्धांजलिरथोवाच गणेशो बुद्धिसागरः ॥ स्तुत्वा बहु तिथस्तात पितरौ प्रेमविह्वलौ ॥२७॥
baddhAMjalirathovAca gaNezo buddhisAgaraH ॥ stutvA bahu tithastAta pitarau premavihvalau ॥27॥
बद्धांजलिरथोवाच गणेशो बुद्धिसागरः ॥ स्तुत्वा बहु तिथस्तात पितरौ प्रेमविह्वलौ ॥२७॥
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 28
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 28
गणेश उवाच ॥ भो मातर्भो पितस्त्वं च शृणु मे परमं वचः ॥ शीघ्रं चैवात्र कर्तव्यो विवाहश्शोभनो मम ॥२८॥
gaNeza uvAca ॥ bho mAtarbho pitastvaM ca zRNu me paramaM vacaH ॥ zIghraM caivAtra kartavyo vivAhazzobhano mama ॥28॥
Gaṇeśa said: O mother, O father, you please listen to my weighty words. My auspicious marriage shall be celebrated quickly.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 29
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 29
ब्रह्मोवाच ॥ इत्येवं वचनं श्रुत्वा गणेशस्य महात्मनः ॥ महाबुद्धिनिधिं तं तौ पितरावूचतुस्तदा॥२९॥
brahmovAca ॥ ityevaM vacanaM zrutvA gaNezasya mahAtmanaH ॥ mahAbuddhinidhiM taM tau pitarAvUcatustadA॥29॥
Brahmā said: On hearing the words of the noble-minded Gaṇeśa, the parents spoke to him, the storehouse of great intellect.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 30
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 30
शिवा शिवावूचतुः ॥ प्रक्रामेत भवान्सम्यक्पृथिवीं च सकाननाम् ॥ कुमारो गतवांस्तत्र त्वं गच्छ पुर आव्रज ॥2-4-19-३०॥
zivA zivAvUcatuH ॥ prakrAmeta bhavAnsamyakpRthivIM ca sakAnanAm ॥ kumAro gatavAMstatra tvaM gaccha pura Avraja ॥2-4-19-30॥
Śiva and Pārvatī said: You shall circumambulate the earth with all its forests. Kumāra has already gone. You too start and return first.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 31
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 31
ब्रह्मोवाच॥ इत्येवं वचनं श्रुत्वा पित्रोर्गणपति द्रुतम् ॥ उवाच नियतस्तत्र वचनं क्रोधसंयुतः॥३१॥
brahmovAca॥ ityevaM vacanaM zrutvA pitrorgaNapati drutam ॥ uvAca niyatastatra vacanaM krodhasaMyutaH॥31॥
Brahmā said: On hearing the words of his parents, Gaṇeśa spoke immediately and furiously but with some restraint.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 32
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 32
गणेश उवाच ॥ भो मातर्भो पितर्धर्मरूपौ प्राज्ञौ युवां मतौ ॥ धर्मतः श्रूयतां सम्यक् वचनं मम सत्तमौ॥३२॥
gaNeza uvAca ॥ bho mAtarbho pitardharmarUpau prAjJau yuvAM matau ॥ dharmataH zrUyatAM samyak vacanaM mama sattamau॥32॥
Gaṇeśa said: O mother, O father, you two are intelligent and embodied virtue. Hence O excellent ones, you may be pleased to hear my virtuous words.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 33
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 33
मया तु पृथिवी क्रांता सप्तवारं पुनः पुनः ॥ एवं कथं ब्रुवाते वै पुनश्च पितराविह ॥३३॥
mayA tu pRthivI krAMtA saptavAraM punaH punaH ॥ evaM kathaM bruvAte vai punazca pitarAviha ॥33॥
The earth has been circumambulated by me frequently, for seven times. Why then, my parents should say thus?
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 34
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 34
ब्रह्मोवाच ॥ तद्वचस्तु तदा श्रुत्वा लौकिकीं गतिमाश्रितौ ॥ महालीलाकरौ तत्र पितरावूचतुश्च तम् ॥ ३४ ॥
brahmovAca ॥ tadvacastu tadA zrutvA laukikIM gatimAzritau ॥ mahAlIlAkarau tatra pitarAvUcatuzca tam ॥ 34 ॥
Brahmā said: On hearing his words, the sportively inclined parents, following the worldly conventions spoke to him thus :
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 35
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 35
पितरावूचतुः ॥ कदा क्रांता त्वया पुत्र पृथिवी सुमहत्तरा ॥ सप्तद्वीपा समुद्रांता महद्भिर्गहनैयुता ॥३५॥
pitarAvUcatuH ॥ kadA krAMtA tvayA putra pRthivI sumahattarA ॥ saptadvIpA samudrAMtA mahadbhirgahanaiyutA ॥35॥
The parents said: O son, when was the great earth circumambulated by you, the earth consisting of seven continentsextending to the oceans and consisting of vast jungles?
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 36
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 36
ब्रह्मोवाच ॥ तयोरेवं वचः श्रुत्वा शिवाशंकरयोर्मुने ॥ महाबुद्धिनिधिः पुत्रो गणेशो वाक्यमब्रवीत्॥३६॥
brahmovAca ॥ tayorevaM vacaH zrutvA zivAzaMkarayormune ॥ mahAbuddhinidhiH putro gaNezo vAkyamabravIt॥36॥
Brahmā said: O sage, on hearing the words of Pārvatī and Śiva, Gaṇeśa, the storehouse of great intellect spoke thus.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 37
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 37
गणेश उवाच ॥ भवतोः पूजनं कृत्वा शिवाशंकरयोरहम् ॥ स्वबुद्ध्या हि समुद्रान्तपृध्वीकृतपरिक्रमः ॥३७॥
gaNeza uvAca ॥ bhavatoH pUjanaM kRtvA zivAzaMkarayoraham ॥ svabuddhyA hi samudrAntapRdhvIkRtaparikramaH ॥37॥
Gaṇeśa said: By worshipping you, Pārvatī and Śiva, I have intelligently circumambulated the earth extending to the oceans.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 38
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 38
इत्येवं वचनं देवे शास्त्रे वा धर्मसञ्चये॥ वर्त्तते किं च तत्तथ्यं नहि किं तथ्यमेव वा ॥३८॥
ityevaM vacanaM deve zAstre vA dharmasaJcaye॥ varttate kiM ca tattathyaM nahi kiM tathyameva vA ॥38॥
Is it not the verdict of the Vedas or the Śāstras or any other sacred code? Is it true or otherwise?
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 39
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 39
पित्रोश्च पूजनं कृत्वा प्रक्रांतिं च करोति यः ॥ तस्य वै पृथिवीजन्यफलं भवति निश्चितम् ॥३९॥
pitrozca pUjanaM kRtvA prakrAMtiM ca karoti yaH ॥ tasya vai pRthivIjanyaphalaM bhavati nizcitam ॥39॥
He who worships his parents and circumambulates them, will certainly derive the fruit and merit of circumambulating the earth.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 40
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 40
अपहाय गृहे यो वै पितरौ तीर्थमाव्रजेत् ॥ तस्य पापं तथा प्रोक्तं हनने च तयोर्यथा ॥ 2-4-19-४० ॥
apahAya gRhe yo vai pitarau tIrthamAvrajet ॥ tasya pApaM tathA proktaM hanane ca tayoryathA ॥ 2-4-19-40 ॥
He who leaves his parents at home and goes on a pilgrimage incurs the sin of their murder.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 41
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 41
पुत्रस्य च महत्तीर्थं पित्रोश्चरणपंकजम्॥ अन्यतीर्थं तु दूरे वै गत्वा सम्प्राप्यते पुनः ॥ ४१ ॥
putrasya ca mahattIrthaM pitrozcaraNapaMkajam॥ anyatIrthaM tu dUre vai gatvA samprApyate punaH ॥ 41 ॥
The holy centre of a son consists of the lotus-like feet of his parents. The other holy centres can be reached only after going a long distance.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 42
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 42
इदं संनिहितं तीर्थं सुलभं धर्मसाधनम् ॥ पुत्रस्य च स्त्रियाश्चैव तीर्थं गेहे सुशोभनम् ॥ ४२ ॥
idaM saMnihitaM tIrthaM sulabhaM dharmasAdhanam ॥ putrasya ca striyAzcaiva tIrthaM gehe suzobhanam ॥ 42 ॥
This holy centre is near at hand, easily accessible and a means of virtue. For a son and wife, the auspicious holy centre is in the house itself.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 43
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 43
इति शास्त्राणि वेदाश्च भाषन्ते यन्निरंतरम् ॥ भवद्भ्यां तत्प्रकर्त्तव्यमसत्यं पुनरेव च ॥ ४३ ॥
iti zAstrANi vedAzca bhASante yanniraMtaram ॥ bhavadbhyAM tatprakarttavyamasatyaM punareva ca ॥ 43 ॥
These things are mentioned frequently in the Śāstras and the Vedas. Now, are they going to be falsified by you?
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 44
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 44
भवदीयं त्विदं रूपमसत्यं च भवेदिह ॥ तदा वेदोप्यसत्यो वै भवेदिति न संशयः ॥४४॥
bhavadIyaM tvidaM rUpamasatyaM ca bhavediha ॥ tadA vedopyasatyo vai bhavediti na saMzayaH ॥44॥
If so, your very forms will come false. Even the Vedas will become false. There is no doubt about it.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 45
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 45
शीघ्रं च भवितव्यो मे विवाहः क्रियतां शुभः ॥ अथ वा वेदशास्त्रञ्च न्यलीकं कथ्यतामिति॥४५॥
zIghraM ca bhavitavyo me vivAhaH kriyatAM zubhaH ॥ atha vA vedazAstraJca nyalIkaM kathyatAmiti॥45॥
Let my auspicious marriage be celebrated and that too very quickly. Otherwise let the Vedas and Śāstras be declared false.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 46
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 46
द्वयोः श्रेष्ठतमं मध्ये यत्स्यात्सम्यग्विचार्य तत्॥ कर्तव्यं च प्रयत्नेन पितरौ धर्मरूपिणौ ॥४६॥
dvayoH zreSThatamaM madhye yatsyAtsamyagvicArya tat॥ kartavyaM ca prayatnena pitarau dharmarUpiNau ॥46॥
Of the two alternatives whatever is excellent shall be followed, O parents, embodied virtues!
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 47
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 47
॥ ब्रह्मोवाच ॥ इत्युक्त्वा पार्वतीपुत्रस्स गणेशः प्रकृष्टधीः ॥ विरराम महाज्ञानी तदा बुद्धिमतां वरः ॥ ४७ ॥
॥ brahmovAca ॥ ityuktvA pArvatIputrassa gaNezaH prakRSTadhIH ॥ virarAma mahAjJAnI tadA buddhimatAM varaH ॥ 47 ॥
Saying thus, Gāṇeśa of excellent intellect, of great wisdom and foremost among intelligent persons assumed silence.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 48
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 48
तौ दंपती च विश्वेशौ षार्वतीशंकरौ तदा ॥ इति श्रुत्वा वचस्तस्य विस्मयं परमं गता॥४८॥
tau daMpatI ca vizvezau SArvatIzaMkarau tadA ॥ iti zrutvA vacastasya vismayaM paramaM gatA॥48॥
On hearing his words, Pārvatī and Śiva, the rulers of the universe, were very much surprised.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 49
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 49
ततः शिवा शिवश्चैव पुत्रं बुद्धिविचक्षणम् ॥ सुप्रशस्योचतुः प्रीत्या तौ यथार्थप्रभाषिणम् ॥४९॥
tataH zivA zivazcaiva putraM buddhivicakSaNam ॥ suprazasyocatuH prItyA tau yathArthaprabhASiNam ॥49॥
Then, Śiva and Pārvatī praised their son who was clever and intelligent and spoke to him who had spoken the truth.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 50
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 50
शिवाशिवावूचतुः॥ पुत्र ते विमला बुद्धिस्समुत्पन्ना महात्मनः॥ त्वयोक्तं यद्वचश्चैव ततश्चैव च नान्यथा ॥ 2-4-19-५० ॥
zivAzivAvUcatuH॥ putra te vimalA buddhissamutpannA mahAtmanaH॥ tvayoktaM yadvacazcaiva tatazcaiva ca nAnyathA ॥ 2-4-19-50 ॥
Śiva and Pārvatī said: O son, you are a supreme soul and your thoughts are pure. What you have said is true and not otherwise.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 51
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 51
समुत्पन्ने च दुःखे च यस्य बुद्धिर्विशिष्यते ॥ तस्य दुखं विनश्येत सूर्ये दृष्टे यथा तमः ॥५१॥
samutpanne ca duHkhe ca yasya buddhirviziSyate ॥ tasya dukhaM vinazyeta sUrye dRSTe yathA tamaH ॥51॥
When misfortune comes, if a person is keenly intelligent, his misfortunes perish even as darkness perishes when the sun rises.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 52
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 52
बुद्धिर्यस्य बलं तस्य निर्बुद्धेस्तु कुतो बलम् ॥ कूपे सिंहो मदोन्मत्तश्शशकेन निपातितः ॥ ५२ ॥
buddhiryasya balaM tasya nirbuddhestu kuto balam ॥ kUpe siMho madonmattazzazakena nipAtitaH ॥ 52 ॥
He who has intelligence possesses strength as well. How can he who is devoid of intellect have strength? The proud lion was drowned in a well with a trick by a little hare.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 53
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 53
वेदशास्त्रपुराणेषु बालकस्य यथोदितम् ॥ त्वया कृतं तु तत्सर्वं धर्मस्य परिपालनम्॥५३॥
vedazAstrapurANeSu bAlakasya yathoditam ॥ tvayA kRtaM tu tatsarvaM dharmasya paripAlanam॥53॥
Whatever has been mentioned in the Vedas, Śāstras and Purāṇas for a boy, all that has been performed by you, namely, the observance of virtue.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 54
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 54
सम्यक्कृतं त्वया यच्च तत्केनापि भवेदिह॥ आवाभ्यां मानितं तच्च नान्यथा क्रियतेऽधुना॥५४॥
samyakkRtaM tvayA yacca tatkenApi bhavediha॥ AvAbhyAM mAnitaM tacca nAnyathA kriyate'dhunA॥54॥
What has been executed by you shall be done by anyone. We have honoured it. It will not be altered now.
Rudra-samhita - Chapter 137 - Verse 55
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 137 · Verse 55
ब्रह्मोवाच॥ इत्युक्त्वा तौ समाश्वास्य गणेशं बुद्धिसागरम्॥ विवाहकरणे चास्य मतिं चक्रतुरुत्तमाम्॥५५॥
brahmovAca॥ ityuktvA tau samAzvAsya gaNezaM buddhisAgaram॥ vivAhakaraNe cAsya matiM cakraturuttamAm॥55॥
Brahmā said: After saying this and appeasing Gaṇeśa, the ocean of intelligence, they resolved to perform his marriage.