🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 116

अध्यायः 116

Rudra Saṃhitā, Chapter 116

Shlokas (37)

+ Add Shloka

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 1

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 1

ब्रह्मोवाच ॥ अथ विष्ण्वादयो देवा मुनयश्च तपोधनाः ॥ कृत्वावश्यककर्माणि यात्रां सन्तेनिरे गिरेः ॥१॥

brahmovAca ॥ atha viSNvAdayo devA munayazca tapodhanAH ॥ kRtvAvazyakakarmANi yAtrAM santenire gireH ॥1॥

Brahmā said: Then Viṣṇu and other gods, the sages and ascetics sent message to the mountain about their intention to leave after finishing their immediate duties.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 2

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 2

ततो गिरिवरः स्नात्वा स्वेष्टं सम्पूज्य यत्नतः ॥ पौरबन्धून्समाहूय जनवासं ययौ मुदा ॥ २ ॥

tato girivaraH snAtvA sveSTaM sampUjya yatnataH ॥ paurabandhUnsamAhUya janavAsaM yayau mudA ॥ 2 ॥

Then the lord of mountains finished his ceremonial ablution and the worship of his favourite deity. Calling his kinsmen in the city, he came to the audience hall joyously.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 3

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 3

तत्र प्रभुम्प्रपूज्याथ चक्रे सम्प्रार्थनां मुदा ॥ कियद्दिनानि सन्तिष्ठ मद्गेहे सकलैस्सह ॥ ३ ॥

tatra prabhumprapUjyAtha cakre samprArthanAM mudA ॥ kiyaddinAni santiSTha madgehe sakalaissaha ॥ 3 ॥

There he worshipped the lord with pleasure and requested him to stay in his house for a few days more along with all the people.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 4

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 4

विलोकनेन ते शम्भो कृतार्थोहं न संशयः ॥ धन्यश्च यस्य मद्गेहे आयातोऽसि सुरैस्सह ॥ ४ ॥

vilokanena te zambho kRtArthohaM na saMzayaH ॥ dhanyazca yasya madgehe AyAto'si suraissaha ॥ 4 ॥

“O Śiva” he said “I am contented by your sight. I am blessed since you came here with the gods”.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 5

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 5

ब्रह्मोवाच ॥ इत्युक्त्वा बहु शैलेशः करौ बद्ध्वा प्रणम्य च ॥ प्रभुन्निमन्त्रयामास सह विष्णुसुरादिभिः ॥५॥

brahmovAca ॥ ityuktvA bahu zailezaH karau baddhvA praNamya ca ॥ prabhunnimantrayAmAsa saha viSNusurAdibhiH ॥5॥

Saying these words and many more, the lord of mountains pleaded with palms joined in reverence to the lord along with Viṣṇu and other gods.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 6

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 6

अथ ते मनसा गत्वा शिव संयुतमादरात् ॥ प्रत्यूचुर्मुनयो देवा हृष्टा विष्णुसुरादिभिः ॥ ६ ॥

atha te manasA gatvA ziva saMyutamAdarAt ॥ pratyUcurmunayo devA hRSTA viSNusurAdibhiH ॥ 6 ॥

Then the gods and sages remembered Śiva and spoke with delight.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 7

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 7

॥ देवा ऊचुः ॥ धन्यस्त्वं गिरिशार्दूल तव कीर्तिर्महीयसी ॥ त्वत्समो न त्रिलोकेषु कोपि पुण्यतमो जनः ॥ ७ ॥

॥ devA UcuH ॥ dhanyastvaM girizArdUla tava kIrtirmahIyasI ॥ tvatsamo na trilokeSu kopi puNyatamo janaH ॥ 7 ॥

The gods said: O lord of the mountains, you are blessed. Your glory is great. Even in the three worlds, there is none equal to you in merit.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 8

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 8

यस्य द्वारि महेशानः परब्रह्म सतां गतिः ॥ समागतस्सदासैश्च कृपया भक्तवत्सलः ॥ ८ ॥

yasya dvAri mahezAnaH parabrahma satAM gatiH ॥ samAgatassadAsaizca kRpayA bhaktavatsalaH ॥ 8 ॥

At your very door, lord Śiva, the supreme Brahman, the goal of the good and favourably disposed to His devotees, has deigned to come along with us, His slaves.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 9

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 9

जनावासोतिरम्यश्च सम्मानो विविधः कृतः ॥ भोजनानि त्वपूर्वाणि न वर्ण्यानि गिरीश्वर ॥ ९ ॥

janAvAsotiramyazca sammAno vividhaH kRtaH ॥ bhojanAni tvapUrvANi na varNyAni girIzvara ॥ 9 ॥

O lord of mountains, this audience hall is very excellent. You have honoured us in diverse ways. The foodstuffs served to us were extraordinary. It is impossible to describe them suitably.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 10

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 10

चित्रन्न खलु तत्रास्ति यत्र देवी शिवाम्बिका ॥ परिपूर्णमशेषञ्च यवं धन्या यदागताः ॥ 2-3-53-१० ॥

citranna khalu tatrAsti yatra devI zivAmbikA ॥ paripUrNamazeSaJca yavaM dhanyA yadAgatAH ॥ 2-3-53-10 ॥

It is no wonder that everything is perfect where the goddess Pārvatī is present. We too are blessed since we came.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 11

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 11

॥ ब्रह्मोवाच ॥ इत्थम्परस्परन्तत्र प्रशंसाभवदुत्तमा ॥ उत्सवो विविधो जातो वेदसाधुजयध्वनिः ॥ ११ ॥

॥ brahmovAca ॥ itthamparasparantatra prazaMsAbhavaduttamA ॥ utsavo vividho jAto vedasAdhujayadhvaniH ॥ 11 ॥

Brahmā said: Thus there was mutual admiration and glorification of an enlightened nature. There was great jubilation. The sound of Vedic chant and shouts of victory were heard every where.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 12

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 12

अभून्मङ्गलगानञ्च ननर्ताप्सरसांगणः ॥ नुतिञ्चक्रुर्मागधाद्या द्रव्यदानमभूद्बहु ॥ १२ ॥

abhUnmaGgalagAnaJca nanartApsarasAMgaNaH ॥ nutiJcakrurmAgadhAdyA dravyadAnamabhUdbahu ॥ 12 ॥

There were auspicious songs. The celestial damsels danced. The bards sang songs of praise. There was a liberal exchange of monetary gifts.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 13

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 13

तत आमन्त्रय देवेशं स्वगेहमगमद्गिरिः ॥ भोजनोत्सवमारेभे नानाविधिविधानतः ॥ १३ ॥

tata Amantraya devezaM svagehamagamadgiriH ॥ bhojanotsavamArebhe nAnAvidhividhAnataH ॥ 13 ॥

Then the mountain took leave of the lord of gods and went home. He made arrangements for a joyous feast with all paraphernalia in accordance with the rules.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 14

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 14

भोजनार्थं प्रभुम्प्रीत्यानयामास यथोचितम् ॥ परिवारसमेतं च सकुतूहलमीश्वरम् ॥ १४ ॥

bhojanArthaM prabhumprItyAnayAmAsa yathocitam ॥ parivArasametaM ca sakutUhalamIzvaram ॥ 14 ॥

He brought the lord with all his attendants and followers for the feast. He was very enthusiastic.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 15

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 15

प्रक्षाल्य चरणौ शम्भोर्विष्णोर्मम वरादरात् ॥ सर्वेषाममराणाञ्च मुनीनाञ्च यथार्थतः ॥ १५ ॥

prakSAlya caraNau zambhorviSNormama varAdarAt ॥ sarveSAmamarANAJca munInAJca yathArthataH ॥ 15 ॥

He washed the feet of Śiva, Viṣṇu and mine with reverence. He seated all of us, including the gods, the sages and others in the altar.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 16

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 16

परेषाञ्च गतानाञ्च गिरीशो मण्डपान्तरे ॥ आसयामास सुप्रीत्या तांस्तान्बन्धुभिरन्वितः ॥१६॥

pareSAJca gatAnAJca girIzo maNDapAntare ॥ AsayAmAsa suprItyA tAMstAnbandhubhiranvitaH ॥16॥

The lord of mountains was assisted by his kinsmen.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 17

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 17

सुरसैर्विविधान्नैश्च तर्पयामास तान्गिरिः ॥ बुभुजुर्निखिलास्ते वै शम्भुना विष्णुना मया ॥१७॥

surasairvividhAnnaizca tarpayAmAsa tAngiriH ॥ bubhujurnikhilAste vai zambhunA viSNunA mayA ॥17॥

The mountain satiated them with various kinds of juicy foodstuffs. All of them took food including Śiva, Viṣṇu and me.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 18

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 18

तदानीम्पुरनार्यश्च गालीदानम्व्यधुर्मुदा ॥ मृदुवाण्या हसन्त्यश्च पश्यन्त्यो यत्नतश्च तान् ॥१८॥

tadAnImpuranAryazca gAlIdAnamvyadhurmudA ॥ mRduvANyA hasantyazca pazyantyo yatnatazca tAn ॥18॥

Then the ladies of the city indulged in the customary utterance of foul abusive words laughing, jingling and peeping at all of them.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 19

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 19

ते भुक्त्वाचम्य विधिवद्गिरिमामन्त्र्य नारद ॥ स्वस्थानम्प्रययुस्सर्वे मुदितास्तृप्तिमागताः ॥१९॥

te bhuktvAcamya vidhivadgirimAmantrya nArada ॥ svasthAnamprayayussarve muditAstRptimAgatAH ॥19॥

O Nārada, they took their food and rinsed their mouths. Taking leave of the mountain they returned to their apartments fully satisfied and pleased.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 20

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 20

इत्थन्तृतीये घस्रेऽपि मानितास्तेऽभवन्मुने ॥ गिरीश्वरेण विधिवद्दानमानादरादिभिः ॥2-3-53-२०॥

itthantRtIye ghasre'pi mAnitAste'bhavanmune ॥ girIzvareNa vidhivaddAnamAnAdarAdibhiH ॥2-3-53-20॥

O sage, on the third day similarly they were thus duly honoured by the lord of mountains with customary gifts.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 21

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 21

चतुर्थे दिवसे प्राप्ते चतुर्थीकर्म शुद्धितः ॥ बभूव विधिवद्येन विना खण्डित एव सः ॥ २१ ॥

caturthe divase prApte caturthIkarma zuddhitaH ॥ babhUva vidhivadyena vinA khaNDita eva saH ॥ 21 ॥

On the fourth day, the rite of Caturthīkarman was performed with due observance. Without this the marriage rites would have been incomplete.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 22

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 22

उत्सवो विविधश्चासीत्साधुवादजयध्वनिः ॥ बहुदानं सुगानञ्च नर्त्तनम्विविधन्तथा ॥ २२ ॥

utsavo vividhazcAsItsAdhuvAdajayadhvaniH ॥ bahudAnaM sugAnaJca narttanamvividhantathA ॥ 22 ॥

There was diverse jubilant festivity. Shouts of “well-done”, “Victory” etc were heard. There were exchanges of gifts, sweet music and different kinds of dances.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 23

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 23

पञ्चमे दिवसे प्राप्ते सर्वे देवा मुदान्विताः ॥ विज्ञप्तिञ्चक्रिरे शैलं यात्रार्थमतिप्रेमतः ॥ २३ ॥

paJcame divase prApte sarve devA mudAnvitAH ॥ vijJaptiJcakrire zailaM yAtrArthamatipremataH ॥ 23 ॥

On the fifth day the delighted gods lovingly intimated to the mountain about their desire to go back.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 24

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 24

तदाकर्ण्य गिरीशश्चोवाच देवान् कृताञ्जलिः ॥ कियद्दिनानि तिष्ठन्तु कृपाङ्कुर्वन्तु मां सुराः ॥२४॥

tadAkarNya girIzazcovAca devAn kRtAJjaliH ॥ kiyaddinAni tiSThantu kRpAGkurvantu mAM surAH ॥24॥

On hearing that, the lord of mountains spoke to the gods with palms joined in reverence “O gods, please stay a few days more”.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 25

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 25

इत्युक्त्वा स्नेहतस्ताँश्च प्रभुम्विष्णुञ्च माम्परान् ॥ वासयामास दिवसान् बहून्नित्यं समादरात् ॥२९॥

ityuktvA snehatastA~zca prabhumviSNuJca mAmparAn ॥ vAsayAmAsa divasAn bahUnnityaM samAdarAt ॥29॥

Saying thus with great love he made all of us, the lord, Viṣṇu and others stay there for many days, honouring us duly every day.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 26

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 26

इत्थम्व्यतीयुर्दिवसा बहवो वसतां च तत् ॥ सप्तर्षीन्प्रेषयामासुर्गिरीशान्ते ततस्सुराः ॥ २६ ॥

itthamvyatIyurdivasA bahavo vasatAM ca tat ॥ saptarSInpreSayAmAsurgirIzAnte tatassurAH ॥ 26 ॥

Thus many days elapsed as the gods continued to stay there. Then the gods sent the seven sages to the lord of the mountains.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 27

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 27

ते तं सम्बोधयामासुर्मेनाञ्च समयोचितम् ॥ शिवतत्त्वम्परम्प्रोचुः प्रशंसन्विधिवन्मुदा ॥ २७ ॥

te taM sambodhayAmAsurmenAJca samayocitam ॥ zivatattvamparamprocuH prazaMsanvidhivanmudA ॥ 27 ॥

They enlightened the mountain and Menā with what was relevant to the occasion. They told them about Śiva’s principles with due praise.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 28

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 28

अङ्गीकृतं परेशेन तत्तद्बोधनतो मुने ॥ यात्रार्थमगमच्छम्भुश्शैलेशं सामरादिकः ॥ २८ ॥

aGgIkRtaM parezena tattadbodhanato mune ॥ yAtrArthamagamacchambhuzzailezaM sAmarAdikaH ॥ 28 ॥

O sage, the proposal was agreed to by the great lord. Then Śiva went to the mountain to tell him about the intended journey, along with the gods and others.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 29

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 29

यात्राङ्कुर्वति देवेशे स्वशैलं सामरे शिवे ॥ उच्चै रुरोद सा मेना तमुवाच कृपानिधिम् ॥ २९ ॥

yAtrAGkurvati deveze svazailaM sAmare zive ॥ uccai ruroda sA menA tamuvAca kRpAnidhim ॥ 29 ॥

When the lord of gods started on his journey towards his mountain along with the gods, Menā cried aloud and told the merciful lord.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 30

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 30

मेनोवाच ॥ कृपानिधे कृपाङ्कृत्वा शिवां सम्पालयिष्यसि ॥ सहस्रदोषं पार्वत्या आशुतोषः क्षमिष्यसि ॥ 2-3-53-३० ॥

menovAca ॥ kRpAnidhe kRpAGkRtvA zivAM sampAlayiSyasi ॥ sahasradoSaM pArvatyA AzutoSaH kSamiSyasi ॥ 2-3-53-30 ॥

Menā said: O merciful lord, do mercifully protect Pārvatī. You are quickly pleased. Hence you will please forgive even a thousand faults in her.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 31

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 31

त्वत्पादाम्बुजभक्ता च मद्वत्सा जन्मजन्मनि ॥ स्वप्ने ज्ञाने स्मृतिर्नास्ति महादेवं प्रभुम्बिना ॥ ३१ ॥

tvatpAdAmbujabhaktA ca madvatsA janmajanmani ॥ svapne jJAne smRtirnAsti mahAdevaM prabhumbinA ॥ 31 ॥

My dear daughter is devoted to your lotus-like feet in every birth. Even sleeping or awake she does not think about anything else.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 32

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 32

त्वद्भक्तिश्रुतिमात्रेण हर्षाश्रुपुलकान्विता ॥ त्वन्निन्दया भवेन्मौना मृत्युंजय मृता इव ॥३२॥

tvadbhaktizrutimAtreNa harSAzrupulakAnvitA ॥ tvannindayA bhavenmaunA mRtyuMjaya mRtA iva ॥32॥

O conqueror of death, even on hearing about your devotion she is filled with tears of pleasure and horripilation. On hearing your censure she becomes silent as though dead.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 33

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 33

ब्रह्मोवाच ॥ इत्युक्त्वा मेनका तस्मै समर्प्य स्वसुतान्तदा ॥ अत्युच्चै रोदनङ्कृत्वा मूर्च्छामाप तयोः पुरः॥३३॥

brahmovAca ॥ ityuktvA menakA tasmai samarpya svasutAntadA ॥ atyuccai rodanaGkRtvA mUrcchAmApa tayoH puraH॥33॥

Brahmā said: Saying this, Menakā dedicated her daughter to Him and crying aloud became unconscious in front of them.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 34

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 34

अथ मेनाम्बोधयित्वा तामामन्त्र्य गिरिस्तथा॥ चकार यात्रान्देवैश्च महोत्सवपुरस्सरम् ॥३४॥

atha menAmbodhayitvA tAmAmantrya giristathA॥ cakAra yAtrAndevaizca mahotsavapurassaram ॥34॥

When she regained consciousness, Śiva took leave of her and the mountain and set on journey with the gods jubilantly.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 35

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 35

अथ ते निर्जरास्सर्वे प्रभुणा स्वगणैस्सह ॥ यात्राम्प्रचक्रिरे तूष्णीं गिरिम्प्रति शिवं दधुः ॥ ॥३५॥

atha te nirjarAssarve prabhuNA svagaNaissaha ॥ yAtrAmpracakrire tUSNIM girimprati zivaM dadhuH ॥ ॥35॥

The gods with the lord and His Gaṇas started on their journey silently. They wished the mountain well.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 36

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 36

हिमाचलपुरीबाह्योपवने हर्षितास्सुराः॥ सेश्वरास्सोत्सवास्तस्थुः पर्यैषन्त शिवागमम्॥३६॥

himAcalapurIbAhyopavane harSitAssurAH॥ sezvarAssotsavAstasthuH paryaiSanta zivAgamam॥36॥

The lord and the gods waited in a part outside the city of Himavat for the arrival of Pārvatī there.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 116 - Verse 37

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 116 · Verse 37

इत्युक्ता शिवसद्यात्रा देवैस्सह मुनीश्वर॥ आकर्णय शिवयात्रां विरहोत्सवसंयुताम् ॥ ३७ ॥

ityuktA zivasadyAtrA devaissaha munIzvara॥ AkarNaya zivayAtrAM virahotsavasaMyutAm ॥ 37 ॥

O great sage, thus I have narrated the journey of Śiva. Now listen to the journey of Pārvatī and of her departure with festivities.

🤖 AI Generated