🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 117

अध्यायः 117

Rudra Saṃhitā, Chapter 117

Shlokas (83)

+ Add Shloka

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 1

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 1

ब्रह्मोवाच ॥ अथ सप्तर्षयस्ते च प्रोचुर्हिमगिरीश्वरम् ॥ कारय स्वात्मजा देव्या यात्रामद्योचितां गिरे ॥ १ ॥

brahmovAca ॥ atha saptarSayaste ca procurhimagirIzvaram ॥ kAraya svAtmajA devyA yAtrAmadyocitAM gire ॥ 1 ॥

Brahmā said: Then the seven sages spoke to the lord of the mountains—“O mountain, make arrangements for the journey of your daughter today itself.”

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 2

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 2

इति श्रुत्वा गिरीशो हि बुद्ध्वा तद्विरहम्परम् ॥ विषण्णोभून्महाप्रेम्णा कियत्कालं मुनीश्वर ॥ २ ॥

iti zrutvA girIzo hi buddhvA tadvirahamparam ॥ viSaNNobhUnmahApremNA kiyatkAlaM munIzvara ॥ 2 ॥

O great sage, on hearing these words and knowing her pangs of separation, the lord of mountains was greatly affected by his love towards her and remained silent for a short while.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 3

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 3

कियत्कालेन सम्प्राप्य चेतनां शैलराट् ततः ॥ तथास्त्विति गिरामुक्त्वा मेनां सन्देशमब्रवीत् ॥ ३ ॥

kiyatkAlena samprApya cetanAM zailarAT tataH ॥ tathAstviti girAmuktvA menAM sandezamabravIt ॥ 3 ॥

After some time, the lord of the mountains regained his consciousness and said—“Let it be so”. He then sent the message to Menā.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 4

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 4

शैलसन्देशमाकर्ण्य हर्षशोकवशा मुने ॥ मेना संयापयामास कर्त्तुमासीत्समुद्यता॥४॥

zailasandezamAkarNya harSazokavazA mune ॥ menA saMyApayAmAsa karttumAsItsamudyatA॥4॥

O sage, on hearing the message of the mountain, Menā was both delighted and sorry. She immediately set about arranging for her journey.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 5

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 5

श्रुतिस्वकुलजाचारं चचार विधिवन्मुने ॥ उत्सवम्विविधन्तत्र सा मेना क्षितिभृत्प्रिया ॥५॥

zrutisvakulajAcAraM cacAra vidhivanmune ॥ utsavamvividhantatra sA menA kSitibhRtpriyA ॥5॥

O sage, Menā, the beloved of the mountain, made arrangements for all kinds of festivities in accordance with the tradition of her family and the injunctions of the Vedas.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 6

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 6

गिरिजाम्भूषयामास नानारत्नांशुकैर्वरैः॥ द्वादशाभरणैश्चैव शृंगारैर्नृपसम्मितैः ॥ ६ ॥

girijAmbhUSayAmAsa nAnAratnAMzukairvaraiH॥ dvAdazAbharaNaizcaiva zRMgArairnRpasammitaiH ॥ 6 ॥

Translation not available.

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 7

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 7

मेनामनोगम्बुद्ध्वा साध्व्येका द्विजकामिनी ॥ गिरिजां शिक्षयामास पातिव्रत्यव्रतम्परम् ॥ ७ ॥

menAmanogambuddhvA sAdhvyekA dvijakAminI ॥ girijAM zikSayAmAsa pAtivratyavratamparam ॥ 7 ॥

Realising Menā’s inclinations a chaste brahmin lady instructed Pārvatī in the duties of a chaste wife.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 8

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 8

॥ द्विजपत्न्युवाच ॥ गिरिजे शृणु सुप्रीत्या मद्वचो धर्मवर्द्धनम् ॥ इहामुत्रानन्दकरं शृण्वतां च सुखप्रदम् ॥ ८ ॥

॥ dvijapatnyuvAca ॥ girije zRNu suprItyA madvaco dharmavarddhanam ॥ ihAmutrAnandakaraM zRNvatAM ca sukhapradam ॥ 8 ॥

The brahmin lady said: O Pārvatī, listen to my words with love that accentuate righteousness, that increase the pleasure here and hereafter and afford happiness to those who pay heed to them.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 9

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 9

धन्या पतिव्रता नारी नान्या पूज्या विशेषतः ॥ पावनी सर्वलोकानां सर्वपापौघनाशिनी ॥ ९ ॥

dhanyA pativratA nArI nAnyA pUjyA vizeSataH ॥ pAvanI sarvalokAnAM sarvapApaughanAzinI ॥ 9 ॥

A chaste lady sanctifies the worlds, destroys sins and is blessed. None else is so worthy of respect.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 10

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 10

सेवते या पतिम्प्रेम्णा परमेश्वरवच्छिवे ॥ इह भुक्त्वाखिलाम्भोगान न्ते पत्या शिवां गतिम् ॥ 2-3-54-१० ॥

sevate yA patimpremNA paramezvaravacchive ॥ iha bhuktvAkhilAmbhogAna nte patyA zivAM gatim ॥ 2-3-54-10 ॥

O Pārvatī, she who serves her husband with love and considers him her sole lord, enjoys all pleasures here and obtains salvation hereafter along with her husband.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 11

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 11

पतिव्रता च सावित्री लोपामुद्रा ह्यरुन्धती ॥ शाण्डिल्या शतरूपानुसूया लक्ष्मीस्स्वधा सती ॥ ११ ॥

pativratA ca sAvitrI lopAmudrA hyarundhatI ॥ zANDilyA zatarUpAnusUyA lakSmIssvadhA satI ॥ 11 ॥

The devoted wife Savitri, Lopamudra, and Arundhati, Shandilya, Shatarupa, Anasuya, Lakshmi, Svadha, and Sati (were also present).

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 12

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 12

संज्ञा च सुमतिश्श्रद्धा मेना स्वाहा तथैव च ॥ अन्या बह्व्योऽपि साध्व्यो हि नोक्ता विस्तरजाद्भयात् ॥ १२ ॥

saMjJA ca sumatizzraddhA menA svAhA tathaiva ca ॥ anyA bahvyo'pi sAdhvyo hi noktA vistarajAdbhayAt ॥ 12 ॥

Samjna, Sumati, Shraddha, Mena, and also Svaha — Many other virtuous women too (were present), though not named here out of fear of length (elaboration).

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 13

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 13

पातिव्रत्यवृषेणैव ता गतास्सर्वपूज्यताम् ॥ ब्रह्मविष्णुहरैश्चापि मान्या जाता मुनीश्वरैः ॥ १३ ॥

pAtivratyavRSeNaiva tA gatAssarvapUjyatAm ॥ brahmaviSNuharaizcApi mAnyA jAtA munIzvaraiH ॥ 13 ॥

By the power of their devotion to their husbands (pativratya), They attained universal reverence, And were honored even by Brahma, Vishnu, and Hara (Shiva), As well as by the great sages.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 14

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 14

सेव्यस्त्वया पतिस्तस्मात्सर्वदा शङ्करः प्रभुः ॥ दीनानुग्रहकर्ता च सर्वसेव्यस्सतां गतिः ॥ १४ ॥

sevyastvayA patistasmAtsarvadA zaGkaraH prabhuH ॥ dInAnugrahakartA ca sarvasevyassatAM gatiH ॥ 14 ॥

Lord Śiva, benefactor of the depressed, worthy of worship and the goal of the good shall be served by you always.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 15

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 15

महान्पतिव्रताधर्म्मश्श्रुतिस्मृतिषु नोदितः ॥ यथैष वर्ण्यते श्रेष्ठो न तथान्योऽस्ति निश्चितम् ॥ १५ ॥

mahAnpativratAdharmmazzrutismRtiSu noditaH ॥ yathaiSa varNyate zreSTho na tathAnyo'sti nizcitam ॥ 15 ॥

The duty of a chaste lady is very important and it has been mentioned in the Vedas and Smṛtis. No other duty is so admirable as this.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 16

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 16

भुंज्याद्भुक्ते प्रिये पत्यौ पातिव्रत्यपरायणा ॥ तिष्ठेत्तस्मिंञ्छिवे नारी सर्वथा सति तिष्ठति ॥ १६ ॥

bhuMjyAdbhukte priye patyau pAtivratyaparAyaNA ॥ tiSThettasmiMJchive nArI sarvathA sati tiSThati ॥ 16 ॥

A chaste lady shall take food only after her husband has taken it. O Śivā, if he stands, the woman too shall remain standing.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 17

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 17

स्वप्यात्स्वपिति सा नित्यं बुध्येत्तु प्रथमं सुधीः ॥ सर्वदा तद्धितं कुर्यादकैतवगतिः प्रिया ॥१७॥

svapyAtsvapiti sA nityaM budhyettu prathamaM sudhIH ॥ sarvadA taddhitaM kuryAdakaitavagatiH priyA ॥17॥

When he sleeps she can also sleep. But she must intelligently wake up before him. She shall do what is beneficial to him. She shall love him without any sort of deception.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 18

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 18

अनलंकृतमात्मानन्दर्शयेन्न क्वचिच्छिवे ॥ कार्यार्थम्प्रोषिते तस्मिन्भवेन्मण्डनवर्जिता ॥ १८ ॥

analaMkRtamAtmAnandarzayenna kvacicchive ॥ kAryArthamproSite tasminbhavenmaNDanavarjitA ॥ 18 ॥

O Śivā, she shall never show herself unembellished to him. If for any important work he is on exile she shall never adorn herself.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 19

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 19

पत्युर्नाम न गृह्णीयात् कदाचन पतिव्रता ॥ आक्रुष्टापि न चाक्रोशेत्प्रसीदेत्ताडितापि च ॥ हन्यतामिति च ब्रूयात्स्वामिन्निति कृपां कुरु ॥ १९ ॥

patyurnAma na gRhNIyAt kadAcana pativratA ॥ AkruSTApi na cAkrozetprasIdettADitApi ca ॥ hanyatAmiti ca brUyAtsvAminniti kRpAM kuru ॥ 19 ॥

A chaste lady shall never mention her husband’s name. If the husband scolds or rebukes her she shall not abuse him in return. Even when beaten by him she shall remain glad and say “I may even be killed, O lord. Be kind to me.”

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 20

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 20

आहूता गृह कार्याणि त्यक्त्वा गच्छेत्तदन्तिकम् ॥ सत्वरं साञ्जलिः प्रीत्यां सुप्रणम्य वदेदिति ॥ 2-3-54-२० ॥

AhUtA gRha kAryANi tyaktvA gacchettadantikam ॥ satvaraM sAJjaliH prItyAM supraNamya vadediti ॥ 2-3-54-20 ॥

When called by him she shall leave the work she is engaged in and approach him immediately. With palms joined in reverence and love she shall bow to him and say as follows.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 21

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 21

किमर्थं व्याहृता नाथ स प्रसादो विधीयताम् ॥ तदादिष्टा चरेत्कर्म सुप्रसन्नेन चेतसा ॥ २१ ॥

kimarthaM vyAhRtA nAtha sa prasAdo vidhIyatAm ॥ tadAdiSTA caretkarma suprasannena cetasA ॥ 21 ॥

“O lord, be pleased to say what I have been called for.” Whenever ordered by him to do any job she shall do it gladly.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 22

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 22

चिरन्तिष्ठेन्न च द्वारे गच्छेन्नैव परालये ॥ आदाय तत्त्वं यत्किंचित्कस्मै चिन्नार्पयेत्क्वचित् ॥ २२ ॥

cirantiSThenna ca dvAre gacchennaiva parAlaye ॥ AdAya tattvaM yatkiMcitkasmai cinnArpayetkvacit ॥ 22 ॥

She shall not stand near the entrance for a long time. She shall not go to other people’s house. She shall not take his money, even though it be a little, and give it to others.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 23

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 23

पूजोपकरणं सर्वमनुक्ता साधयेत्स्वयम् ॥ प्रतीक्षमाणावसरं यथाकालोचितं हितम् ॥ २३ ॥

pUjopakaraNaM sarvamanuktA sAdhayetsvayam ॥ pratIkSamANAvasaraM yathAkAlocitaM hitam ॥ 23 ॥

Without being told she shall arrange the necessary requisities for his daily worship. She shall wait for the opportunity to do him a timely service.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 24

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 24

न गच्छेत्तीर्थयात्रां वै पत्याज्ञां न विना क्वचित् ॥ दूरतो वर्जयेत्सा हि समाजोत्सवदर्शनम् ॥ २४ ॥

na gacchettIrthayAtrAM vai patyAjJAM na vinA kvacit ॥ dUrato varjayetsA hi samAjotsavadarzanam ॥ 24 ॥

Without the permission of her husband she shall not go even on pilgrimage. She shall eschew the desire to attend social festivities.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 25

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 25

तीर्थार्थिनी तु या नारी पतिपादोदकम्पिबेत् ॥ तस्मिन्सर्वाणि तीर्थानि क्षेत्राणि च न संशयः ॥ २५ ॥

tIrthArthinI tu yA nArI patipAdodakampibet ॥ tasminsarvANi tIrthAni kSetrANi ca na saMzayaH ॥ 25 ॥

If a women wants holy water she shall drink the same with which her husband’s feet have been washed. All holy rivers are present in that water.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 26

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 26

भुंज्यात्सा भर्तुरुच्छिष्टमिष्टमन्नादिकं च यत् ॥ महाप्रसाद इत्युक्त्वा पतिदत्तम्पतिव्रता॥२६॥

bhuMjyAtsA bharturucchiSTamiSTamannAdikaM ca yat ॥ mahAprasAda ityuktvA patidattampativratA॥26॥

She shall partake of the leavings of her husband’s food or whatever is given by him saying “This is thy great grace.”

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 27

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 27

अविभज्य न चाश्नीयाद्देव पित्रतिथिष्वपि॥ परिचारकवर्गेषु गोषु भिक्षुकुलेषु च ॥२७। ।

avibhajya na cAznIyAddeva pitratithiSvapi॥ paricArakavargeSu goSu bhikSukuleSu ca ॥27। ।

She shall never take food without first offering due share to the gods, the Pitṛs, the guests, the servants, cows and saintly mendicants.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 28

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 28

संयतोपस्करा दक्षा हृष्टा व्ययपराङ्मुखी ॥ भवेत्सा सर्वदा देवी पतिव्रतपरायणा॥२८॥

saMyatopaskarA dakSA hRSTA vyayaparAGmukhI ॥ bhavetsA sarvadA devI pativrataparAyaNA॥28॥

A gentle lady of chaste rites shall always be clever to manage the household with limited requisites. She shall be averse to spend unnecessarily.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 29

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 29

कुर्यात्पत्यननुज्ञाता नोपवासव्रतादिकम् ॥ अन्यथा तत्फलं नास्ति परत्र नरकम्व्रजेत् ॥ २९ ॥

kuryAtpatyananujJAtA nopavAsavratAdikam ॥ anyathA tatphalaM nAsti paratra narakamvrajet ॥ 29 ॥

Without being permitted by her husband she shall not observe fast and other rites. Should it be so, she will derive no benefit. She may fall into hell in other worlds.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 30

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 30

सुखपूर्वं सुखासीनं रममाणं यदृच्छया ॥ आन्तरेष्वपि कार्येषु पतिं नोत्थापयेत्क्वचित् ॥ 2-3-54-३० ॥

sukhapUrvaM sukhAsInaM ramamANaM yadRcchayA ॥ AntareSvapi kAryeSu patiM notthApayetkvacit ॥ 2-3-54-30 ॥

While the husband is sportively engaged or seated comfortably she shall not worry him to get up under the pretext of attending to some household work.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 31

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 31

क्लीबम्वा दुरवस्थम्वा व्याधितं वृद्धमेव च ॥ सुखितं दुःखितं वापि पतिमेकं न लंघयेत् ॥ ३१ ॥

klIbamvA duravasthamvA vyAdhitaM vRddhameva ca ॥ sukhitaM duHkhitaM vApi patimekaM na laMghayet ॥ 31 ॥

Whether he is impotent, distressed, sick or senile, happy or unhappy, the husband shall never be transgressed.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 32

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 32

स्त्रीधर्मिणी त्रिरात्रं च स्वमुखं नैव दर्शयेत् ॥ स्ववाक्यं श्रावयेन्नापि यावत्स्नानान्न शुध्यति ॥३२॥

strIdharmiNI trirAtraM ca svamukhaM naiva darzayet ॥ svavAkyaM zrAvayennApi yAvatsnAnAnna zudhyati ॥32॥

Whether he is impotent, distressed, sick or senile, happy or unhappy, the husband shall never be transgressed.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 33

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 33

सुस्नाता भर्तृवदनमीक्षेतान्यस्य न क्वचित् ॥ अथवा मनसि ध्यात्वा पतिम्भानुम्विलोकयेत॥३३॥

susnAtA bhartRvadanamIkSetAnyasya na kvacit ॥ athavA manasi dhyAtvA patimbhAnumvilokayeta॥33॥

After her bath she shall see her husband’s face and not that of anyone else. Or after thinking on her husband she shall then gaze at the sun.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 34

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 34

हरिद्राकुङ्कुमं चैव सिन्दूरं कज्जलादिकम्॥ कूर्पासकञ्च ताम्बूलं मांगल्याभरणादिकम् ॥३४॥

haridrAkuGkumaM caiva sindUraM kajjalAdikam॥ kUrpAsakaJca tAmbUlaM mAMgalyAbharaNAdikam ॥34॥

Turmeric, saffron (kumkuma), vermilion (sindura), collyrium (kohl), clothing, sacred grass, betel leaves, and various auspicious ornaments (were offered or adorned).

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 35

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 35

केशसंस्कारकबरीकरकर्णादिभूषणम् ॥ भर्तुरायुष्यमिच्छन्ती दूरयेन्न पतिव्रता ॥३५॥

kezasaMskArakabarIkarakarNAdibhUSaNam ॥ bharturAyuSyamicchantI dUrayenna pativratA ॥35॥

A devoted wife, desiring the long life of her husband, should not discard hair adornments, coiffures, earrings, and other ornaments.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 36

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 36

न रजक्या न बन्धक्या तथा श्रवणया न च ॥ न च दुर्भगया क्वापि सखित्वं कारयेत्क्वचित्॥३६॥

na rajakyA na bandhakyA tathA zravaNayA na ca ॥ na ca durbhagayA kvApi sakhitvaM kArayetkvacit॥36॥

A chaste woman shall never associate intimately with a washerwoman, a harlot, a female ascetic or a fallen woman.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 37

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 37

पतिविद्वेषिणीं नारीं न सा संभाषयेत्क्वचित् ॥ नैकाकिनी क्वचित्तिष्ठेन्नग्ना स्नायान्न च क्वचित् ॥३७॥

patividveSiNIM nArIM na sA saMbhASayetkvacit ॥ naikAkinI kvacittiSThennagnA snAyAnna ca kvacit ॥37॥

She shall not talk to any woman who disparages or hates her husband. She shall not stand alone anywhere nor shall she take bath in the nude.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 38

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 38

नोलूखले न मुसले न वर्द्धन्यां दृषद्यपि ॥ न यंत्रके न देहल्यां सती च प्रवसेत्क्वचित् ॥ ३८ ॥

nolUkhale na musale na varddhanyAM dRSadyapi ॥ na yaMtrake na dehalyAM satI ca pravasetkvacit ॥ 38 ॥

A chaste lady shall never sleep on a mortar threshing rod, a broom, a grinding stone, a machine or on the threshold.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 39

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 39

विना व्यवायसमयं प्रागल्भ्यं नाचरेत्क्वचित् ॥ यत्रयत्र रुचिर्भर्तुस्तत्र प्रेमवती भवेत् ॥३९॥

vinA vyavAyasamayaM prAgalbhyaM nAcaretkvacit ॥ yatrayatra rucirbhartustatra premavatI bhavet ॥39॥

Except at the time of sexual intercourse she shall never show her maturity and initiative. She shall like whatever her husband is interested in.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 40

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 40

हृष्टाहृष्टे विषण्णा स्याद्विषण्णास्ये प्रिये प्रिया ॥ पतिव्रता भवेद्देवी सदा पतिहितैषिणी॥2-3-54-४०॥

hRSTAhRSTe viSaNNA syAdviSaNNAsye priye priyA ॥ pativratA bhaveddevI sadA patihitaiSiNI॥2-3-54-40॥

A chaste lady shall be delighted when her husband is delighted and dejected when he is dejected. She shall always wish for his benefit.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 41

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 41

एकरूपा भवेत्पुण्या संपत्सु च विपत्सु च॥ विकृतिं स्वात्मनः क्वापि न कुर्याद्धैर्य्यधारिणी ॥४१॥

ekarUpA bhavetpuNyA saMpatsu ca vipatsu ca॥ vikRtiM svAtmanaH kvApi na kuryAddhairyyadhAriNI ॥41॥

She shall be virtuous and equanimous in affluence and adversity. She shall have fortitude and shall never go astray.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 42

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 42

सर्पिर्लवणतैलादिक्षयेपि च पतिव्रता॥ पतिं नास्तीति न ब्रूयादायासेषु न योजयेत् ॥४२॥

sarpirlavaNatailAdikSayepi ca pativratA॥ patiM nAstIti na brUyAdAyAseSu na yojayet ॥42॥

Even when ghee, salt, oil or other things are exhausted she shall not tell her husband openly about it lest he should be subjected to undue strain.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 43

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 43

विधेर्विष्णोर्हराद्वापि पतिरेकोधिको मतः ॥ पतिव्रताया देवेशि स्वपतिश्शिव एव च ॥ ४३ ॥

vidherviSNorharAdvApi patirekodhiko mataH ॥ pativratAyA devezi svapatizziva eva ca ॥ 43 ॥

O Goddess, the husband is superior to Brahmā, Viṣṇu or Śiva, for a chaste lady her husband is on a par with Śiva.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 44

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 44

व्रतोपवासनियमम्पतिमुल्लंघ्य या चरेत् ॥ आयुष्यं हरते भर्तुर्मृता निरयमृच्छति ॥ ४४ ॥

vratopavAsaniyamampatimullaMghya yA caret ॥ AyuSyaM harate bharturmRtA nirayamRcchati ॥ 44 ॥

She who transgresses her husband and observes fast and other rites wrecks the longevity of her husband and after death goes to hell.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 45

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 45

उक्ता प्रत्युत्तरन्दद्याद्या नारी क्रोधतत्परा ॥ सरमा जायते ग्रामे शृगाली निर्जने वने ॥ ४५ ॥

uktA pratyuttarandadyAdyA nArI krodhatatparA ॥ saramA jAyate grAme zRgAlI nirjane vane ॥ 45 ॥

If she furiously retorts to her husband she is born as a bitch in a village or as a vixen in a secluded place.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 46

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 46

उच्चासनं न सेवेत न व्रजेद्दुष्टसन्निधौ ॥ न च कातरवाक्यानि वदेन्नारी पतिं क्वचित् ॥ ४६ ॥

uccAsanaM na seveta na vrajedduSTasannidhau ॥ na ca kAtaravAkyAni vadennArI patiM kvacit ॥ 46 ॥

The chaste lady shall never take a higher seat never approach a defiled person, never speak to her husband in agitation.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 47

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 47

अपवादं न च ब्रूयात्कलहं दूरतस्त्यजेत् ॥ गुरूणां सन्निधौ क्वापि नोच्चैर्ब्रूयान्न वै हसेत् ॥ ४७ ॥

apavAdaM na ca brUyAtkalahaM dUratastyajet ॥ gurUNAM sannidhau kvApi noccairbrUyAnna vai haset ॥ 47 ॥

She should avoid slanderous words, shun quarrels and shall not speak aloud or laugh in the presence of elders.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 48

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 48

बाह्यादायान्तमालोक्य त्वरितान्नजलाशनैः ॥ ताम्बूलैर्वसनैश्चापि पादसम्वाहनादिभिः ॥ ४८ ॥

bAhyAdAyAntamAlokya tvaritAnnajalAzanaiH ॥ tAmbUlairvasanaizcApi pAdasamvAhanAdibhiH ॥ 48 ॥

Seeing him approaching from outside, they quickly offered food, water, betel leaves, garments, and served him by massaging his feet and other acts of hospitality.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 49

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 49

तथैव चाटुवचनैः स्वेदसन्नोदनैः परैः ॥ या प्रियं प्रीणयेत्प्रीता त्रिलोकी प्रीणता तया ॥ ४९ ॥

tathaiva cATuvacanaiH svedasannodanaiH paraiH ॥ yA priyaM prINayetprItA trilokI prINatA tayA ॥ 49 ॥

And in the same way, with sweet words and gentle wiping of his sweat, a woman who lovingly pleases her beloved (husband), pleases the entire three worlds.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 50

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 50

मितन्ददाति जनको मितं भ्राता मितं सुतः ॥ अमितस्य हि दातारं भर्तारम्पूजयेत्सदा ॥ 2-3-54-५० ॥

mitandadAti janako mitaM bhrAtA mitaM sutaH ॥ amitasya hi dAtAraM bhartArampUjayetsadA ॥ 2-3-54-50 ॥

What father gives is limited, what brother gives is limited and what the son gives is also limited. A chaste lady shall worship her husband who gives what has no limit.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 51

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 51

भर्ता देवो गुरुर्भर्ता धर्मतीर्थव्रतानि च ॥ तस्मात्सर्वम्परित्यज्य पतिमेकं समर्चयेत् ॥ ५१ ॥

bhartA devo gururbhartA dharmatIrthavratAni ca ॥ tasmAtsarvamparityajya patimekaM samarcayet ॥ 51 ॥

To a wife the husband is god, preceptor, virtue, holy centre and sacred rite. She should cast off everything and adore him alone.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 52

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 52

या भर्तारम्परित्यज्य रहश्चरति दुर्मतिः ॥ उलूकी जायते क्रूरा वृक्ष कोटरशायिनी ॥ ५२ ॥

yA bhartAramparityajya rahazcarati durmatiH ॥ ulUkI jAyate krUrA vRkSa koTarazAyinI ॥ 52 ॥

She who forsakes her husband and secretly violates her fidelity is born as a she-owl of cruel nature wasting its days in the hollow of a tree.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 53

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 53

ताडिता ताडितुं चेच्छेत्सा व्याघ्री वृषदंशिका ॥ कटाक्षयति यान्यम्वै केकराक्षी तु सा भवेत् ॥ ५३ ॥

tADitA tADituM cecchetsA vyAghrI vRSadaMzikA ॥ kaTAkSayati yAnyamvai kekarAkSI tu sA bhavet ॥ 53 ॥

If she desires to beat her husband in retaliation, she becomes a tiger or a wild cat. She who ogles at another man becomes squint-eyed.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 54

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 54

या भर्तारम्परित्यज्य मिष्टमश्नाति केवलम् ॥ ग्रामे वा सूकरी भूयाद्वल्गुर्वापि स्वविड्भुजा ॥ ५४ ॥

yA bhartAramparityajya miSTamaznAti kevalam ॥ grAme vA sUkarI bhUyAdvalgurvApi svaviDbhujA ॥ 54 ॥

She who partakes of sweet dish denying the same to her husband becomes a pig in the village or a wild goat eating its own dung.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 55

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 55

या तुकृत्य प्रियम्ब्रूयान्मूका सा जायते खलु ॥ या सपत्नी सदेर्ष्येत दुर्भगा सा पुनः पुनः ॥५५॥

yA tukRtya priyambrUyAnmUkA sA jAyate khalu ॥ yA sapatnI saderSyeta durbhagA sA punaH punaH ॥55॥

She who addresses her husband in singular becomes dumb. She who is jealous of a co-wife becomes ill-fated in matrimony again and again.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 56

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 56

दृष्टिम्विलुप्य भर्त्तुर्या कश्चिदन्यं समीक्षते ॥ काणा च विमुखी चापि कुरूपापि च जायते ॥ ५६ ॥

dRSTimvilupya bhartturyA kazcidanyaM samIkSate ॥ kANA ca vimukhI cApi kurUpApi ca jAyate ॥ 56 ॥

She who casts glance on another person hiding it from her husband becomes one-eyed, twisted-faced or ugly.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 57

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 57

जीवहीनो यथा देहः क्षणादशुचिताम्व्रजेत् ॥ भर्तृहीना तथा योषित्सुस्नाताप्यशुचिस्सदा ॥५७॥

jIvahIno yathA dehaH kSaNAdazucitAmvrajet ॥ bhartRhInA tathA yoSitsusnAtApyazucissadA ॥57॥

Just as a body bereft of the soul becomes unclean in a moment, similarly a woman without a husband is always unclean even though she may take a neat bath.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 58

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 58

सा धन्या जननी लोके स धन्यो जनकः पिता ॥ धन्यस्स च पतिर्यस्य गृहे देवी पतिव्रता ॥५८॥

sA dhanyA jananI loke sa dhanyo janakaH pitA ॥ dhanyassa ca patiryasya gRhe devI pativratA ॥58॥

The mother, the father and the husband are blessed if there is a chaste lady in the house.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 59

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 59

पितृवंश्याः मातृवंश्याः पतिवंश्यास्त्रयस्त्रयः ॥ पतिव्रतायाः पुण्येन स्वर्गे सौख्यानि भुंजते ॥ ॥ ५९ ॥

pitRvaMzyAH mAtRvaMzyAH pativaMzyAstrayastrayaH ॥ pativratAyAH puNyena svarge saukhyAni bhuMjate ॥ ॥ 59 ॥

The three families—that of the father, that of the mother and that of the husband—enjoy the pleasures of heaven due to the merit of the chaste woman.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 60

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 60

शीलभङ्गेन दुर्वृत्ताः पातयन्ति कुलत्रयम् ॥ पितुर्मातुस्तथा पत्युरिहामुत्रापि दुःखिताः ॥ 2-3-54-६० ॥

zIlabhaGgena durvRttAH pAtayanti kulatrayam ॥ piturmAtustathA patyurihAmutrApi duHkhitAH ॥ 2-3-54-60 ॥

Disloyal women cause the downfall of the three families, that of the father, mother and husband and become distressed here and hereafter.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 61

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 61

पतिव्रतायाश्चरणो यत्र यत्र स्पृशेद्भुवम् ॥ तत्र तत्र भवेत्सा हि पापहन्त्री सुपावनी ॥६१॥

pativratAyAzcaraNo yatra yatra spRzedbhuvam ॥ tatra tatra bhavetsA hi pApahantrI supAvanI ॥61॥

Wherever the chaste lady sets her foot, the sin is dispelled therefrom and the place is sanctified.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 62

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 62

विभुः पतिव्रतास्पर्शं कुरुते भानुमानपि ॥ सोमो गन्धवहश्चापि स्वपावित्र्याय नान्यथा ॥६२॥

vibhuH pativratAsparzaM kurute bhAnumAnapi ॥ somo gandhavahazcApi svapAvitryAya nAnyathA ॥62॥

Even the sun, moon and wind touch the chaste woman to sanctify themselves and not otherwise.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 63

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 63

आपः पतिव्रतास्पर्शमभिलष्यन्ति सर्वदा ॥ अद्य जाड्यविनाशो नो जातस्त्वद्यान्यपावनाः॥६३॥

ApaH pativratAsparzamabhilaSyanti sarvadA ॥ adya jADyavinAzo no jAtastvadyAnyapAvanAH॥63॥

Waters desire the touch of the chaste lady thinking—“Now our sluggishness is gone. Now we are able to purify others”.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 64

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 64

भार्या मूलं गृहस्थास्य भार्या मूलं सुखस्य च ॥ भार्या धर्मफलावाप्त्यै भार्या सन्तानवृद्धये॥६४॥

bhAryA mUlaM gRhasthAsya bhAryA mUlaM sukhasya ca ॥ bhAryA dharmaphalAvAptyai bhAryA santAnavRddhaye॥64॥

Wife is the root of the household, and of its happiness; she is the source of the fruit of virtue and for the flourishing of the family.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 65

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 65

गृहे गृहे न किं नार्य्यो रूपलावण्यगर्विताः ॥ परम्विश्वेशभक्त्यैव लभ्यते स्त्री पतिव्रता ॥६५॥

gRhe gRhe na kiM nAryyo rUpalAvaNyagarvitAH ॥ paramvizvezabhaktyaiva labhyate strI pativratA ॥65॥

In every house there are women proud of their exquisite beauty and comely appearance. But it is only due to the devotion of Śiva that a chaste lady is obtained.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 66

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 66

परलोकस्त्वयं लोको जीयते भार्य या द्वयम् ॥ देवपित्रतिथीज्यादि नाभार्यः कर्म चार्हति ॥६६॥

paralokastvayaM loko jIyate bhArya yA dvayam ॥ devapitratithIjyAdi nAbhAryaH karma cArhati ॥66॥

The present and the next world can be won through her. A wifeless man is not authorized to perform the rites of gods, Pitṛs guests and sacrifices.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 67

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 67

गृहस्थस्स हि विज्ञेयो यस्य गेहे पतिव्रता ॥ ग्रस्यतेऽन्यान्प्रतिदिनं राक्षस्या जरया यथा ॥ ६७ ॥

gRhasthassa hi vijJeyo yasya gehe pativratA ॥ grasyate'nyAnpratidinaM rAkSasyA jarayA yathA ॥ 67 ॥

He alone is the true householder in whose house there is a chaste lady. The others are devoured by an ogress or old age.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 68

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 68

यथा गंगावगाहेन शरीरं पावनं भवेत् ॥ तथा पतिव्रतां दृष्ट्वा सकलम्पावनं भवेत् ॥ ६८ ॥

yathA gaMgAvagAhena zarIraM pAvanaM bhavet ॥ tathA pativratAM dRSTvA sakalampAvanaM bhavet ॥ 68 ॥

Just as the body is purified by a plunge in the Gaṅgā, so everything is sanctified on seeing a chaste woman.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 69

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 69

न गङ्गाया तया भेदो या नारी पतिदेवता ॥ उमाशिवसमौ साक्षात्तस्मात्तौ पूजयेद्बुधः ॥६९॥

na gaGgAyA tayA bhedo yA nArI patidevatA ॥ umAzivasamau sAkSAttasmAttau pUjayedbudhaH ॥69॥

A chaste lady is not different from Gaṅgā. She and her husband are like Pārvatī and Śiva. Hence a sensible man shall worship them.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 70

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 70

तारः पतिश्श्रुतिर्नारी क्षमा सा स स्वयन्तपः ॥ फलम्पतिः सत्क्रिया सा धन्यौ तौ दम्पती शिवे ॥2-3-54-७०॥

tAraH patizzrutirnArI kSamA sA sa svayantapaH ॥ phalampatiH satkriyA sA dhanyau tau dampatI zive ॥2-3-54-70॥

The husband is the high tone and the wife is the quarter tone. The husband is austerity and the woman is forbearance. The husband is the fruit and the wife is a sacred rite. O Pārvatī, such a pair is blessed.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 71

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 71

एवम्पतिव्रताधर्मो वर्णितस्ते गिरीन्द्रजे ॥ तद्भेदाञ् शृणु सुप्रीत्या सावधानतयाऽद्य मे॥७१॥

evampativratAdharmo varNitaste girIndraje ॥ tadbhedAJ zRNu suprItyA sAvadhAnatayA'dya me॥71॥

O daughter of the lord of mountains, thus the duty of a chaste wife is described to you. Now, listen to their classifications with attention and love.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 72

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 72

चतुर्विधास्ताः कथिता नार्यो देवि पतिव्रताः ॥ उत्तमादिविभेदेन स्मरतां पापहारिकाः॥७२॥

caturvidhAstAH kathitA nAryo devi pativratAH ॥ uttamAdivibhedena smaratAM pApahArikAH॥72॥

O gentle lady, the chaste ladies can be divided into four classes. Even when they are remembered they dispel sins. The divisions comprise of the superior etc.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 73

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 73

उत्तमा मध्यमा चैव निकृष्टातिनिकृष्टिका॥ ब्रुवे तासां लक्षणानि सावधानतया शृणु॥७३॥

uttamA madhyamA caiva nikRSTAtinikRSTikA॥ bruve tAsAM lakSaNAni sAvadhAnatayA zRNu॥73॥

They are superior, middling, inferior and very inferior. I shall explain their characteristics. Listen with attention.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 74

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 74

स्वप्नेपि यन्मनो नित्यं स्वपतिं पश्यति ध्रुवम् ॥ नान्यम्परपतिं भद्रे उत्तमा सा प्रकीर्तिता॥७४॥

svapnepi yanmano nityaM svapatiM pazyati dhruvam ॥ nAnyamparapatiM bhadre uttamA sA prakIrtitA॥74॥

O gentle lady, she whose mind is not aware of any one else and who is conscious of her husband even in her dreams is the noblest of all.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 75

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 75

या पितृभ्रातृसुतवत् परम्पश्यति सद्धिया॥ मध्यमा सा हि कथिता शैलजे वै पतिव्रता॥७५॥

yA pitRbhrAtRsutavat parampazyati saddhiyA॥ madhyamA sA hi kathitA zailaje vai pativratA॥75॥

O daughter of the mountain, she who sees another man as her father, brother or son with a clean conscience is the middling among chaste ladies.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 76

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 76

बुद्ध्वा स्वधर्मं मनसा व्यभिचारं करोति न ॥ निकृष्टा कथिता सा हि सुचरित्रा च पार्वति ॥७६॥

buddhvA svadharmaM manasA vyabhicAraM karoti na ॥ nikRSTA kathitA sA hi sucaritrA ca pArvati ॥76॥

O Pārvatī, she who ponders over her duty mentally and desists from going astray is inferior among the chaste. Of course she is pure in conduct.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 77

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 77

पत्युः कुलस्य च भयाद्व्यभिचारं करोति न ॥ पतिव्रताऽधमा सा हि कथिता पूर्वसूरिभिः ॥७७॥

patyuH kulasya ca bhayAdvyabhicAraM karoti na ॥ pativratA'dhamA sA hi kathitA pUrvasUribhiH ॥77॥

She who remains chaste for fear of her husband or the family is very inferior among the chaste ladies, so say the ancient poets.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 78

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 78

चतुर्विधा अपि शिवे पापहन्त्र्यः पतिव्रताः ॥ पावनास्सर्वलोकानामिहामुत्रापि हर्षिताः ॥ ७८ ॥

caturvidhA api zive pApahantryaH pativratAH ॥ pAvanAssarvalokAnAmihAmutrApi harSitAH ॥ 78 ॥

O Pārvatī, these four types of chaste ladies dispel sins. They sanctify all the worlds. They are delighted here and hereafter.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 79

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 79

पातिव्रत्यप्रभावेणात्रिस्त्रिया त्रिसुरार्थनात् ॥ जीवितो विप्र एको हि मृतो वाराहशापतः ॥ ७९ ॥

pAtivratyaprabhAveNAtristriyA trisurArthanAt ॥ jIvito vipra eko hi mRto vArAhazApataH ॥ 79 ॥

A brahmin who died due to the curse of Varāha (Boar), was at the request of the three deities, resuscitated by Atri’s wife (Anasūyā), thanks to the power of chastity.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 80

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 80

एवं ज्ञात्वा शिवे नित्यं कर्तव्यम्पतिसेवनम् ॥ त्वया शैलात्मज प्रीत्या सर्वकामप्रदं सदा ॥ 2-3-54-८० ॥

evaM jJAtvA zive nityaM kartavyampatisevanam ॥ tvayA zailAtmaja prItyA sarvakAmapradaM sadA ॥ 2-3-54-80 ॥

O Śiva, O daughter of the mountain, knowing this well, you shall render service to your husband every day with pleasure as it bestows all desires.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 81

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 81

जगदम्बा महेशी त्वं शिवस्साक्षात्पतिस्तव ॥ तव स्मरणतो नार्यो भवन्ति हि पतिव्रताः ॥ ८१ ॥

jagadambA mahezI tvaM zivassAkSAtpatistava ॥ tava smaraNato nAryo bhavanti hi pativratAH ॥ 81 ॥

You are the Goddess and the mother of the universe. Śiva Himself is your husband. By remembering you women become chaste.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 82

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 82

त्वदग्रे कथनेनानेन किं देवि प्रयोजनम् ॥ तथापि कथितं मेऽद्य जगदाचारतः शिवे ॥ ८२ ॥

tvadagre kathanenAnena kiM devi prayojanam ॥ tathApi kathitaM me'dya jagadAcArataH zive ॥ 82 ॥

O Pārvatī, O gentle lady, what avails mentioning all this to you. Still I mention this just to follow the worldly convention.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 117 - Verse 83

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 117 · Verse 83

॥ ब्रह्मोवाच ॥ इत्युक्त्वा विररामासौ द्विजस्त्री सुप्रणम्य ताम् ॥ शिवा मुदमतिप्राप पार्वती शङ्करप्रिया ॥ ८३ ॥

॥ brahmovAca ॥ ityuktvA virarAmAsau dvijastrI supraNamya tAm ॥ zivA mudamatiprApa pArvatI zaGkarapriyA ॥ 83 ॥

Brahmā said: Saying this, the brahmin lady stopped and bowed to her. Pārvatī, the beloved of Śiva, derived great pleasure.

🤖 AI Generated