🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 135

अध्यायः 135

Rudra Saṃhitā, Chapter 135

Shlokas (59)

+ Add Shloka

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 1

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 1

नारद उवाच ॥ ब्रह्मन् वद महाप्राज्ञ तद्वृत्तान्तेखिले श्रुते ॥ किमकार्षीन्महादेवी श्रोतुमिच्छामि तत्त्वतः ॥ १ ॥

nArada uvAca ॥ brahman vada mahAprAjJa tadvRttAntekhile zrute ॥ kimakArSInmahAdevI zrotumicchAmi tattvataH ॥ 1 ॥

Nārada said: O Brahmā, of great intellect, please narrate. When the entire news was heard what did the great goddess Pārvatī do? I wish to hear all in fact.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 2

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 2

ब्रह्मोवाच ॥ श्रूयतां मुनिशार्दूल कथयाम्यद्य तद्ध्रुवम् ॥ चरितं जगदंबाया यज्जातं तदनंतरम् ॥२॥

brahmovAca ॥ zrUyatAM munizArdUla kathayAmyadya taddhruvam ॥ caritaM jagadaMbAyA yajjAtaM tadanaMtaram ॥2॥

Brahmā said: O foremost among sages, listen. I shall mention the story of the mother of the universe in the manner that it happened afterwards.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 3

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 3

मृदंगान्पटहांश्चैव गणाश्चावादयंस्तथा ॥ महोत्सवं तदा चक्रुर्हते तस्मिन्गणाधिपे ॥३॥

mRdaMgAnpaTahAMzcaiva gaNAzcAvAdayaMstathA ॥ mahotsavaM tadA cakrurhate tasmingaNAdhipe ॥3॥

When Gaṇeśa was killed, the Gaṇas were very jubilant. They played on Mṛdaṅgas and Paṭahas.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 4

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 4

शिवोपि तच्छिरश्छित्वा यावद्दुःखमुपाददे ॥ तावच्च गिरिजा देवी चुक्रोधाति मुनीश्वर ॥ ४ ॥

zivopi tacchirazchitvA yAvadduHkhamupAdade ॥ tAvacca girijA devI cukrodhAti munIzvara ॥ 4 ॥

After cutting off the head of Gaṇeśa even as Śiva became sorry, goddess Pārvatī became furious, O great sage.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 5

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 5

किं करोमि क्व गच्छामि हाहादुःखमुपागतम् ॥ कथं दुःखं विनश्येतास्याऽतिदुखं ममाधुना ॥ ५ ॥

kiM karomi kva gacchAmi hAhAduHkhamupAgatam ॥ kathaM duHkhaM vinazyetAsyA'tidukhaM mamAdhunA ॥ 5 ॥

O what shall I do? Where shall I go? Alas, great misery has befallen me. How can this misery, this great misery be dispelled now?

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 6

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 6

मत्सुतो नाशितश्चाद्य देवेस्सर्वैर्गणैस्तथा ॥ सर्वांस्तान्नाशयिष्यामि प्रलयं वा करोम्यहम् ॥ ६ ॥

matsuto nAzitazcAdya devessarvairgaNaistathA ॥ sarvAMstAnnAzayiSyAmi pralayaM vA karomyaham ॥ 6 ॥

My son has been killed by all the gods and the Gaṇas. I shall destroy them all or create a deluge.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 7

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 7

इत्येवं दुःखिता सा च शक्तीश्शतसहस्रशः ॥ निर्ममे तत्क्षणं क्रुद्धा सर्वलोकमहेश्वरी ॥७॥

ityevaM duHkhitA sA ca zaktIzzatasahasrazaH ॥ nirmame tatkSaNaM kruddhA sarvalokamahezvarI ॥7॥

Lamenting thus, the great goddess of all the worlds angrily created in a moment hundreds and thousands of Śaktis.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 8

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 8

निर्मितास्ता नमस्कृत्य जगदंबां शिवां तदा ॥ जाज्वल्यमाना ह्यवदन्मातरादिश्यतामिति ॥ ८ ॥

nirmitAstA namaskRtya jagadaMbAM zivAM tadA ॥ jAjvalyamAnA hyavadanmAtarAdizyatAmiti ॥ 8 ॥

Śaktis who were thus created, bowed to Pārvatī, the mother of the universe and blazing brilliantly spoke—“O mother, be pleased to command.”

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 9

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 9

तच्छुत्वा शंभुशक्तिस्सा प्रकृतिः क्रोधतत्परा ॥ प्रत्युवाच तु तास्सर्वा महामाया मुनीश्वर ॥ ९ ॥

tacchutvA zaMbhuzaktissA prakRtiH krodhatatparA ॥ pratyuvAca tu tAssarvA mahAmAyA munIzvara ॥ 9 ॥

O great sage, on hearing that, Pārvatī, the Śakti of Śiva, the Prakṛti, the great Māyā, spoke to them all in great fury.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 10

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 10

देव्युवाच ॥ हे शक्तयोऽधुना देव्यो युष्माभिर्मन्निदेशतः ॥ प्रलयश्चात्र कर्त्तव्यो नात्र कार्या विचारणा ॥ 2-4-17-१० ॥

devyuvAca ॥ he zaktayo'dhunA devyo yuSmAbhirmannidezataH ॥ pralayazcAtra karttavyo nAtra kAryA vicAraNA ॥ 2-4-17-10 ॥

The goddess said: O Śaktis, O goddesses, now a great deluge shall be created by you at my bidding. You need not hesitate in this regard.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 11

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 11

देवांश्चैव ऋषींश्चैव यक्षराक्षसकांस्तथा ॥ अस्मदीयान्परांश्चैव सख्यो भक्षत वै हठात् ॥११॥

devAMzcaiva RSIMzcaiva yakSarAkSasakAMstathA ॥ asmadIyAnparAMzcaiva sakhyo bhakSata vai haThAt ॥11॥

O friends, devour forcibly all these sages, gods, Yakṣas, Rākṣasas belonging to us and others.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 12

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 12

ब्रह्मोवाच ॥ तदाज्ञप्ताश्च तास्सर्वाश्शक्तयः क्रोधतत्पराः ॥ देवादीनां च सर्वेषां संहारं कर्तुमुद्यताः ॥ १२ ॥

brahmovAca ॥ tadAjJaptAzca tAssarvAzzaktayaH krodhatatparAH ॥ devAdInAM ca sarveSAM saMhAraM kartumudyatAH ॥ 12 ॥

Brahmā said: On being commanded by her, the infuriated Śaktis got ready to destroy the gods and others.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 13

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 13

यथा च तृणसंहारमनलः कुरुते तथा ॥ एवं ताश्शक्तयस्सर्वास्संहारं कर्तुमुद्यताः ॥१३॥

yathA ca tRNasaMhAramanalaH kurute tathA ॥ evaM tAzzaktayassarvAssaMhAraM kartumudyatAH ॥13॥

Just as the fire consumes dry grass so also these Śaktis attempted to destroy.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 14

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 14

गणपो वाथ विष्णुर्वा ब्रह्मा वा शंकरस्तथा ॥ इन्द्रो वा यक्षराजो वा स्कंदो वा सूर्य एव वा ॥१४॥

gaNapo vAtha viSNurvA brahmA vA zaMkarastathA ॥ indro vA yakSarAjo vA skaMdo vA sUrya eva vA ॥14॥

Whether it is Gaṇapati, or Viṣṇu, or Brahmā, or Śaṅkara (Śiva), or Indra, or the king of the Yakṣas, or Skanda, or even Sūrya (the Sun god).

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 15

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 15

सर्वेषां चैव संहारं कुर्वंति स्म निरंतरम् ॥ यत्रयत्र तु दृश्येत तत्रतत्रापि शक्तयः ॥१५॥

sarveSAM caiva saMhAraM kurvaMti sma niraMtaram ॥ yatrayatra tu dRzyeta tatratatrApi zaktayaH ॥15॥

They continuously carried out the destruction of all beings; wherever they appeared, the Śaktis (divine energies) were also present there.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 16

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 16

कराली कुब्जका खंजा लंबशीर्षा ह्यनेकशः ॥ हस्ते धृत्वा तु देवांश्च मुखे चैवाक्षिपंस्तदा ॥१६॥

karAlI kubjakA khaMjA laMbazIrSA hyanekazaH ॥ haste dhRtvA tu devAMzca mukhe caivAkSipaMstadA ॥16॥

Karālīs (the Terrific), Kubjakās (the humpbacked), Khañjās (the lame), Lambaśīrṣās (the tall-headed) the innumerable Śaktis took up the gods with their hands and threw them in their own mouths.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 17

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 17

तं संहारं तदा दृष्ट्वा हरो ब्रह्मा तथा हरिः ॥ इन्द्रादयोऽखिलाः देवा गणाश्च ऋषयस्तथा ॥ १७ ॥

taM saMhAraM tadA dRSTvA haro brahmA tathA hariH ॥ indrAdayo'khilAH devA gaNAzca RSayastathA ॥ 17 ॥

On seeing that Śiva, Brahmā, Viṣṇu, Indra, the other gods, Gaṇas and the sages began to doubt what the Goddess Pārvatī would be doing, whether she would create an untimely dissolution.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 18

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 18

किं करिष्यति सा देवी संहारं वाप्यकालतः ॥ इति संशयमापन्ना जीवनाशा हताऽभवत् ॥ १८ ॥

kiM kariSyati sA devI saMhAraM vApyakAlataH ॥ iti saMzayamApannA jIvanAzA hatA'bhavat ॥ 18 ॥

What will that Goddess do—will she bring destruction now or later? Thus falling into doubt, all hope for life was destroyed.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 19

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 19

सर्वे च मिलिताश्चेमे कि कर्त्तव्यं विचिंत्यताम् ॥ एवं विचारयन्तस्ते तूर्णमूचुः परस्परम् ॥१९॥

sarve ca militAzceme ki karttavyaM viciMtyatAm ॥ evaM vicArayantaste tUrNamUcuH parasparam ॥19॥

They all gathered together and discussed—“What shall be done now? Let us ponder.” Discussing thus they spoke to one another.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 20

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 20

यदा च गिरिजा देवी प्रसन्ना हि भवेदिह ॥ तदा चैव भवेत्स्वास्थ्यं नान्यथा कोटियत्नतः ॥ 2-4-17-२० ॥

yadA ca girijA devI prasannA hi bhavediha ॥ tadA caiva bhavetsvAsthyaM nAnyathA koTiyatnataH ॥ 2-4-17-20 ॥

Only when the goddess Pārvatī is pleased can there be a relief; not otherwise, even with our maximum efforts.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 21

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 21

शिवोपि दुःखमापन्नो लौकिकीं गतिमाश्रितः ॥ मोहयन्सकलांस्तत्र नानालीलाविशारदः ॥२१॥

zivopi duHkhamApanno laukikIM gatimAzritaH ॥ mohayansakalAMstatra nAnAlIlAvizAradaH ॥21॥

Even Śiva who is an expert in different sports and is deluding us all, seems distressed like an ordinary man.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 22

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 22

सर्वेषां चैव देवानां कटिर्भग्ना यदा तदा ॥ शिवा क्रोधमयी साक्षाद्गंतुं न पुर उत्सहेत् ॥। २२ ॥

sarveSAM caiva devAnAM kaTirbhagnA yadA tadA ॥ zivA krodhamayI sAkSAdgaMtuM na pura utsahet ॥। 22 ॥

When the hips of all the gods are broken and Pārvatī is fiery in rage, none of them dare stand before her.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 23

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 23

स्वीयो वा परकीयो वा देवो वा दानवोपि वा ॥ गणो वापि च दिक्पालो यक्षो वा किन्नरो मुनिः ॥ २३ ॥

svIyo vA parakIyo vA devo vA dAnavopi vA ॥ gaNo vApi ca dikpAlo yakSo vA kinnaro muniH ॥ 23 ॥

Whether a person belonging to her or to others, whether a god, a demon, a Gaṇa, a guardian of the quarters, a Yakṣa, a Kinnara, a Sage, Brahmā, Viṣṇu or even lord Śiva himself, none could stand before Śiva.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 24

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 24

विष्णुर्वापि तथा ब्रह्मा शंकरश्च तथा प्रभुः ॥ न कश्चिद्गिरिजाग्रे च स्थातुं शक्तोऽभवन्मुने ॥२४॥

viSNurvApi tathA brahmA zaMkarazca tathA prabhuH ॥ na kazcidgirijAgre ca sthAtuM zakto'bhavanmune ॥24॥

Neither Viṣṇu, nor Brahmā, nor even the mighty Śaṅkara himself, O Sage, was able to stand before Girijā (Pārvatī).

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 25

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 25

जाज्वल्यमानं तत्तेजस्सर्वतोदाहि तेऽखिलाः ॥ दृष्ट्वा भीततरा आसन् सर्वे दूरतरं स्थिताः ॥२५॥

jAjvalyamAnaM tattejassarvatodAhi te'khilAH ॥ dRSTvA bhItatarA Asan sarve dUrataraM sthitAH ॥25॥

On seeing her dazzling brilliance, burning all round, all of them were frightened and they stayed far away.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 26

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 26

एतस्मिन्समये तत्र नारदो दिव्यदर्शनः ॥ आगतस्त्वं मुने देवगणानां सुखहेतवे ॥२६॥

etasminsamaye tatra nArado divyadarzanaH ॥ AgatastvaM mune devagaNAnAM sukhahetave ॥26॥

In the meantime, O sage Nārada, you of divine vision came there for the happiness of the gods and Gaṇas.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 27

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 27

ब्रह्माणं मां भवं विष्णुं शंकरं च प्रणम्य साः ॥ समागत्य मिलित्वोचे विचार्य कार्यमेव वा ॥२७॥

brahmANaM mAM bhavaM viSNuM zaMkaraM ca praNamya sAH ॥ samAgatya militvoce vicArya kAryameva vA ॥27॥

After bowing to me, Brahmā, Viṣṇu and Śiva and discussing jointly, he said—“Let us think and act together.”

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 28

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 28

सर्वे संमंत्रयां चक्रुस्त्वया देवा महात्मना ॥ दुःखशांतिः कथं स्याद्वै समूचुस्तत एव ते ॥२८॥

sarve saMmaMtrayAM cakrustvayA devA mahAtmanA ॥ duHkhazAMtiH kathaM syAdvai samUcustata eva te ॥28॥

The gods then discussed with you of noble soul “How could our misery be quelled.” They then said.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 29

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 29

यावच्च गिरिजा देवी कृपां नैव करिष्यति॥ तावन्नैव सुखं स्याद्वै नात्र कार्या विचारणा॥२९॥

yAvacca girijA devI kRpAM naiva kariSyati॥ tAvannaiva sukhaM syAdvai nAtra kAryA vicAraNA॥29॥

As long as the goddess Pārvatī does not favour us there will be no happiness. No suspicion need be entertained in this matter.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 30

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 30

ऋषयो हि त्वदाद्याश्च गतास्ते वै शिवान्तिकम्॥ सर्वे प्रसादयामासुः क्रोधशान्त्यै तदा शिवाम् ॥2-4-17-३०॥

RSayo hi tvadAdyAzca gatAste vai zivAntikam॥ sarve prasAdayAmAsuH krodhazAntyai tadA zivAm ॥2-4-17-30॥

You and other sages went to Pārvatī in order to appease her anger. They then propitiated her.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 31

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 31

पुनः पुनः प्रणेमुश्च स्तुत्वा स्तोत्रैरनेकशः ॥ सर्वे प्रसादयन्प्रीत्या प्रोचुर्देवगणाज्ञया॥३१॥

punaH punaH praNemuzca stutvA stotrairanekazaH ॥ sarve prasAdayanprItyA procurdevagaNAjJayA॥31॥

They bowed to her again and again. They eulogised her with many hymns. They tried to please her with devotion and at the behest of the gods and Gaṇas spoke thus.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 32

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 32

सुरर्षय ऊचुः ॥ जगदम्ब नमस्तुभ्यं शिवायै ते नमोस्तु ते ॥ चंडिकायै नमस्तुभ्यं कल्याण्यै ते नमोस्तु ते ॥३२॥

surarSaya UcuH ॥ jagadamba namastubhyaM zivAyai te namostu te ॥ caMDikAyai namastubhyaM kalyANyai te namostu te ॥32॥

The celestial sages said: O Mother of the universe, obeisance to you. Obeisance to you, O Śivā. Obeisance to you. O Caṇḍikā. Obeisance to you, Kalyāṇī.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 33

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 33

आदिशक्तिस्त्वमेवांब सर्वसृष्टिकरी सदा॥ त्वमेव पालिनी शक्तिस्त्वमेव प्रलयंकरी ॥३३॥

AdizaktistvamevAMba sarvasRSTikarI sadA॥ tvameva pAlinI zaktistvameva pralayaMkarI ॥33॥

O mother, you alone are the primordial Śakti. You are the eternal cause of creation. You alone are the sustaining power. You alone are the cause of dissolution.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 34

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 34

प्रसन्ना भव देवेशि शांतिं कुरु नमोस्तु ते॥ सर्वं हि विकलं देवि त्रिजगत्तव कोपतः॥३४॥

prasannA bhava devezi zAMtiM kuru namostu te॥ sarvaM hi vikalaM devi trijagattava kopataH॥34॥

O goddess, be pleased. Spread peace. Obeisance be to you. O goddess, the three worlds are agitated by your fury.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 35

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 35

ब्रह्मोवाच ॥ एवं स्तुता परा देवी ऋषिभिश्च त्वदादिभिः ॥ क्रुद्धदृष्ट्या तदा ताश्च किंचिन्नोवाच सा शिवा ॥३५॥

brahmovAca ॥ evaM stutA parA devI RSibhizca tvadAdibhiH ॥ kruddhadRSTyA tadA tAzca kiMcinnovAca sA zivA ॥35॥

Brahmā said: The great goddess Pārvatī thus eulogised by you and other sages glanced at them furiously. She did not say anything.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 36

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 36

तदा च ऋषयस्सर्वे नत्वा तच्चरणांबुजम् ॥ पुनरूचुश्शिवां भक्त्या कृतांजलिपुटाश्शनैः ॥ ३६ ॥

tadA ca RSayassarve natvA taccaraNAMbujam ॥ punarUcuzzivAM bhaktyA kRtAMjalipuTAzzanaiH ॥ 36 ॥

Then the sages bowed at her lotus like feet and spoke to her in low voice with devotion joining their palms in reverence.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 37

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 37

ऋषय ऊचुः ॥ क्षम्यतां देवि संहारो जाय तेऽधुना ॥ तव स्वामी स्थितश्चात्र पश्य पश्य तमंबिके ॥३७॥

RSaya UcuH ॥ kSamyatAM devi saMhAro jAya te'dhunA ॥ tava svAmI sthitazcAtra pazya pazya tamaMbike ॥37॥

The sages said: O goddess, forgive, forgive. The final dissolution seems near at hand. Your lord is standing here. O mother, you see him.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 38

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 38

वयं के च इमे देवा विष्णुब्रह्मादयस्तथा ॥ प्रजाश्च भवदीयाश्च कृतांजलिपुटाः स्थिताः ॥३८॥

vayaM ke ca ime devA viSNubrahmAdayastathA ॥ prajAzca bhavadIyAzca kRtAMjalipuTAH sthitAH ॥38॥

What are we, the gods, Viṣṇu, Brahmā and others? We are only your subjects. We stand here with palms joined in reverence.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 39

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 39

क्षंतव्यश्चापराधो वै सर्वेषां परमेश्वरि ॥ सर्वे हि विकलाश्चाद्य शांतिं तेषां शिवे कुरु ॥ ३९ ॥

kSaMtavyazcAparAdho vai sarveSAM paramezvari ॥ sarve hi vikalAzcAdya zAMtiM teSAM zive kuru ॥ 39 ॥

O great goddess, our guilts shall be forgiven. We are agitated and distressed. O Pārvatī give us peace.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 40

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 40

ब्रह्मोवाच ॥ इत्युक्त्वा ऋषयस्सर्वे सुदीनतरमाकुलाः ॥ संतस्थिरे चंडिकाग्रे कृतांजलिपुटास्तदा ॥2-4-17-४०॥

brahmovAca ॥ ityuktvA RSayassarve sudInataramAkulAH ॥ saMtasthire caMDikAgre kRtAMjalipuTAstadA ॥2-4-17-40॥

Brahmā said: After saying this, the agitated and distressed sages stood in front of her with palms joined in reverence.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 41

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 41

एवं श्रुत्वा वचस्तेषां प्रसन्ना चंडिकाऽभवत् ॥ प्रत्युवाच ऋषींस्तान्वै करुणाविष्टमानसा ॥४१॥

evaM zrutvA vacasteSAM prasannA caMDikA'bhavat ॥ pratyuvAca RSIMstAnvai karuNAviSTamAnasA ॥41॥

On hearing their words Pārvatī was pleased and she replied to the sages with her mind full of compassion.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 42

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 42

देव्युवाच ॥ मत्पुत्रो यदि जीवेत तदा संहरणं नहि ॥ यथा हि भवतां मध्ये पूज्योऽयं च भविष्यति ॥४२॥

devyuvAca ॥ matputro yadi jIveta tadA saMharaNaM nahi ॥ yathA hi bhavatAM madhye pUjyo'yaM ca bhaviSyati ॥42॥

The goddess said: If my son regains life there may not be further annihilation.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 43

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 43

सर्वाध्यक्षो भवेदद्य यूयं कुरुत तद्यदि ॥ तदा शांतिर्भवेल्लोके नान्यथा सुखमाप्स्यथ ॥४३॥

sarvAdhyakSo bhavedadya yUyaM kuruta tadyadi ॥ tadA zAMtirbhavelloke nAnyathA sukhamApsyatha ॥43॥

If you can arrange for him an honourable status and position among you as the chief presiding officer, there may be peace in the world. Otherwise you will never be happy.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 44

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 44

॥ ब्रह्मोवाच ॥ इत्युक्तास्ते तदा सर्वे ऋषयो युष्मदादयः ॥ तेभ्यो देवेभ्य आगत्य सर्वं वृत्तं न्यवेदयन् ॥४४॥

॥ brahmovAca ॥ ityuktAste tadA sarve RSayo yuSmadAdayaH ॥ tebhyo devebhya Agatya sarvaM vRttaM nyavedayan ॥44॥

Brahmā said: Thus warned, you and other sages returned and intimated to all the gods everything in detail.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 45

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 45

ते च सर्वे तथा श्रुत्वा शंकराय न्यवेदयन् ॥ नत्वा प्रांजलयो दीनाः शक्रप्रभृतयस्सुराः ॥४५॥

te ca sarve tathA zrutvA zaMkarAya nyavedayan ॥ natvA prAMjalayo dInAH zakraprabhRtayassurAH ॥45॥

On hearing that, Indra and other gods joined their palms in reverence and piteously intimated to Śiva what had transpired there.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 46

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 46

प्रोवाचेति सुराञ्छ्रुत्वा शिवश्चापि तथा पुनः ॥ कर्त्तव्यं च तथा सर्वलोकस्वास्थ्यं भवेदिह॥४६॥

provAceti surAJchrutvA zivazcApi tathA punaH ॥ karttavyaM ca tathA sarvalokasvAsthyaM bhavediha॥46॥

On hearing what the gods said, Śiva spoke thus—“It shall be done accordingly so that there may be peace over all the worlds.”

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 47

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 47

उत्तरस्यां पुनर्यात प्रथमं यो मिलेदिह॥ तच्छिरश्च समाहृत्य योजनीयं कलेवरे ॥ ॥ ४७ ॥

uttarasyAM punaryAta prathamaM yo milediha॥ tacchirazca samAhRtya yojanIyaM kalevare ॥ ॥ 47 ॥

You shall go to the northern direction and whatever person you meet at first you cut off his head and fit it to this body.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 48

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 48

॥ ब्रह्मोवाच ॥ ततस्तैस्तत्कृतं सर्वं शिवाज्ञाप्रतिपालकैः ॥ कलेवरं समानीय प्रक्षाल्य विधिवच्च तत् ॥४८॥

॥ brahmovAca ॥ tatastaistatkRtaM sarvaM zivAjJApratipAlakaiH ॥ kalevaraM samAnIya prakSAlya vidhivacca tat ॥48॥

Brahmā said: Then they carried out Śiva’s behests and acted accordingly. They brought the headless body of Gaṇeśa and washed it well.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 49

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 49

पूजयित्वा पुनस्ते वै गताश्चोदङ्मुखास्तदा ॥ प्रथमं मिलितस्तत्र हस्ती चाप्येकदंतकः ॥ ४९ ॥

pUjayitvA punaste vai gatAzcodaGmukhAstadA ॥ prathamaM militastatra hastI cApyekadaMtakaH ॥ 49 ॥

They paid homage to it and started towards the north. It was a single-tusked elephant that they met.They paid homage to it and started towards the north. It was a single-tusked elephant that they met.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 50

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 50

तच्छिरश्च तदा नीत्वा तत्र तेऽयोजयन् ध्रुवम् ॥ संयोज्य देवतास्सर्वाः शिवं विष्णुं विधिं तदा ॥ 2-4-17-५० ॥

tacchirazca tadA nItvA tatra te'yojayan dhruvam ॥ saMyojya devatAssarvAH zivaM viSNuM vidhiM tadA ॥ 2-4-17-50 ॥

They paid homage to it and started towards the north. It was a single-tusked elephant that they met.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 51

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 51

प्रणम्य वचनं प्रोचुर्भवदुक्तं कृतं च नः ॥ अनंतरं च तत्कार्यं भवताद्भवशेषितम् ॥ ५१ ॥

praNamya vacanaM procurbhavaduktaM kRtaM ca naH ॥ anaMtaraM ca tatkAryaM bhavatAdbhavazeSitam ॥ 51 ॥

Having bowed, they spoke these words: 'What you instructed has been done by us. Now, whatever remains to be done, let it be directed by you, O Lord.'

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 52

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 52

ब्रह्मोवाच ॥ ततस्ते तु विरेजुश्च पार्षदाश्च सुराः सुखम् ॥ अथ तद्वचनं श्रुत्वा शिवोक्तं पर्यपालयन् ॥ ५२ ॥

brahmovAca ॥ tataste tu virejuzca pArSadAzca surAH sukham ॥ atha tadvacanaM zrutvA zivoktaM paryapAlayan ॥ 52 ॥

Brahmā said: Then the Pārṣadas shone happily. After hearing those words they awaited eagerly what Śiva would say.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 53

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 53

ऊचुस्ते च तदा तत्र ब्रह्मविष्णुसुरास्तथा ॥ प्रणम्येशं शिवं देवं स्वप्रभुं गुणवर्जितम् ॥ ५३ ॥

Ucuste ca tadA tatra brahmaviSNusurAstathA ॥ praNamyezaM zivaM devaM svaprabhuM guNavarjitam ॥ 53 ॥

Then Brahmā, Viṣṇu and other gods spoke after bowing to lord Śiva who is free from the ill effects of the attributes.Then Brahmā, Viṣṇu and other gods spoke after bowing to lord Śiva who is free from the ill effects of the attributes.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 54

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 54

यस्मात्त्वत्तेजसस्सर्वे वयं जाता महात्मनः ॥ त्वत्तेजस्तत्समायातु वेदमंत्राभियोगतः ॥५४॥

yasmAttvattejasassarve vayaM jAtA mahAtmanaH ॥ tvattejastatsamAyAtu vedamaMtrAbhiyogataH ॥54॥

They said:—“Since we all are born out of your brilliant Energy let that Energy come into it by the recitation of the Vedic mantras.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 55

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 55

इत्येवमभिमंत्रेण मंत्रितं जलमुत्तमम्॥ स्मृत्वा शिवं समेतास्ते चिक्षिपुस्तत्कलेवरे ॥९५॥

ityevamabhimaMtreNa maMtritaM jalamuttamam॥ smRtvA zivaM sametAste cikSipustatkalevare ॥95॥

Saying so, they jointly sprinkled the holy water, invoked by the mantras on that body after remembering Śiva.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 56

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 56

तज्जलस्पर्शमात्रेण चिद्युतो जीवितो द्रुतम् ॥ तदोत्तस्थौ सुप्त इव स बालश्च शिवेच्छया ॥ ५६ ॥

tajjalasparzamAtreNa cidyuto jIvito drutam ॥ tadottasthau supta iva sa bAlazca zivecchayA ॥ 56 ॥

Immediately after the contact of the holy water the boy was resuscitated to life and joined with consciousness. As Śiva willed, the boy woke up as from a sleep.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 57

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 57

सुभगस्सुन्दरतरो गजवक्त्रस्सुरक्तकः ॥ प्रसन्नवदनश्चातिसुप्रभो ललिताकृतिः ॥ ५७ ॥

subhagassundarataro gajavaktrassuraktakaH ॥ prasannavadanazcAtisuprabho lalitAkRtiH ॥ 57 ॥

He was handsome, extremely comely. He had the face of an elephant. He was red-complexioned. He was delighted with face beaming. He was brilliant and had fine features.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 58

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 58

तं दृष्ट्वा जीवितं बालं शिवापुत्रं मुनीश्वर॥ सर्वे मुमुदिरे तत्र सर्वदुःखं क्षयं गतम् ॥५८॥

taM dRSTvA jIvitaM bAlaM zivAputraM munIzvara॥ sarve mumudire tatra sarvaduHkhaM kSayaM gatam ॥58॥

O great sage, on seeing the son of Pārvatī resuscitated to life, they all rejoiced and their miseries came to an end.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 135 - Verse 59

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 135 · Verse 59

देव्यै संदर्शयामासुः सर्वे हर्षसमन्विताः ॥ जीवितं तनयं दृष्ट्वा देवी हृष्टतराभवत् ॥५९॥

devyai saMdarzayAmAsuH sarve harSasamanvitAH ॥ jIvitaM tanayaM dRSTvA devI hRSTatarAbhavat ॥59॥

They showed him delightfully to the goddess. On seeing her restored to life, the goddess was greatly delighted.

🤖 AI Generated