Chapter 113
अध्यायः 113
Rudra Saṃhitā, Chapter 113
Shlokas (45)
+ Add ShlokaRudra-samhita - Chapter 113 - Verse 1
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 1
॥ ब्रह्मोवाच॥ ततश्चाहं मुनिगणैश्शेषकृत्यं शिवाज्ञया ॥ अकार्षं नारद प्रीत्या शिवाशिवविवाहतः ॥ १ ॥
॥ brahmovAca॥ tatazcAhaM munigaNaizzeSakRtyaM zivAjJayA ॥ akArSaM nArada prItyA zivAzivavivAhataH ॥ 1 ॥
Brahmā said: O Nārada, thereafter at the bidding of Śiva, I carried out the concluding ceremonies of the wedding of Śiva and Pārvatī joyously through the sages.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 2
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 2
तयोश्शिरोऽभिषेकश्च बभूवादरतस्ततः॥ ध्रुवस्यदर्शनं विप्राः कारयामासुरादरात॥२॥
tayozziro'bhiSekazca babhUvAdaratastataH॥ dhruvasyadarzanaM viprAH kArayAmAsurAdarAta॥2॥
Their ceremonial head-bath was respectfully gone through. The brahmins showed the Pole star Dhruva with respect.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 3
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 3
हृदयालम्भनं कर्म बभूव तदनन्तरम् ॥ स्वस्तिपाठश्च विप्रेन्द्र महोत्सवपुरस्सरः ॥ ३ ॥
hRdayAlambhanaM karma babhUva tadanantaram ॥ svastipAThazca viprendra mahotsavapurassaraH ॥ 3 ॥
Thereafter the rite of Hṛdayālambhana was performed. O great brahmin, then Svastipāṭha was jubilantly celebrated.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 4
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 4
शिवाशिरसि सिन्दूरं ददौ शम्भुर्द्विजाज्ञया ॥ तदानीं गिरिजाभिख्याद्भुतावर्ण्या बभूव ह ॥४॥
zivAzirasi sindUraM dadau zambhurdvijAjJayA ॥ tadAnIM girijAbhikhyAdbhutAvarNyA babhUva ha ॥4॥
At the behest of the brahmins, Śiva applied Red powder on the head of Pārvatī. The lustre of Pārvatī at that time was beyond description and very wondrous.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 5
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 5
ततो विप्राज्ञया तौ द्वावेकासनसमास्थितौ ॥ लेभाते परमां शोभां भक्तचित्त मुदावहाम् ॥५॥
tato viprAjJayA tau dvAvekAsanasamAsthitau ॥ lebhAte paramAM zobhAM bhaktacitta mudAvahAm ॥5॥
Thereafter at the bidding of the brahmins both sat on the same cushion and attained such a lustre as accentuated joy in the hearts of the devotees.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 6
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 6
ततः स्वस्थानमागत्य संस्रवप्राशनं मुदा ॥ चक्रतुस्तौ निदेशान्मेऽद्भुतलीलाकरौ मुने ॥६॥
tataH svasthAnamAgatya saMsravaprAzanaM mudA ॥ cakratustau nidezAnme'dbhutalIlAkarau mune ॥6॥
O sage, then they returned to their apartment and, at my behest performed the rite of Saṃsrava Prāśana, of wonderful sportive nature that they were.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 7
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 7
इत्थं निवृत्ते विधिवद्याज्ञे वैवाहिके शिवः ॥ ब्रह्मणे पूर्णपात्रं मे ददौ लोककृते प्रभुः ॥ ७ ॥
itthaM nivRtte vidhivadyAjJe vaivAhike zivaH ॥ brahmaNe pUrNapAtraM me dadau lokakRte prabhuH ॥ 7 ॥
When the sacrificial rites in marriage ceremony were thus concluded duly, lord Śiva gave the Pūrṇapātra to me, the creator of the worlds.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 8
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 8
गोदानं विधिवच्छम्भुराचार्याय ददौ ततः ॥ महादानानि च प्रीत्या यानि मङ्गलदानि वै ॥ ८ ॥
godAnaM vidhivacchambhurAcAryAya dadau tataH ॥ mahAdAnAni ca prItyA yAni maGgaladAni vai ॥ 8 ॥
Śiva then made the gift of cows to the presiding priest. Other gifts of auspicious nature were also made.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 9
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 9
ततश्शतसुवर्णं च विप्रेभ्यस्स ददौ पृथक्॥ बहुभ्यो रत्नकोटीश्च नानाद्रव्याण्यनेकशः॥९॥
tatazzatasuvarNaM ca viprebhyassa dadau pRthak॥ bahubhyo ratnakoTIzca nAnAdravyANyanekazaH॥9॥
He gave the brahmins a hundred gold pieces each. A crore of gems and other articles were distributed among the people as gifts.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 10
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 10
तदानीममरास्सर्वे परे जीवाश्चराचराः॥ मुमुदुश्चेतसातीव जयध्वनिः॥2-3-50-१०॥
tadAnImamarAssarve pare jIvAzcarAcarAH॥ mumuduzcetasAtIva jayadhvaniH॥2-3-50-10॥
The Gods, mobile and immobile creatures, rejoiced much. Shouts of victory rose up.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 11
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 11
मङ्गलध्वनिगानश्च बभूव बहु सर्वतः ॥ वाद्यध्वनिरभूद्रम्यो सर्वानन्दप्रवर्द्धनः ॥ ११ ॥
maGgaladhvanigAnazca babhUva bahu sarvataH ॥ vAdyadhvanirabhUdramyo sarvAnandapravarddhanaH ॥ 11 ॥
Auspicious sounds of music were heard everywhere. The sound of the musical instruments was pleasing and increased the joy of everyone.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 12
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 12
हरिर्मयाथ देवाश्च मुनयश्चापरेऽखिलाः ॥ गिरिमामन्त्र्य सुप्रीत्या स्वस्थानम्प्रययुर्द्रुतम् ॥ १२ ॥
harirmayAtha devAzca munayazcApare'khilAH ॥ girimAmantrya suprItyA svasthAnamprayayurdrutam ॥ 12 ॥
Viṣṇu accompanied by me, all the gods and sages took leave of the mountain and returned to their abodes.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 13
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 13
तदानीं शैलनगरे स्त्रियश्च मुदिता वरम् ॥ शिवाशिवौ समानीय ययुः कुह वरालयम् ॥ १३ ॥
tadAnIM zailanagare striyazca muditA varam ॥ zivAzivau samAnIya yayuH kuha varAlayam ॥ 13 ॥
The ladies in the city of the mountain then took Śiva and Pārvatī to the abode of Kubera.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 14
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 14
लौकिकाचारमाजह्रुस्ताः स्त्रियस्तत्र चादृताः ॥ महोत्साहो बभूवाथ सर्वतः प्रमुदावहः ॥१४॥
laukikAcAramAjahrustAH striyastatra cAdRtAH ॥ mahotsAho babhUvAtha sarvataH pramudAvahaH ॥14॥
There several social customs and conventions were gone through by the ladies. All round, there was great jubilation.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 15
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 15
अथ तास्तौ समानीय दम्पती जनशंकरौ॥ वासालयम्महादिव्यं भवाचारं व्यधुर्मुदा ॥१५॥
atha tAstau samAnIya dampatI janazaMkarau॥ vAsAlayammahAdivyaM bhavAcAraM vyadhurmudA ॥15॥
Then the couple, benefactors of the people, were led near the bed chamber. It was exquisitely decorated according to convention.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 16
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 16
अथो समीपमागत्य शैलेन्द्रनगरस्त्रियः ॥ निर्वृत्य मङ्गलं कर्म प्रापयन्दम्पती गृहम् ॥१६॥
atho samIpamAgatya zailendranagarastriyaH ॥ nirvRtya maGgalaM karma prApayandampatI gRham ॥16॥
The ladies of the city of Himavat approached them and performed the customary auspicious rites.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 17
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 17
कृत्वा जयध्वनिं चक्रुर्ग्रन्थिनिर्मोचनादिकम् ॥ सस्मितास्सकटाक्षाश्च पुलकाञ्चितविग्रहाः ॥ १७ ॥
kRtvA jayadhvaniM cakrurgranthinirmocanAdikam ॥ sasmitAssakaTAkSAzca pulakAJcitavigrahAH ॥ 17 ॥
Shouting cries of victory they untied the knot. They were smiling and ogling at one another with hairs standing on their ends due to pleasure.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 18
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 18
वासगेहं सम्प्रविश्य मुमुहुः कामिनीवराः ॥ प्रसंशन्त्यस्स्वभाग्यानि पश्यन्तः परमेश्वरम् ॥१८॥
vAsagehaM sampravizya mumuhuH kAminIvarAH ॥ prasaMzantyassvabhAgyAni pazyantaH paramezvaram ॥18॥
Entering the bedchamber and gazing at lord Śiva, the beautiful damsels were much fascinated and they praised their good luck.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 19
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 19
महासुरूपवेषश्च सर्व लावण्यसंयुतम् ॥ नवीनयौवनस्थञ्च कामिनीचित्तमोहनम् ॥१९॥
mahAsurUpaveSazca sarva lAvaNyasaMyutam ॥ navInayauvanasthaJca kAminIcittamohanam ॥19॥
He was gorgeously dressed in fine clothes. He was bedecked in gemset ornaments. He appeared to be in the prime of youth.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 20
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 20
ईषद्धास्यप्रसन्नास्यं सकटाक्षं सुसुन्दरम् ॥ सुसूक्ष्मवासो बिभ्राणं नानारत्न विभूषितम् ॥ 2-3-50-२० ॥
ISaddhAsyaprasannAsyaM sakaTAkSaM susundaram ॥ susUkSmavAso bibhrANaM nAnAratna vibhUSitam ॥ 2-3-50-20 ॥
He fascinated the ladies with charming loveliness. He was smiling gently and glancing at everyone lovingly.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 21
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 21
तदानीन्दिव्यनार्यश्च षोडशारं समाययुः ॥ तौ दम्पती च संद्रष्टुं महादरपुरस्सरम् ॥ २१ ॥
tadAnIndivyanAryazca SoDazAraM samAyayuH ॥ tau dampatI ca saMdraSTuM mahAdarapurassaram ॥ 21 ॥
Then, celestial women came in groups of sixteen, To behold that divine couple, with great reverence and respect.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 22
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 22
सरस्वती च लक्ष्मीश्च सावित्री जाह्नवी तथा ॥ अदितिश्च शची चैव लोपामुद्राप्यरुन्धती ॥ २२ ॥
sarasvatI ca lakSmIzca sAvitrI jAhnavI tathA ॥ aditizca zacI caiva lopAmudrApyarundhatI ॥ 22 ॥
Sarasvati, Lakshmi, Savitri, and also Jahnavi, Aditi, Shachi, Lopamudra, and even Arundhati (came there).
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 23
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 23
अहल्या तुलसी स्वाहा रोहिणी च वसुन्धरा ॥ शतरूपा च संज्ञा च रतिरेतास्सुरस्त्रियः ॥ २३ ॥
ahalyA tulasI svAhA rohiNI ca vasundharA ॥ zatarUpA ca saMjJA ca ratiretAssurastriyaH ॥ 23 ॥
Ahalya, Tulasi, Svaha, Rohini, and Vasundhara, Shatarupa, Samjna, Rati — these celestial women also (came).
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 24
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 24
देवकन्या नागकन्या मुनिकन्या मनोहराः ॥ तत्र या याः स्थितास्तासां सङ्ख्यां कर्तुं च कः क्षमः ॥ २४ ॥
devakanyA nAgakanyA munikanyA manoharAH ॥ tatra yA yAH sthitAstAsAM saGkhyAM kartuM ca kaH kSamaH ॥ 24 ॥
There were several virgins of the gods, Nāgas, and the sages. They were charming and attractive. Who can enumerate them?
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 25
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 25
ताभी रत्नासने दत्ते तत्रोवास शिवो मुदा ॥ तमूचुः क्रमतो देव्यस्सुहास मधुरं वचः ॥ २५ ॥
tAbhI ratnAsane datte tatrovAsa zivo mudA ॥ tamUcuH kramato devyassuhAsa madhuraM vacaH ॥ 25 ॥
A gemset throne was offered to Śiva who sat on it joyously. The celestial ladies made these sweet witty remarks to Him one by one.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 26
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 26
सरस्वत्युवाच ॥ प्राप्ता सती महादेवाधुना प्राणाधिका मुदा ॥ दृष्ट्वा प्रियास्यञ्चन्द्राभं सन्तापन्त्यज कामुक ॥ २६ ॥
sarasvatyuvAca ॥ prAptA satI mahAdevAdhunA prANAdhikA mudA ॥ dRSTvA priyAsyaJcandrAbhaM santApantyaja kAmuka ॥ 26 ॥
Sarasvatī said: O great lord, Satī who was more than your life to you has now joyously rejoined you. O lover, seeing the face of your beloved of moonlike splendour, cast off the heat of your distress.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 27
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 27
कालं गमय कालेश सतीसंश्लेषपूर्वकम् ॥ विश्लेषस्ते न भविता सर्वकालं ममाश्रिता ॥ २७ ॥
kAlaM gamaya kAleza satIsaMzleSapUrvakam ॥ vizleSaste na bhavitA sarvakAlaM mamAzritA ॥ 27 ॥
Spend your time, O lord of time, in the close embrace of Satī. Thanks to my fervent wish, there will be no separation at any time between you both.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 28
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 28
लक्ष्मीरुवाच ॥ लज्जां विहाय देवेश सतीं कृत्वा स्ववक्षसि ॥ तिष्ठ ताम्प्रति का लज्जा प्राणा यान्ति यया विना ॥ २८ ॥
lakSmIruvAca ॥ lajjAM vihAya deveza satIM kRtvA svavakSasi ॥ tiSTha tAmprati kA lajjA prANA yAnti yayA vinA ॥ 28 ॥
Lakṣmī said: O lord of gods, leave off your shyness. Take Satī to your bosom and stand close to her. Why do you feel shy of her without whom your vital airs may go off.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 29
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 29
सावित्र्युवाच ॥ भोजयित्वा सती शम्भो शीघ्रं त्वं भुंक्ष्व मा खिद ॥ तदाचम्य सकर्पूरन्तांबूलं देहि सादरम् ॥ २९ ॥
sAvitryuvAca ॥ bhojayitvA satI zambho zIghraM tvaM bhuMkSva mA khida ॥ tadAcamya sakarpUrantAMbUlaM dehi sAdaram ॥ 29 ॥
Sāvitrī said: O Śiva, give the sweets to Śatī and eat them yourself. Do not be in a flutter. Perform Ācamana and offer her betel leaves along with camphor.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 30
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 30
जाह्नव्युवाच ॥ स्वर्णकांतिकरां धृत्वा केशान्मार्जय योषितः ॥ कामिन्यास्स्वामिसौभाग्यसुखं नातः परं भवेत् ॥ 2-3-50-३० ॥
jAhnavyuvAca ॥ svarNakAMtikarAM dhRtvA kezAnmArjaya yoSitaH ॥ kAminyAssvAmisaubhAgyasukhaM nAtaH paraM bhavet ॥ 2-3-50-30 ॥
Jāhnavī said: Take hold of the hand of your beloved wife glittering with gold and stroke her hair. There is no higher pleasure at the hands of her lover to a loving maiden than this.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 31
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 31
अदितिरुवाच ॥ भोजनान्ते शिवः शम्भुं मुखं शुद्ध्यर्थमादरात् ॥ जलं देहि महाप्रीत्या दम्पतिप्रेम दुर्लभम् ॥३१॥
aditiruvAca ॥ bhojanAnte zivaH zambhuM mukhaM zuddhyarthamAdarAt ॥ jalaM dehi mahAprItyA dampatiprema durlabham ॥31॥
Aditi said: At the conclusion of the meal, for the purity of the mouth, please give water. The love of this pair is very rare to be seen.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 32
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 32
शच्युवाच ॥ कृत्वा विलापं यद्धेतोः शिवां कृत्वा च वक्षसि ॥ यो बभ्रामानिशं मोहात् का लज्जा ते प्रियाम्प्रति ॥३२॥
zacyuvAca ॥ kRtvA vilApaM yaddhetoH zivAM kRtvA ca vakSasi ॥ yo babhrAmAnizaM mohAt kA lajjA te priyAmprati ॥32॥
Śacī said: Why should you be shy of your beloved for whom you lamented and roamed here and there always keeping her in your heart?
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 33
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 33
लोपामुद्रोवाच ॥ व्यवहारोऽस्ति च स्त्रीणां भुक्त्वा वासगृहे शिव ॥ दत्त्वा शिवायै ताम्बूलं शयनं कर्तुमर्हसि ॥३३॥
lopAmudrovAca ॥ vyavahAro'sti ca strINAM bhuktvA vAsagRhe ziva ॥ dattvA zivAyai tAmbUlaM zayanaM kartumarhasi ॥33॥
Lopāmudrā said: O Śiva, a duty shall be performed by women in the bedchamber after the meal. Hence give Tāmbūla (betel leaves with spices) to Śivā and go to bed.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 34
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 34
अरुन्धत्युवाच ॥ मया दत्तां सतीमेनां तुभ्यन्दातुमनीप्सिताम्॥ विविधं बोधयित्वेमां सुरतिं कर्तुमर्हसि ॥३४॥
arundhatyuvAca ॥ mayA dattAM satImenAM tubhyandAtumanIpsitAm॥ vividhaM bodhayitvemAM suratiM kartumarhasi ॥34॥
Arundhatī said: This lady was not intended at first to be given to you. But it is after my efforts that she has been given to you. Hence you must have a good dalliance with her.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 35
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 35
अहल्योवाच ॥ वृद्धावस्थाम्परित्यज्य ह्यतीव तरुणो भव॥ येन मेनानुमन्येत त्वां सुतार्पितमानसा॥३५॥
ahalyovAca ॥ vRddhAvasthAmparityajya hyatIva taruNo bhava॥ yena menAnumanyeta tvAM sutArpitamAnasA॥35॥
Ahalyā said: Leave off your old age. Be extremely youthful so that Menā whose mind is fixed in her daughter may approve of you.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 36
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 36
तुलस्युवाच ॥ सती त्वया परित्यक्ता कामो दग्धः पुरा कृतः ॥ कथन्तदा वसिष्ठश्च प्रभो प्रस्थापितोऽधुना ॥३६॥
tulasyuvAca ॥ satI tvayA parityaktA kAmo dagdhaH purA kRtaH ॥ kathantadA vasiSThazca prabho prasthApito'dhunA ॥36॥
Tulasī said: Satī was formerly abandoned by you. Kāma too was burnt. Then O lord, how is it that Vasiṣṭha is sent as an emissary now.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 37
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 37
स्वाहोवाच ॥ स्थिरो भव महादेव स्त्रीणां वचसि साम्प्रतम् ॥ विवाहे व्यवहारोऽस्ति पुरन्ध्रीणां प्रगल्भता ॥३७॥
svAhovAca ॥ sthiro bhava mahAdeva strINAM vacasi sAmpratam ॥ vivAhe vyavahAro'sti purandhrINAM pragalbhatA ॥37॥
Svāhā said: Now, O great lord, be steady in the words of women. There is a duty for women after marriage, maturity and loftiness of demeanour.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 38
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 38
रोहिण्युवाच ॥ कामम्पूरय पार्वत्याः कामशास्त्रविशारद ॥ कुरु पारं स्वयं कामी कामिनीकामसागरम् ॥ ३८ ॥
rohiNyuvAca ॥ kAmampUraya pArvatyAH kAmazAstravizArada ॥ kuru pAraM svayaM kAmI kAminIkAmasAgaram ॥ 38 ॥
Rohiṇī said: O lord, expert in erotic science and technique, fulfil the desire of Pārvatī. Loving that you are, try to cross the ocean of the love of your beloved.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 39
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 39
॥ वसुन्धरोवाच ॥ जानासि भावं भावज्ञ कामार्तानां च योषिताम्॥ न च स्वं स्वामिनं शम्भो ईश्वरं पाति सन्ततम्॥३९॥
॥ vasundharovAca ॥ jAnAsi bhAvaM bhAvajJa kAmArtAnAM ca yoSitAm॥ na ca svaM svAminaM zambho IzvaraM pAti santatam॥39॥
Vasundharā said:O lord, the knower of innermost thoughts, you know the emotions of love-oppressed maidens. It is not only the husband that she cherishes in her heart but she keeps the supreme lord too there for ever.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 40
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 40
शतरूपोवाच ॥ भोगं दिव्यं विना भुक्त्वा न हि तुष्येत्क्षुधातुरः ॥ येन तुष्टिर्भवेच्छंभो तत्कर्तुमुचितं स्त्रियाः ॥2-3-50-४०॥
zatarUpovAca ॥ bhogaM divyaM vinA bhuktvA na hi tuSyetkSudhAturaH ॥ yena tuSTirbhavecchaMbho tatkartumucitaM striyAH ॥2-3-50-40॥
Śatarūpā said: A hungry person will not be satisfied until he partakes of a sweet hearty meal. O Śiva do everything whereby the woman will be satiated.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 41
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 41
॥ संज्ञोवाच ॥ तूर्णं प्रस्थापय प्रीत्या पार्वत्या सह शङ्करम् ॥ रत्नप्रदीपन्ताम्बूलं तल्पं निर्माय निर्जने ॥ ४१ ॥
॥ saMjJovAca ॥ tUrNaM prasthApaya prItyA pArvatyA saha zaGkaram ॥ ratnapradIpantAmbUlaM talpaM nirmAya nirjane ॥ 41 ॥
Saṃjñā said: Now please send off Śiva along with Pārvatī to a secluded spot after making the bed, giving them betal and keeping the gem-bedecked lamp ready near by.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 42
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 42
॥ ब्रह्मोवाच ॥ स्त्रीणान्तद्वचनं श्रुत्वा ता उवाच शिवः स्वयम् ॥ निर्विकारश्च भगवान्योगीन्द्राणां गुरोर्गुरुः ॥४२॥
॥ brahmovAca ॥ strINAntadvacanaM zrutvA tA uvAca zivaH svayam ॥ nirvikArazca bhagavAnyogIndrANAM gurorguruH ॥42॥
Brahmā said: On hearing these words of the women, lord Śiva, who was free from aberrations and was the supreme preceptor of great Yogins spoke to them.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 43
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 43
शंकर उवाच ॥ देव्यो न ब्रूत वचनमेवंभूतं ममान्तिकम् ॥ जगतां मातरः साध्व्यः पुत्रे चपलता कथम् ॥४३॥
zaMkara uvAca ॥ devyo na brUta vacanamevaMbhUtaM mamAntikam ॥ jagatAM mAtaraH sAdhvyaH putre capalatA katham ॥43॥
Śiva said: O dignified ladies, do not utter such words to me. You are the chaste mothers of the worlds, how do you speak so trivially in regard to your son?
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 44
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 44
ब्रह्मोवाच ॥ शङ्करस्य वचः श्रुत्वा लज्जितास्सुरयोषितः ॥ बभूवुः सम्भ्रमात्तूष्णीं चित्रपुत्तलिका यथा ॥४४॥
brahmovAca ॥ zaGkarasya vacaH zrutvA lajjitAssurayoSitaH ॥ babhUvuH sambhramAttUSNIM citraputtalikA yathA ॥44॥
Brahmā said: On hearing the words of Śiva, the celestial ladies were ashamed. In their excitement they became motionless like dolls in a picture.
Rudra-samhita - Chapter 113 - Verse 45
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 113 · Verse 45
भुक्त्वा मिष्टान्नमाचम्य महेशो हृष्टमानसः ॥ सकर्पूरं च तांबूलं बुभुजे भार्य या सह ॥४५॥
bhuktvA miSTAnnamAcamya mahezo hRSTamAnasaH ॥ sakarpUraM ca tAMbUlaM bubhuje bhArya yA saha ॥45॥
Eating the sweets and performing Ācamana lord Śiva was much delighted. In the company of His wife He chewed the betal with camphor.