Chapter 114
अध्यायः 114
Rudra Saṃhitā, Chapter 114
Shlokas (43)
+ Add ShlokaRudra-samhita - Chapter 114 - Verse 1
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 1
॥ ब्रह्मोवाच ॥ तस्मिन्नवसरे ज्ञात्वानुकूलं समयं रतिः ॥ सुप्रसन्ना च तम्प्राह शङ्करं दीनवत्सलम् ॥ १ ॥
॥ brahmovAca ॥ tasminnavasare jJAtvAnukUlaM samayaM ratiH ॥ suprasannA ca tamprAha zaGkaraM dInavatsalam ॥ 1 ॥
Brahmā said: At that time, thinking that the hour was favourable, Rati hopefully spoke to Śiva who is favourably disposed towards depressed people.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 2
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 2
रतिरुवाच ॥ गृहीत्वा पार्वतीं प्राप्तं सौभाग्यमतिदुर्लभम् ॥ किमर्थं प्राणनाथो मे निस्स्वार्थं भस्मसात्कृतः ॥ २ ॥
ratiruvAca ॥ gRhItvA pArvatIM prAptaM saubhAgyamatidurlabham ॥ kimarthaM prANanAtho me nissvArthaM bhasmasAtkRtaH ॥ 2 ॥
Rati said: Why did you reduce my beloved husband to ashes without gaining any interest when he had come near you with Pārvatī? He was my only fortunate possession very rare to get.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 3
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 3
जीवयात्रा पतिं मे हि कामव्या पारमात्मनि ॥ कुरु दूरं च सन्तापं समविश्लेषहेतुकम् ॥३॥
jIvayAtrA patiM me hi kAmavyA pAramAtmani ॥ kuru dUraM ca santApaM samavizleSahetukam ॥3॥
Give me back my husband, the lord of my journey of life who used to work lovingly with me. Remove my distress caused by separation.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 4
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 4
विवाहोत्सव एतस्मिन् सुखिनो निखिला जनाः ॥ अहमेका महेशान दुःखिनी स्वपतिम्विना ॥४॥
vivAhotsava etasmin sukhino nikhilA janAH ॥ ahamekA mahezAna duHkhinI svapatimvinA ॥4॥
O lord Śiva, in the great festival of your marriage, all people are happy. I alone am unhappy without my husband.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 5
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 5
सनाथां कुरु मान्देव प्रसन्नो भव शङ्कर ॥ स्वोक्तं सत्यम्विधेहि त्वं दीनबन्धो पर प्रभो ॥ ५ ॥
sanAthAM kuru mAndeva prasanno bhava zaGkara ॥ svoktaM satyamvidhehi tvaM dInabandho para prabho ॥ 5 ॥
O lord, make me possessed of my husband. O Śiva, be pleased. O lord, friend of the distressed, please make your words true.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 6
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 6
त्वाम्विना कस्समर्थोत्र त्रैलोक्ये सचराचरे ॥ नाशने मम दुःखस्य ज्ञात्वेति करुणां कुरु ॥६॥
tvAmvinA kassamarthotra trailokye sacarAcare ॥ nAzane mama duHkhasya jJAtveti karuNAM kuru ॥6॥
Excepting you, who is there in the three worlds including the mobile and immobile creatures who can destroy my sorrow. Knowing this, be merciful.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 7
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 7
सोत्सवे स्वविवाहेऽस्मिन्सर्वानन्द प्रदायिनी ॥ सोत्सवामपि मां नाथ कुरु दीनकृपाकर ॥ ७ ॥
sotsave svavivAhe'sminsarvAnanda pradAyinI ॥ sotsavAmapi mAM nAtha kuru dInakRpAkara ॥ 7 ॥
O lord, merciful to the depressed, make me jubilant at the jubilant celebration of your marriage that gives pleasure to everyone.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 8
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 8
जीविते मम नाथे हि पार्वत्या प्रियया सह ॥ सुविहारः प्रपूर्णश्च भविष्यति न संशयः ॥ ८ ॥
jIvite mama nAthe hi pArvatyA priyayA saha ॥ suvihAraH prapUrNazca bhaviSyati na saMzayaH ॥ 8 ॥
There is no doubt in this, that only when my lord is resuscitated will your sportive dalliance with your beloved Pārvatī be complete and perfect.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 9
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 9
सर्वं कर्तुं समर्थोसि यतस्त्वं परमेश्वरः ॥ किम्बहूक्त्यात्र सर्वेश जीवयाशु पतिं मम ॥ ९ ॥
sarvaM kartuM samarthosi yatastvaM paramezvaraH ॥ kimbahUktyAtra sarveza jIvayAzu patiM mama ॥ 9 ॥
You are competent to do everything because you are the supreme lord. O lord of all, of what avail is this talk. Please resuscitate my husband quickly.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 10
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 10
॥ ब्रह्मोवाच ॥ तदित्युक्त्वा कामभस्म ददौ सग्रन्धिबन्धनम् ॥ रुरोद पुरतश्शम्भोर्नाथ नाथेत्युदीर्य्य च ॥ 2-3-51-१० ॥
॥ brahmovAca ॥ tadityuktvA kAmabhasma dadau sagrandhibandhanam ॥ ruroda puratazzambhornAtha nAthetyudIryya ca ॥ 2-3-51-10 ॥
Brahmā said: After saying thus she gave him the ashes of the cupid along with the bag in which they had been contained. “O lord, O lord”, saying thus she lamented much in front of Śiva.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 11
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 11
रतिरोदनमाकर्ण्य सरस्वत्यादयः स्त्रियः ॥ रुरुदुस्सकला देव्यः प्रोचुर्दीनतरं वचः ॥११॥
ratirodanamAkarNya sarasvatyAdayaH striyaH ॥ rurudussakalA devyaH procurdInataraM vacaH ॥11॥
Translation not available.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 12
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 12
॥ देव्य ऊचुः ॥ भक्तवत्सलनामा त्वं दीनबन्धुर्दयानिधिः ॥ काम जीवय सोत्साहां रति कुरु नमोऽस्तु ते ॥१२॥
॥ devya UcuH ॥ bhaktavatsalanAmA tvaM dInabandhurdayAnidhiH ॥ kAma jIvaya sotsAhAM rati kuru namo'stu te ॥12॥
The celestial ladies said: Obeisance to you, O lord, you are known as favourably disposed to your devotees. You are friend of the distressed, storehouse of mercy. Resuscitate the cupid. Make Rati jubilant.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 13
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 13
ब्रह्मोवाच ॥ इति तद्वचनं श्रुत्वा प्रसन्नोऽभून्महेश्वरः॥ कृपादृष्टिं चकाराशु करुणासागरः प्रभुः ॥ १३ ॥
brahmovAca ॥ iti tadvacanaM zrutvA prasanno'bhUnmahezvaraH॥ kRpAdRSTiM cakArAzu karuNAsAgaraH prabhuH ॥ 13 ॥
Brahmā said: On hearing their words, lord Śiva was delighted. The lord, the ocean of mercy, glanced compassionately.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 14
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 14
सुधादृष्ट्या शूलभृतो भस्मतो निर्गतः स्मरः ॥ तद्रूपवेषचिह्नात्मा सुन्दरोद्भुतमूर्तिमान् ॥१४॥
sudhAdRSTyA zUlabhRto bhasmato nirgataH smaraH ॥ tadrUpaveSacihnAtmA sundarodbhutamUrtimAn ॥14॥
Thanks to the nectarine glance of the Tridentbearing lord, Kāma came out of the ashes, a comely wonder-inspiring body with splendid dress and features.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 15
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 15
तद्रूपश्च तदाकारसंस्मितं सधनुश्शरम् ॥ दृष्ट्वा पतिं रतिस्तं च प्रणनाम महेश्वरम् ॥१५॥
tadrUpazca tadAkArasaMsmitaM sadhanuzzaram ॥ dRSTvA patiM ratistaM ca praNanAma mahezvaram ॥15॥
On seeing her husband in the same form as before, wielding the bow and the arrows and smiling, Rati bowed to lord Śiva.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 16
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 16
कृतार्थाभूच्छिवं देवं तुष्टाव च कृताञ्जलिः ॥ प्राणनाथप्रदं पत्या जीवितेन पुनःपुनः ॥१६॥
kRtArthAbhUcchivaM devaM tuSTAva ca kRtAJjaliH ॥ prANanAthapradaM patyA jIvitena punaHpunaH ॥16॥
She became contented. With her husband resuscitated and with palms joined in reverence she eulogised the lord, the bestower of her husband, frequently.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 17
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 17
कामस्य स्तुतिमाकर्ण्य सनारीकस्य शङ्करः ॥ प्रसन्नोऽभवदत्यंतमुवाच करुणार्द्रधीः ॥ १७ ॥
kAmasya stutimAkarNya sanArIkasya zaGkaraH ॥ prasanno'bhavadatyaMtamuvAca karuNArdradhIH ॥ 17 ॥
On hearing the eulogy of Kāma and his wife, Śiva was delighted and he spoke with his heart melting with pity.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 18
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 18
शङ्कर उवाच ॥ प्रसन्नोहं तव स्तुत्या सनारीकस्य चित्तज ॥ स्वयंभव वरम्बूहि वाञ्छितं तद्ददामि ते ॥ १८ ॥
zaGkara uvAca ॥ prasannohaM tava stutyA sanArIkasya cittaja ॥ svayaMbhava varambUhi vAJchitaM taddadAmi te ॥ 18 ॥
Śiva said: O Kāma, I am delighted by your eulogy in the company of your wife. O self-born, tell me the boon you desire. I shall grant it.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 19
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 19
ब्रह्मोवाच ॥ इति शम्भुवचः श्रुत्वा महानदन्स्स्मरस्ततः ॥ उवाच साञ्जलिर्नम्रो गद्गदाक्षरया गिरा ॥ १९ ॥
brahmovAca ॥ iti zambhuvacaH zrutvA mahAnadanssmarastataH ॥ uvAca sAJjalirnamro gadgadAkSarayA girA ॥ 19 ॥
Brahmā said: On hearing these words of Śiva, Kāma was highly delighted. Humbly and in faltering accents he spoke with palms joined in reverence.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 20
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 20
॥ काम उवाच ॥ देवदेव महादेव करुणासागर प्रभो ॥ यदि प्रसन्नस्सर्वेशः ममानन्दकरो भव ॥ 2-3-51-२० ॥
॥ kAma uvAca ॥ devadeva mahAdeva karuNAsAgara prabho ॥ yadi prasannassarvezaH mamAnandakaro bhava ॥ 2-3-51-20 ॥
Kāma said: O lord of gods, O ocean of mercy, if you, the lord of all, are pleased with me please be delightful to me.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 21
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 21
क्षमस्व मेऽपराधं हि यत्कृतश्च पुरा प्रभो ॥ स्वजनेषु पराम्प्रीतिं भक्तिन्देहि स्वपादयोः ॥ २१ ॥
kSamasva me'parAdhaM hi yatkRtazca purA prabho ॥ svajaneSu parAmprItiM bhaktindehi svapAdayoH ॥ 21 ॥
O lord, please forgive my fault formerly perpetrated by me. Please grant me great affection towards my people and devotion to your feet.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 22
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 22
ब्रह्मोवाच ॥ इत्याकर्ण्य स्मरवचः प्रसन्नः परमेश्वरः ॐ मित्युक्त्वाऽब्रवीत्तं वै विहसन्करुणानिधिः ॥ २२ ॥
brahmovAca ॥ ityAkarNya smaravacaH prasannaH paramezvaraH OM mityuktvA'bravIttaM vai vihasankaruNAnidhiH ॥ 22 ॥
Brahmā said: On hearing the words of Kāma, lord Śiva was delighted. Giving consent, the lord of mercy laughingly said.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 23
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 23
॥ ईश्वर उवाच ॥ हे कामाहं प्रसन्नोऽस्मि भयन्त्यज महामते ॥ गच्छ विष्णुसमीपञ्च बहिस्थाने स्थितो भव ॥ २३ ॥
॥ Izvara uvAca ॥ he kAmAhaM prasanno'smi bhayantyaja mahAmate ॥ gaccha viSNusamIpaJca bahisthAne sthito bhava ॥ 23 ॥
Lord Śiva said: O Kāma, I am delighted. O intelligent one, do not fear. Go near Viṣṇu and wait outside.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 24
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 24
॥ ब्रह्मोवाच ॥ ॥ तच्छ्रुत्वा शिरसा नत्वा परिक्रम्य स्तुवन्विभुम् ॥ बहिर्गत्वा हरिन्देवान्प्रणम्य समुपास्त सः ॥ २४ ॥
॥ brahmovAca ॥ ॥ tacchrutvA zirasA natvA parikramya stuvanvibhum ॥ bahirgatvA harindevAnpraNamya samupAsta saH ॥ 24 ॥
Translation not available.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 25
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 25
कामं सम्भाष्य देवाश्च ददुस्तस्मै शुभाशिषम् ॥ विष्ण्वादयः प्रसन्नास्ते प्रोचुः स्मृत्वा शिवं हृदि ॥ २५ ॥
kAmaM sambhASya devAzca dadustasmai zubhAziSam ॥ viSNvAdayaH prasannAste procuH smRtvA zivaM hRdi ॥ 25 ॥
Addressing Kāma, the gods congratulated him and offered him their auspicious blessings. Remembering Śiva, Viṣṇu and others spoke to him.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 26
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 26
॥ देवा ऊचुः ॥ धन्यस्त्वं स्मर सन्दग्धः शिवेनानुग्रहीकृतः ॥ जीवयामास सत्त्वांशकृपादृष्ट्या खिलेश्वरः ॥ २६ ॥
॥ devA UcuH ॥ dhanyastvaM smara sandagdhaH zivenAnugrahIkRtaH ॥ jIvayAmAsa sattvAMzakRpAdRSTyA khilezvaraH ॥ 26 ॥
The gods said: O Kāma, you are blessed. Burnt by Śiva you have been blessed by Him. The lord of all has resuscitated you by means of his sympathetic glance, the Sāttvika part.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 27
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 27
सुखदुःखदो न चान्योऽस्ति यतस्स्वकृतभृक् पुमान् ॥ काले रक्षा विवाहश्च निषेकः केन वार्यते ॥ २७ ॥
sukhaduHkhado na cAnyo'sti yatassvakRtabhRk pumAn ॥ kAle rakSA vivAhazca niSekaH kena vAryate ॥ 27 ॥
No man causes happiness or sorrow to another man. Man experiences the fruits of what he does. Who can ward off the destined protection, marriage or consummation at the proper time?
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 28
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 28
॥ ब्रह्मोवाच ॥ इत्युक्त्वा ते च सम्मान्य तं सुखेनामरास्तदा ॥ सन्तस्थुस्तत्र विष्ण्वाद्यास्सर्वे लब्धमनोरथाः ॥ २८ ॥
॥ brahmovAca ॥ ityuktvA te ca sammAnya taM sukhenAmarAstadA ॥ santasthustatra viSNvAdyAssarve labdhamanorathAH ॥ 28 ॥
Brahmā said: After saying thus, the gods happily honoured him. Viṣṇu and other gods who had realised their desire stayed there with pleasure.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 29
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 29
सोपि प्रमुदितस्तत्र समुवास शिवाज्ञया ॥ जयशब्दो नमश्शब्दस्साधुशब्दो बभूव ह ॥२९॥
sopi pramuditastatra samuvAsa zivAjJayA ॥ jayazabdo namazzabdassAdhuzabdo babhUva ha ॥29॥
He too remained there, at the bidding of Śiva, with great delight. There were shouts of “Victory” “Obeisance” and “well-done”.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 30
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 30
ततश्शम्भुर्वासगेहे वामे संस्थाप्य पार्वतीम् ॥ मिष्टान्नं भोजयामास तं च सा च मुदान्विता ॥ 2-3-51-३० ॥
tatazzambhurvAsagehe vAme saMsthApya pArvatIm ॥ miSTAnnaM bhojayAmAsa taM ca sA ca mudAnvitA ॥ 2-3-51-30 ॥
At the bed-chamber Śiva placed Pārvatī on His left side and fed her with sweets. She too delightedly fed him with sweets in return.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 31
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 31
अथ शम्भुर्भवाचारी तत्र कृत्यम्विधाय तत् ॥ मेनामामंत्र्य शैलं च जनवासं जगाम सः ॥३१॥
atha zambhurbhavAcArI tatra kRtyamvidhAya tat ॥ menAmAmaMtrya zailaM ca janavAsaM jagAma saH ॥31॥
Śiva according to the conventions of the world performed the customary rites. Taking leave of Menā and the mountain He came to the audience hall.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 32
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 32
महोत्सवस्तदा चासीद्वेदध्वनिरभून्मुने ॥ वाद्यानि वादयामासुर्जनाश्चतुर्विधानि च ॥ ३२ ॥
mahotsavastadA cAsIdvedadhvanirabhUnmune ॥ vAdyAni vAdayAmAsurjanAzcaturvidhAni ca ॥ 32 ॥
O sage, there was great jubilation then. Sounds of Vedic chants rose up. People played on the four kinds of musical instruments.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 33
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 33
शम्भुरागत्य स्वस्थानं ववन्दे च मुनींस्तदा ॥ हरिं च मां भवाचाराद्वन्दितोऽभूत्सुरादिभिः ॥ ३३ ॥
zambhurAgatya svasthAnaM vavande ca munIMstadA ॥ hariM ca mAM bhavAcArAdvandito'bhUtsurAdibhiH ॥ 33 ॥
Coming back to His apartment, Śiva saluted the sages, Viṣṇu and me according to the worldly convention. He was duly saluted by the gods and others.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 34
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 34
जयशब्दो बभूवाथ नम श्शब्दस्तथैव च ॥ वेदध्वनिश्च शुभदः सर्वविघ्नविदारणः ॥ ३४ ॥
jayazabdo babhUvAtha nama zzabdastathaiva ca ॥ vedadhvanizca zubhadaH sarvavighnavidAraNaH ॥ 34 ॥
Shouts of “Victory” and “Obeisance” rose up along with the sound of Vedic mantras which were auspicious and which removed all obstacles.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 35
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 35
अथ विष्णुरहं शक्रस्सर्वे देवाश्च सर्षयः ॥ सिद्धा उपसुरा नागास्तुष्टुवुस्ते पृथक्पृथक् ॥ ३५ ॥
atha viSNurahaM zakrassarve devAzca sarSayaH ॥ siddhA upasurA nAgAstuSTuvuste pRthakpRthak ॥ 35 ॥
Then Viṣṇu, I (Indra), gods, sages, Siddhas, secondary gods and the Nāgas eulogised Him severally.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 36
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 36
देवा ऊचुः ॥ जय शम्भोऽखिलाधार जय नाम महेश्वर ॥ जय रुद्र महादेव जय विश्व म्भर प्रभो ॥ ३६ ॥
devA UcuH ॥ jaya zambho'khilAdhAra jaya nAma mahezvara ॥ jaya rudra mahAdeva jaya vizva mbhara prabho ॥ 36 ॥
The gods said: O śiva, be victorious. O lord Śiva, the support of all, be victorious. O Rudra, O great lord, the supporter of the world, be victorious.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 37
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 37
जय कालीपते स्वामिञ्जयानन्दप्रवर्धक ॥ जय त्र्यम्बक सर्वेश जय मायापते विभो ॥ ३७ ॥
jaya kAlIpate svAmiJjayAnandapravardhaka ॥ jaya tryambaka sarveza jaya mAyApate vibho ॥ 37 ॥
O Pārvatī’s lord, O lord, accentuator of pleasure, O three-eyed one, O lord of all, the lord of illusion, be victorious, be victorious.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 38
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 38
जय निर्गुण निष्काम कारणातीत सर्वग ॥ जय लीलाखिलाधार धृतरूप नमोऽस्तु ते॥३८॥
jaya nirguNa niSkAma kAraNAtIta sarvaga ॥ jaya lIlAkhilAdhAra dhRtarUpa namo'stu te॥38॥
O lord, devoid of attributes, bereft of desires, O lord beyond all causes, O omnipresent, O playful support of all, O assumer of forms, Obeisance to you, be victorious.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 39
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 39
जय स्वभक्तसत्कामप्रदेश करुणाकर॥ जय सानन्दसद्रूप जय मायागुणाकृते ॥३९॥
jaya svabhaktasatkAmapradeza karuNAkara॥ jaya sAnandasadrUpa jaya mAyAguNAkRte ॥39॥
O lord, bestower of good desires to your devotees, O merciful one, O bliss-formed, assuming forms through magic illusions, be victorious.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 40
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 40
जयोग्र मृड सर्वात्मन् दीनबन्धो दयानिधे ॥ जयाविकार मायेश वाङ्मनोतीतविग्रह ॥2-3-51-४०॥
jayogra mRDa sarvAtman dInabandho dayAnidhe ॥ jayAvikAra mAyeza vAGmanotItavigraha ॥2-3-51-40॥
Be victorious, O kind, O All-souled one, friend of the distressed, storehouse of mercy, O lord of illusion, free from aberrations, whose body is beyond the reach of speech and mind.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 41
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 41
ब्रह्मोवाच ॥ इति स्तुत्वा महेशानं गिरिजानायकम्प्रभुम् ॥ सिषेविरे परप्रीत्या विष्ण्वाद्यास्ते यथोचितम् ॥ ४१ ॥
brahmovAca ॥ iti stutvA mahezAnaM girijAnAyakamprabhum ॥ siSevire paraprItyA viSNvAdyAste yathocitam ॥ 41 ॥
Brahmā said: Eulogising thus, Viṣṇu and others joyously served lord Śiva, the husband of Pārvatī duly, and with great love.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 42
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 42
अथ शम्भुर्महेशानो लीलात्ततनुरीश्वरः ॥ ददौ मानवरन्तेषां सर्वेषान्तत्र नारद॥४२॥
atha zambhurmahezAno lIlAttatanurIzvaraH ॥ dadau mAnavaranteSAM sarveSAntatra nArada॥42॥
O Nārada, Śiva, the lord who had assumed body sportively, granted boons and honour to all present there.
Rudra-samhita - Chapter 114 - Verse 43
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 114 · Verse 43
विष्ण्वाद्यास्तेऽखिलास्तात प्राप्याज्ञाम्परमेशितुः॥ अतिहृष्टाः प्रसन्नास्याः स्वस्थानञ्जग्मुरादृताः ॥ ४३ ॥
viSNvAdyAste'khilAstAta prApyAjJAmparamezituH॥ atihRSTAH prasannAsyAH svasthAnaJjagmurAdRtAH ॥ 43 ॥
O dear one, Viṣṇu and others taking leave of the great lord delightedly returned to their respective places. They were duly honoured and their faces beamed with pleasure.