🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 119

अध्यायः 119

Rudra Saṃhitā, Chapter 119

Shlokas (63)

+ Add Shloka

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 1

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 1

॥ श्रीगौरीशंकराभ्यां नमः ॥ अथ रुद्रसंहितांतर्गतश्चतुर्थः कुमारखण्डः प्रारभ्यते ॥ वन्दे नन्दनतुष्टमान समति प्रेमप्रियं प्रेमदं पूर्णं पूर्णकरं प्रपूर्णनिखिलैश्वर्यैकवासं शिवम्॥ सत्यं सत्यमयं त्रिसत्यविभवं सत्यप्रियं सत्यदं विष्णुब्रह्मनुतं स्वकीयकृपयोपात्ताकृतिं शंकरम् ॥ १ ॥

॥ zrIgaurIzaMkarAbhyAM namaH ॥ atha rudrasaMhitAMtargatazcaturthaH kumArakhaNDaH prArabhyate ॥ vande nandanatuSTamAna samati premapriyaM premadaM pUrNaM pUrNakaraM prapUrNanikhilaizvaryaikavAsaM zivam॥ satyaM satyamayaM trisatyavibhavaM satyapriyaM satyadaM viSNubrahmanutaM svakIyakRpayopAttAkRtiM zaMkaram ॥ 1 ॥

I salute Śiva who is satisfied with salutation, who loves great devotion, who bestows affection, who makes others too perfect and complete and who is the abode of all fortune and achievements. I salute Śiva who is eulogised by Viṣṇu and Brahmā, who urged by His sympathy assumes visible forms, who bestows truth, who loves truth, whose assets are the threefold truths and who is identical with truth. O great sage, praising and pleading like this to Śiva, Viṣṇu wept bitterly along with the gods harassed by Tāraka.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 2

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 2

॥ नारद उवाच ॥ विवाहयित्वा गिरिजां शंकरो लोकशंकरः ॥ गत्वा स्वपर्वतं ब्रह्मन् किमकार्षिद्धि तद्वद ॥ २ ॥

॥ nArada uvAca ॥ vivAhayitvA girijAM zaMkaro lokazaMkaraH ॥ gatvA svaparvataM brahman kimakArSiddhi tadvada ॥ 2 ॥

Nārada said: O Brahmā, after marrying Pārvatī and returning to His mountain what did Śiva the benefactor of the worlds do? Please narrate it to me.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 3

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 3

कथं हि तनयो जज्ञे शिवस्य परमात्मनः ॥ यदर्थमात्मारामोऽपि समुवाह शिवां प्रभुः ॥ ३ ॥

kathaM hi tanayo jajJe zivasya paramAtmanaH ॥ yadarthamAtmArAmo'pi samuvAha zivAM prabhuH ॥ 3 ॥

Who was the son born to Śiva, the great soul, for which purpose the lord, though He rests and revels in Himself, married Pārvatī?

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 4

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 4

तारकस्य कथं ब्रह्मन् वधोऽभूद्देवशंकरः ॥ एतत्सर्वमशेषेण वद कृत्वा दयां मयि ॥ ४ ॥

tArakasya kathaM brahman vadho'bhUddevazaMkaraH ॥ etatsarvamazeSeNa vada kRtvA dayAM mayi ॥ 4 ॥

O Brahmā, the benefactor of the gods, how was Tārakaslain? Please have pity on me and narrate all this in full.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 5

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 5

सूत उवाच ॥ इत्याकर्ण्य वचस्तस्य नारदस्य प्रजापतिः ॥ सुप्रसन्नमनाः स्मृत्वा शंकरं प्रत्युवाच ह ॥ ५ ॥

sUta uvAca ॥ ityAkarNya vacastasya nAradasya prajApatiH ॥ suprasannamanAH smRtvA zaMkaraM pratyuvAca ha ॥ 5 ॥

Sūta said: On hearing these words of Nārada, Prajāpati was highly delighted and he replied after thinking on Śiva.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 6

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 6

ब्रह्मोवाच ॥ चरितं शृणु वक्ष्यामि शशिमौलेस्तु नारद ॥ गुहजन्मकथां दिव्यां तारकासुरसद्वधम् ॥६॥

brahmovAca ॥ caritaM zRNu vakSyAmi zazimaulestu nArada ॥ guhajanmakathAM divyAM tArakAsurasadvadham ॥6॥

Brahmā said: O Nārada, listen to the tale of Śiva, the moon-crested lord. I shall narrate the story of Guha’s birth and the slaying of the demon Tāraka.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 7

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 7

श्रूयतां कथयाम्यद्य कथां पापप्रणाशिनीम् ॥ यां श्रुत्वा सर्वपापेभ्यो मुच्यते मानवो ध्रुवम् ॥७॥

zrUyatAM kathayAmyadya kathAM pApapraNAzinIm ॥ yAM zrutvA sarvapApebhyo mucyate mAnavo dhruvam ॥7॥

Let it be heard. I shall tell you the story that destroys all sins, on hearing which a man is freed from all sins.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 8

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 8

इदमाख्यानमनघं रहस्यं परमाद्भुतम् ॥ पापसंतापहरणं सर्वविघ्नविनाशनम् ॥ ८ ॥

idamAkhyAnamanaghaM rahasyaM paramAdbhutam ॥ pApasaMtApaharaNaM sarvavighnavinAzanam ॥ 8 ॥

This narrative is sinless. It is a wonderful secret. It dispels the distress caused by sin and wards off all obstacles.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 9

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 9

सर्वमंगलदं सारं सर्वश्रुतिमनोहरम् ॥ सुखदं मोक्षबीजं च कर्ममूलनिकृंतनम् ॥ ९ ॥

sarvamaMgaladaM sAraM sarvazrutimanoharam ॥ sukhadaM mokSabIjaM ca karmamUlanikRMtanam ॥ 9 ॥

It bestows everything auspicious. It is the essence of the Vedas and is pleasing to the ears. It is conducive to happiness. It is the cause of liberation and cuts off the roots of all actions.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 10

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 10

कैलासमागत्य शिवां विवाह्य शोभां प्रपेदे नितरां शिवोऽपि ॥ विचारयामास च देवकृत्यं पीडां जनस्यापि च देवकृत्ये ॥2-4-1-१०॥

kailAsamAgatya zivAM vivAhya zobhAM prapede nitarAM zivo'pi ॥ vicArayAmAsa ca devakRtyaM pIDAM janasyApi ca devakRtye ॥2-4-1-10॥

Returning to Kailāsa after marrying Pārvatī, Śiva attained added lustre. He thought over the task of the gods and the pain of the people involved in the fulfilment of that task.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 11

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 11

शिवस्स भगवान् साक्षात्कैलासमगमद्यदा ॥ सौख्यं च विविधं चक्रुर्गणास्सर्वे सुहर्षिताः ॥ ॥ ११ ॥

zivassa bhagavAn sAkSAtkailAsamagamadyadA ॥ saukhyaM ca vividhaM cakrurgaNAssarve suharSitAH ॥ ॥ 11 ॥

When Śiva returned to Kailāsa, the joyful Gaṇas made all arrangements for His happiness.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 12

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 12

महोत्सवो महानासीच्छिवे कैलासमागते ॥ देवास्स्वविषयं प्राप्ता हर्षनिर्भरमानसाः॥ १२ ॥

mahotsavo mahAnAsIcchive kailAsamAgate ॥ devAssvaviSayaM prAptA harSanirbharamAnasAH॥ 12 ॥

When Śiva returned to Kailāsa, there was great jubilation there. The gods returned to their realms with their minds full of joy.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 13

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 13

अथ शंभुर्महादेवो गृहीत्वा गिरिजां शिवाम् ॥ जगाम निर्जनं स्थानं महादिव्यं मनोहरम् ॥१३॥

atha zaMbhurmahAdevo gRhItvA girijAM zivAm ॥ jagAma nirjanaM sthAnaM mahAdivyaM manoharam ॥13॥

Then taking Pārvatī, the daughter of the mountain, with Him, Śiva, the great Lord, went to a delightful brilliant isolated place.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 14

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 14

शय्यां रतिकरीं कृत्वा पुष्पचन्दनचर्चिताम् ॥ अद्भुतां तत्र परमां भोगवस्त्वन्वितां शुभाम् ॥ १४ ॥

zayyAM ratikarIM kRtvA puSpacandanacarcitAm ॥ adbhutAM tatra paramAM bhogavastvanvitAM zubhAm ॥ 14 ॥

They prepared a delightful bed of love, adorned with flowers and sandal paste — a wondrous, supreme, and auspicious object of enjoyment, rich in pleasures.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 15

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 15

स रेमे तत्र भगवाञ्शंभुगिरिजया सह ॥ सहस्रवर्षपर्यन्तं देवमानेन मानदः ॥ १५ ॥

sa reme tatra bhagavAJzaMbhugirijayA saha ॥ sahasravarSaparyantaM devamAnena mAnadaH ॥ 15 ॥

There, the blessed Lord Shambhu (Shiva) enjoyed (sported) with Girija (Parvati), for a thousand divine years, bestowing honor (upon her) and receiving it himself.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 16

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 16

दुर्गांगस्पर्शमात्रेण लीलया मूर्च्छितः शिवः ॥ मूर्च्छिता सा शिवस्पर्शाद्बुबुधे न दिवानिशम् ॥१६॥

durgAMgasparzamAtreNa lIlayA mUrcchitaH zivaH ॥ mUrcchitA sA zivasparzAdbubudhe na divAnizam ॥16॥

In that divine sport at the mere contact with Pārvatī, Śiva lapsed in unconsciousness. She too lapsed into unconsciousness due to the contact with Śiva. She neither knew the day nor the night.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 17

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 17

हरे भोगप्रवृत्ते तु लोकधर्म प्रवर्तिनि ॥ महान् कालो व्यतीयाय तयोः क्षण इवानघ॥१७॥

hare bhogapravRtte tu lokadharma pravartini ॥ mahAn kAlo vyatIyAya tayoH kSaNa ivAnagha॥17॥

When Śiva following the worldly way began his enjoyment of pleasures, O sinless one, a great length of time passed by as though it was a mere moment in their awareness.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 18

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 18

अथ सर्वे सुरास्तात एकत्रीभूय चैकदा ॥ मंत्रयांचक्रुरागत्य मेरौ शक्रपुरोगमाः ॥१८॥

atha sarve surAstAta ekatrIbhUya caikadA ॥ maMtrayAMcakrurAgatya merau zakrapurogamAH ॥18॥

Then, O dear, Indra and the gods gathered together on the mountain Meru and began their mutual discussion.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 19

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 19

सुरा ऊचुः ॥ विवाहं कृतवाञ्छंभुरस्मत्कार्यार्थमीश्वरः॥ योगीश्वरो निर्विकारो स्वात्मारामो निरंजनः॥१९॥

surA UcuH ॥ vivAhaM kRtavAJchaMbhurasmatkAryArthamIzvaraH॥ yogIzvaro nirvikAro svAtmArAmo niraMjanaH॥19॥

The gods said: It is for the fulfilment of our task that Lord Śiva, the leader of Yogins, free from aberrations, the unsullied, revelling and resting in his own Self, has married.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 20

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 20

नोत्पन्नस्तनयस्तस्य न जानामोऽत्र कारणम्॥ विलंबः क्रियते तेन कथं देवेश्वरेण ह॥2-4-1-२०॥

notpannastanayastasya na jAnAmo'tra kAraNam॥ vilaMbaH kriyate tena kathaM devezvareNa ha॥2-4-1-20॥

No son is born to Him. We do not know the reason. How is it that the lord of gods is delaying the action?

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 21

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 21

एतस्मिन्नंतरे देवा नारदाद्देवदर्शनात् ॥ बुबुधुस्तन्मितं भोगं तयोश्च रममाणयोः ॥ २१ ॥

etasminnaMtare devA nAradAddevadarzanAt ॥ bubudhustanmitaM bhogaM tayozca ramamANayoH ॥ 21 ॥

Brahmā said: In the meantime, from Nārada who has the divine vision the gods came to know of the extent of the enjoyment of the couple engaged in dalliance.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 22

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 22

चिरं ज्ञात्वा तयोर्भोगं चिंतामापुस्सुराश्च ते॥ ब्रह्माणं मां पुरस्कृत्य ययुर्नारायणांतिकम्॥२२॥

ciraM jJAtvA tayorbhogaM ciMtAmApussurAzca te॥ brahmANaM mAM puraskRtya yayurnArAyaNAMtikam॥22॥

Realising that their enjoyment had extended over a long time, the gods became worried. Making me Brahmā as their leader they approached Viṣṇu Nārāyaṇa.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 23

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 23

तं नत्वा कथितं सर्वं मया वृत्तांतमीप्सितम् ॥ सन्तस्थिरे सर्वदेवा चित्रे पुत्तलिका यथा ॥२३॥

taM natvA kathitaM sarvaM mayA vRttAMtamIpsitam ॥ santasthire sarvadevA citre puttalikA yathA ॥23॥

After bowing to him I narrated to him all the details we desired to convey. The gods stood steady and silent like dolls painted in a picture.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 24

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 24

ब्रह्मोवाच॥ सहस्रवर्ष पर्य्यन्तं देवमानेन शंकरः ॥ रतौ रतश्च निश्चेष्टो योगी विरमते न हि ॥२४॥

brahmovAca॥ sahasravarSa paryyantaM devamAnena zaMkaraH ॥ ratau ratazca nizceSTo yogI viramate na hi ॥24॥

For a thousand years according to the calculation of the gods, Śiva the Yogin has been engaged in sexual dalliance. He does not desist from it.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 25

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 25

भगवानुवाच ॥ चिन्ता नास्ति जगद्धातस्सर्वं भद्रं भविष्यति ॥ शरणं व्रज देवेश शंकरस्य महाप्रभोः ॥ २५ ॥

bhagavAnuvAca ॥ cintA nAsti jagaddhAtassarvaM bhadraM bhaviSyati ॥ zaraNaM vraja deveza zaMkarasya mahAprabhoH ॥ 25 ॥

Lord Viṣṇu said: O creator of the universe, there is nothing to worry about. Everything will be well. O lord of gods, seek refuge in the great lord Śiva.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 26

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 26

महेशशरणापन्ना ये जना मनसा मुदा ॥ तेषां प्रजेशभक्तानां न कुतश्चिद्भयं क्वचित् ॥२६॥

mahezazaraNApannA ye janA manasA mudA ॥ teSAM prajezabhaktAnAM na kutazcidbhayaM kvacit ॥26॥

O lord of subjects, the people who dedicate their minds to and seek refuge in Him joyously and devoutly have nothing to fear from any quarter.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 27

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 27

शृंगारभंगस्समये भविता नाधुना विधे ॥ कालप्रयुक्तं कार्यं च सिद्धिं प्राप्नोति नान्यथा ॥ २७ ॥

zRMgArabhaMgassamaye bhavitA nAdhunA vidhe ॥ kAlaprayuktaM kAryaM ca siddhiM prApnoti nAnyathA ॥ 27 ॥

The interruption to amorous dalliance will take place at the proper time, not now, O Brahmā. Any task carried out at the proper time shall be crowned with success, not otherwise.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 28

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 28

शम्भोस्सम्भोगमिष्टं को भेदं कर्तुमिहेश्वरः ॥ पूर्णे वर्षसहस्रे च स्वेच्छया हि विरंस्यति ॥ २८ ॥

zambhossambhogamiSTaM ko bhedaM kartumihezvaraH ॥ pUrNe varSasahasre ca svecchayA hi viraMsyati ॥ 28 ॥

If the enjoyment is desired by Śiva who can check it? When another thousand years are completed He will desist from it, out of his own will.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 29

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 29

स्त्रीपुंसो रतिविच्छेदमुपायेन करोति यः ॥ तस्य स्त्रीपुत्रयोर्भेदो भवेज्जन्मनि जन्मनि ॥ २९ ॥

strIpuMso rativicchedamupAyena karoti yaH ॥ tasya strIputrayorbhedo bhavejjanmani janmani ॥ 29 ॥

If any one separates the copulated pair by a tricky expedient, he will have the pangs of separation from his wife and sons in every birth.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 30

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 30

भ्रष्टज्ञानो नष्टकीर्त्तिरलक्ष्मीको भवेदिह ॥ प्रयात्यंते कालसूत्र वर्षलक्षं स पातकी ॥ 2-4-1-३० ॥

bhraSTajJAno naSTakIrttiralakSmIko bhavediha ॥ prayAtyaMte kAlasUtra varSalakSaM sa pAtakI ॥ 2-4-1-30 ॥

He will fall from perfect wisdom. His glory will be destroyed. He will lose his fortune. That sinner after his death will suffer the tortures of the hell Kālasūtra for a hundred thousand years.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 31

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 31

रंभायुक्तं शक्रमिमं चकार विरतं रतौ ॥ महामुनीन्द्रो दुर्वासास्तत्स्त्रीभेदो बभूव ह ॥ ३१ ॥

raMbhAyuktaM zakramimaM cakAra virataM ratau ॥ mahAmunIndro durvAsAstatstrIbhedo babhUva ha ॥ 31 ॥

The sage Durvāsas separated Indra in copulation with Rambhā and the sage got separation from his wife as a result thereof.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 32

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 32

पुनरन्यां स संप्राप्य विषेव्य शुभपाणिकाम् ॥ दिव्यं वर्षसहस्रं च विजहौ विरहज्वरम् ॥ ३२ ॥

punaranyAM sa saMprApya viSevya zubhapANikAm ॥ divyaM varSasahasraM ca vijahau virahajvaram ॥ 32 ॥

He took another woman as his wife and thus put an end to the pangs of separation lasting for a thousand years of the gods.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 33

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 33

घृताच्या सह संश्लिष्टं कामं वारितवान् गुरुः ॥ षण्मासाभ्यंतरे चन्द्रस्तस्य पत्नीं जहार ह ॥ ३३ ॥

ghRtAcyA saha saMzliSTaM kAmaM vAritavAn guruH ॥ SaNmAsAbhyaMtare candrastasya patnIM jahAra ha ॥ 33 ॥

Bṛhaspati hindered Kāma in copulation with Ghṛtācī but within six months the moon abducted his wife.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 34

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 34

पुनश्शिवं समाराध्य कृत्वा तारामयं रणम् ॥ तारां सगर्भां संप्राप्य विजहौ विरहज्वरम् ॥३४ ॥

punazzivaM samArAdhya kRtvA tArAmayaM raNam ॥ tArAM sagarbhAM saMprApya vijahau virahajvaram ॥34 ॥

He then propitiated Śiva, fought a battle over Tārā, enjoyed her even as she was pregnant and tried to dispel his pangs of separation.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 35

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 35

मोहिनीसहितं चन्द्रं चकार विरतं रतौ ॥ महर्षिर्गौतमस्तस्य स्त्रीविच्छेदो बभूव ह ॥ ३५ ॥

mohinIsahitaM candraM cakAra virataM ratau ॥ maharSirgautamastasya strIvicchedo babhUva ha ॥ 35 ॥

The sage Gautama forced the moon in the company of Rohiṇī to desist from sexual dalliance and he suffered the pangs of separation from his wife.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 36

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 36

हरिश्चन्द्रो हालिकं च वृषल्यासह संयुतम् ॥ चारयामास निश्चेष्टं निर्जनं तत्फलं शृणु ॥३६॥

harizcandro hAlikaM ca vRSalyAsaha saMyutam ॥ cArayAmAsa nizceSTaM nirjanaM tatphalaM zRNu ॥36॥

Hariścandra expelled a ploughman in copulation with a Śūdra woman, to wander in a lonely forest. Listen to the effect thereof.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 37

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 37

भ्रष्टः स्त्रीपुत्रराज्येभ्यो विश्वामित्रेण ताडितः ॥ ततश्शिवं समाराध्य मुक्तो भूतो हि कश्मलात् ॥ ३७ ॥

bhraSTaH strIputrarAjyebhyo vizvAmitreNa tADitaH ॥ tatazzivaM samArAdhya mukto bhUto hi kazmalAt ॥ 37 ॥

He lost his wife, son and kingdom. He was tarmented by Viśvāmitra. It was only after propitiating Śiva that he could get released from that sin.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 38

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 38

अजामिलं द्विजश्रेष्ठं वृषल्या सह संयुतम् ॥ न भिया वारयामासुस्सुरास्तां चापि केचन ॥ ३८ ॥

ajAmilaM dvijazreSThaM vRSalyA saha saMyutam ॥ na bhiyA vArayAmAsussurAstAM cApi kecana ॥ 38 ॥

Though Ajāmila, a noble brahmin, was in copulation with a Śūdra woman, gods did not interfere due to this fear.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 39

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 39

सर्वं निषेकसाध्यं च निषेको बलवान् विधे ॥ निषेकफलदो वै स निषेकः केन वार्य्यते ॥ ३९ ॥

sarvaM niSekasAdhyaM ca niSeko balavAn vidhe ॥ niSekaphalado vai sa niSekaH kena vAryyate ॥ 39 ॥

Everything can be achieved through the discharge of the semen. O Brahmā, the process of discharge is very effective. The discharge that is fruitful none can withhold.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 40

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 40

दिव्यं वर्षसहस्रं च शंभोः संभोगकर्म तत् ॥ पूर्णे वर्षसहस्रे च गत्वा तत्र सुरेश्वराः ॥2-4-1-४०॥

divyaM varSasahasraM ca zaMbhoH saMbhogakarma tat ॥ pUrNe varSasahasre ca gatvA tatra surezvarAH ॥2-4-1-40॥

O gods, Śiva’s act of enjoyment will extend to a thousand years of celestial calculation. After that period is over, you can go there and do such things as will necessitate the fall of the semen on the ground.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 41

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 41

येन वीर्यं पतेद्भूमौ तत् करिष्यथ निश्चितम् ॥ तत्र वीर्य्ये च भविता स्कन्दनामा प्रभोस्सुतः ॥ ४१ ॥

yena vIryaM patedbhUmau tat kariSyatha nizcitam ॥ tatra vIryye ca bhavitA skandanAmA prabhossutaH ॥ 41 ॥

Wherever the seed (virya) falls upon the earth, you shall certainly act there — and from that seed, Skanda, the son of the Lord (Shiva), will be born.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 42

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 42

अधुना स्वगृहं गच्छ विधे सुरगणैस्सह ॥ करोतु शंभुस्संभोगं पार्वत्या सह निर्जने ॥ ४२ ॥

adhunA svagRhaM gaccha vidhe suragaNaissaha ॥ karotu zaMbhussaMbhogaM pArvatyA saha nirjane ॥ 42 ॥

O Brahmā, return to your abode along with the gods. Let Śiva carry on enjoyment in the isolated place m the company of Pārvatī.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 43

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 43

ब्रह्मोवाच ॥ इत्युक्त्वा कमलाकान्तः शीघ्रं स्वन्तः पुरं ययौ ॥ स्वालयं प्रययुर्देवा मया सह मुनीश्वर ॥ ४३ ॥

brahmovAca ॥ ityuktvA kamalAkAntaH zIghraM svantaH puraM yayau ॥ svAlayaM prayayurdevA mayA saha munIzvara ॥ 43 ॥

Brahmā said: After saying this, the lord of Lakṣmī immediately returned to his harem. O great sage, the gods too returned to their abodes along with me.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 44

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 44

शक्तिशक्तिमतोश्चाऽथ विहारेणाऽति च क्षितिः ॥ भाराक्रांता चकंपे सा सशेषाऽपि सकच्छपा ॥४४॥

zaktizaktimatozcA'tha vihAreNA'ti ca kSitiH ॥ bhArAkrAMtA cakaMpe sA sazeSA'pi sakacchapA ॥44॥

On account of the dalliance of Śiva and Pārvatī, the earth quaked with the weight along with Śeṣa (the serpent) and Kacchapa (the tortoise).

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 45

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 45

कच्छपस्य हि भारेण सर्वाधारस्समीरणः ॥ स्तंभितोऽथ त्रिलोकाश्च बभूवुर्भयविह्वलाः ॥ ४५ ॥

kacchapasya hi bhAreNa sarvAdhArassamIraNaH ॥ staMbhito'tha trilokAzca babhUvurbhayavihvalAH ॥ 45 ॥

By the weight of Kacchapa, the cosmic air, the support of everything, was stunned and the three worlds became terrified and agitated.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 46

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 46

अथ सर्वे मया देवा हरेश्च शरणं ययुः ॥ सर्वं निवेदयांचक्रुस्तद्वृत्तं दीनमानसाः ॥४६॥

atha sarve mayA devA harezca zaraNaM yayuH ॥ sarvaM nivedayAMcakrustadvRttaM dInamAnasAH ॥46॥

Then the gods along with me sought refuge in Viṣṇu and in our depression intimated to him the news.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 47

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 47

देवा ऊचुः ॥ देवदेव रमानाथ सर्वाऽवनकर प्रभोः ॥ रक्ष नः शरणापन्नान् भयव्याकुलमानसान् ॥ ४७ ॥

devA UcuH ॥ devadeva ramAnAtha sarvA'vanakara prabhoH ॥ rakSa naH zaraNApannAn bhayavyAkulamAnasAn ॥ 47 ॥

The gods said: O Viṣṇu, the lord of the gods, O lord and protector of all, save us who have sought refuge in you and whose minds are acutely terrified.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 48

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 48

स्तंभितस्त्रिजगत्प्राणो न जाने केन हेतुना ॥ व्याकुलं मुनिभिर्लेखैस्त्रैलोक्यं सचराचरम् ॥ ४८ ॥

staMbhitastrijagatprANo na jAne kena hetunA ॥ vyAkulaM munibhirlekhaistrailokyaM sacarAcaram ॥ 48 ॥

The vital air of the three worlds is stunned. We do not know wherefore. The three worlds including the mobile and immobile as well as the gods and the sages are excited.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 49

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 49

॥ ब्रह्मोवाच ॥ इत्युक्त्वा सकला देवा मया सह मुनीश्वर ॥ दीनास्तस्थुः पुरो विष्णोर्मौनीभूतास्सु दुःखिताः ॥ ४९ ॥

॥ brahmovAca ॥ ityuktvA sakalA devA mayA saha munIzvara ॥ dInAstasthuH puro viSNormaunIbhUtAssu duHkhitAH ॥ 49 ॥

Brahmā said: After saying this, O great sage, all the depressed gods, stood silent along with me in front of Viṣṇu with great misery.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 50

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 50

तदाकर्ण्य समादाय सुरान्नः सकलान् हरिः ॥ जगाम पर्वतं शीघ्रं कैलासं शिववल्लभम् ॥ 2-4-1-५० ॥

tadAkarNya samAdAya surAnnaH sakalAn hariH ॥ jagAma parvataM zIghraM kailAsaM zivavallabham ॥ 2-4-1-50 ॥

On hearing those words, Viṣṇu took us all immediately to the mountain Kailāsa, the favourite haunt of Śiva.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 51

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 51

तत्र गत्वा हरिर्देवैर्मया च सुरवल्लभः ॥ ययौ शिववरस्थानं शंकरं द्रष्टुकाम्यया ॥ ५१ ॥

tatra gatvA harirdevairmayA ca suravallabhaH ॥ yayau zivavarasthAnaM zaMkaraM draSTukAmyayA ॥ 51 ॥

After going there in the company of the gods and me, the favourite deity of the gods went to the excellent resort of Śiva with a desire to see Śiva.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 52

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 52

तत्र दृष्ट्वा शिवं विष्णुर्नसुरैर्विस्मितोऽभवत् ॥ तत्र स्थिताञ् शिवगणान् पप्रच्छ विनयान्वितः ॥ ५२ ॥

tatra dRSTvA zivaM viSNurnasurairvismito'bhavat ॥ tatra sthitAJ zivagaNAn papraccha vinayAnvitaH ॥ 52 ॥

Unable to see Him there, Viṣṇu and the gods became surprised. With humility he asked the Gaṇas of Śiva who were there.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 53

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 53

विष्णुरुवाच ॥ हे शंकराः शिवः कुत्र गतस्सर्वप्रभुर्गणाः ॥ निवेदयत नः प्रीत्या दुःखितान्वै कृपालवः ॥ ५३ ॥

viSNuruvAca ॥ he zaMkarAH zivaH kutra gatassarvaprabhurgaNAH ॥ nivedayata naH prItyA duHkhitAnvai kRpAlavaH ॥ 53 ॥

Viṣṇu said: O Gaṇas of Śiva, where has Śiva, the lord of all gone? Sympathetically intimate this to us who are depressed.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 54

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 54

ब्रह्मोवाच ॥ इत्याकर्ण्य वचस्तस्य सामरस्य हरेर्गुणाः ॥ प्रोचुः प्रीत्या गणास्ते हि शंकरस्य रमापतिम् ॥ ५४ ॥

brahmovAca ॥ ityAkarNya vacastasya sAmarasya harerguNAH ॥ procuH prItyA gaNAste hi zaMkarasya ramApatim ॥ 54 ॥

Brahmā said: On hearing these words of Viṣṇu in the company of the gods, the Gaṇas of Śiva lovingly replied to Viṣṇu.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 55

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 55

शिवगणा ऊचुः ॥ हरे शृणु शिवप्रीत्या यथार्थं ब्रूमहे वयम् ॥ ब्रह्मणा निर्जरैस्सार्द्धं वृत्तान्तमखिलं च यत् ॥५५॥

zivagaNA UcuH ॥ hare zRNu zivaprItyA yathArthaM brUmahe vayam ॥ brahmaNA nirjaraissArddhaM vRttAntamakhilaM ca yat ॥55॥

The Gaṇas of Śiva said: O Viṣṇu, please listen along with Brahmā and the gods, we shall tell you the truth and the details out of love for Śiva.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 56

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 56

सर्वेश्वरो महादेवो जगाम गिरिजालयम् ॥ संस्थाप्य नोऽत्र सुप्रीत्या रानालीलाविशारदः ॥ ५६ ॥

sarvezvaro mahAdevo jagAma girijAlayam ॥ saMsthApya no'tra suprItyA rAnAlIlAvizAradaH ॥ 56 ॥

Śiva, the lord of all, had gone into the apartment: of Pārvatī after stationing us here with love. He is an expert in indulging in divine sports.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 57

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 57

तद्गुहाभ्यन्तरे शंभुः किं करोति महेश्वरः ॥ न जानीमो रमानाथ व्यतीयुर्बहवस्समाः ॥५७॥

tadguhAbhyantare zaMbhuH kiM karoti mahezvaraH ॥ na jAnImo ramAnAtha vyatIyurbahavassamAH ॥57॥

O lord of Lakṣmī, many years have gone by. We do not know what Śiva, the great lord, is doing within her apartment.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 58

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 58

॥ ब्रह्मोवाच॥ श्रुत्वेति वचनं तेषां स विष्णुस्सामरो मया ॥ विस्मितोऽति मुनिश्रेष्ठ शिवद्वारं जगाम ह ॥५८॥

॥ brahmovAca॥ zrutveti vacanaM teSAM sa viSNussAmaro mayA ॥ vismito'ti munizreSTha zivadvAraM jagAma ha ॥58॥

Brahmā said: On hearing their words, O excellent sage, Viṣṇu, the gods and I were perplexed and went to the doorway of Śiva’s apartment.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 59

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 59

तत्र गत्वा मया देवैस्स हरिर्देववल्लभः॥ आर्तवाण्या मुने प्रोचे तारस्वरतया तदा ॥५९॥

tatra gatvA mayA devaissa harirdevavallabhaH॥ ArtavANyA mune proce tArasvaratayA tadA ॥59॥

After going there along with me and the gods, Viṣṇu, the favourite deity of the gods, spoke in dejection but with joy in the heart.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 60

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 60

शंभुमस्तौन्महाप्रीत्या सामरो हि मया हरिः ॥ तत्र स्थितो मुनिश्रेष्ठ सर्वलोकप्रभुं हरम् ॥2-4-1-६०॥

zaMbhumastaunmahAprItyA sAmaro hi mayA hariH ॥ tatra sthito munizreSTha sarvalokaprabhuM haram ॥2-4-1-60॥

O excellent sage, standing there, along with me and the gods, he eulogised Śiva, the lord of all the worlds with great pleasure.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 61

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 61

॥ विष्णुरुवाच ॥ किं करोषि महादेवाऽभ्यन्तरे परमेश्वर ॥ तारकार्तान्सुरान्सर्वान्पाहि नः शरणागतान्॥६१॥

॥ viSNuruvAca ॥ kiM karoSi mahAdevA'bhyantare paramezvara ॥ tArakArtAnsurAnsarvAnpAhi naH zaraNAgatAn॥61॥

Viṣṇu said: O great lord, what are you doing there inside? Save us who are harassed by Tāraka and who have sought refuge in you.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 62

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 62

इत्यादि संस्तुवञ् शंभुं बहुधा सोमरैर्मया ॥ रुरोदाति हरिस्तत्र तारकार्तैर्मुनीश्वर ॥६२॥

ityAdi saMstuvaJ zaMbhuM bahudhA somarairmayA ॥ rurodAti haristatra tArakArtairmunIzvara ॥62॥

O great sage, praising and pleading like this to Śiva, Viṣṇu wept bitterly along with the gods harassed by Tāraka.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 119 - Verse 63

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 119 · Verse 63

दुःखकोलाहलस्तत्र बभूव त्रिदिवौकसाम् ॥ मिश्रितश्शिव संस्तुत्याऽसुरार्त्तानां मुनीश्वर ॥ ६३ ॥

duHkhakolAhalastatra babhUva tridivaukasAm ॥ mizritazziva saMstutyA'surArttAnAM munIzvara ॥ 63 ॥

O great sage, the tumultuous cry of the heaven-dwellers distressed by the demon got mingled with the sound of eulogy to Śiva.

🤖 AI Generated