Chapter 98
अध्यायः 98
Rudra Saṃhitā, Chapter 98
Shlokas (62)
+ Add ShlokaRudra-samhita - Chapter 98 - Verse 1
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 1
नारद उवाच ॥ अनरण्यस्य चरितं सुतादानसमन्वितम् ॥ श्रुत्वा गिरिवरस्तात किं चकार च तद्वद ॥ १ ॥
nArada uvAca ॥ anaraNyasya caritaM sutAdAnasamanvitam ॥ zrutvA girivarastAta kiM cakAra ca tadvada ॥ 1 ॥
Nārada said: O dear, what did the excellent mountain do after hearing the anecdote of Anaraṇya and the marriage of his daughter? Please tell me.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 2
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 2
ब्रह्मोवाच ॥ अनरण्यस्य चरितं कन्यादानसमन्वितम्॥ श्रुत्वा पप्रच्छ शैलेशो वसिष्ठं साञ्जलिः पुनः॥२॥
brahmovAca ॥ anaraNyasya caritaM kanyAdAnasamanvitam॥ zrutvA papraccha zailezo vasiSThaM sAJjaliH punaH॥2॥
Brahmā said: After hearing the story of Anaraṇya including the anecdote of the offer of his daughter, the lord of mountains again asked Vasiṣṭha with palms joined in reverence.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 3
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 3
शैलेश उवाच ॥ वसिष्ठ मुनिशार्दूल ब्रह्मपुत्र कृपानिधे ॥ अनरण्यचरित्रन्ते कथितं परमाद्भुतम् ॥३॥
zaileza uvAca ॥ vasiSTha munizArdUla brahmaputra kRpAnidhe ॥ anaraNyacaritrante kathitaM paramAdbhutam ॥3॥
The lord of mountains said: O leading sage Vasiṣṭha, O son of Brahmā, O merciful one, you have narrated the wonderful story of Anaraṇya.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 4
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 4
अनरण्यसुता यस्मात् पिप्पलादं मुनिं पतिम् ॥ सम्प्राप्य किमकार्षीत्सा तच्चरित्रं मुदावहम्॥४॥
anaraNyasutA yasmAt pippalAdaM muniM patim ॥ samprApya kimakArSItsA taccaritraM mudAvaham॥4॥
What did Padmā, the daughter of Anaraṇya, do after marrying sage Pippalāda. Please mention her story fully.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 5
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 5
वसि० । पिप्पलादो मुनिवरो वयसा जर्जरोधिकः ॥ गत्वा निजाश्रमं नार्याऽनरण्यसुतया तया ॥५॥
vasi0 । pippalAdo munivaro vayasA jarjarodhikaH ॥ gatvA nijAzramaM nAryA'naraNyasutayA tayA ॥5॥
Vasiṣṭha said: The very old and venerable sage Pippalāda returned to his hermitage along with his wife Padmā and passed time in pleasure.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 6
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 6
उवास तत्र सुप्रीत्या तपस्वी नातिलम्पटः॥ तत्रारण्ये गिरिवर स नित्यं निजधर्मकृत् ॥ ६ ॥
uvAsa tatra suprItyA tapasvI nAtilampaTaH॥ tatrAraNye girivara sa nityaM nijadharmakRt ॥ 6 ॥
He was not too much sensuous. He continued to perform his penance and holy rites in the forest and on the mountain.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 7
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 7
अथानरण्यकन्या सा सिषेवे भक्तितो मुनिम् ॥ कर्मणा मनसा वाचा लक्ष्मीनारायणं यथा ॥७॥
athAnaraNyakanyA sA siSeve bhaktito munim ॥ karmaNA manasA vAcA lakSmInArAyaNaM yathA ॥7॥
The daughter of Anaraṇya served the sage devoutly physically, mentally and verbally like Lakṣmī serving Viṣṇu.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 8
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 8
एकदा स्वर्णदीं स्नातुं गच्छन्तीं सुस्मितां च ताम् ॥ ददर्श पथि धर्मश्च मायया वृषरूपधृक् ॥ ८ ॥
ekadA svarNadIM snAtuM gacchantIM susmitAM ca tAm ॥ dadarza pathi dharmazca mAyayA vRSarUpadhRk ॥ 8 ॥
Once Dharma (Virtue) assumed the guise of a king by his magical power and happened to see on the way that lady of gentle smiles going to the celestial river for her holy dip.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 9
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 9
चारुरत्नरथस्थश्च नानालं कारभूषितः ॥ नवीनयौवनश्श्रीमान्कामदेवसभप्रभः ॥ ९ ॥
cAruratnarathasthazca nAnAlaM kArabhUSitaH ॥ navInayauvanazzrImAnkAmadevasabhaprabhaH ॥ 9 ॥
The lord Dharma was seated in a beautiful chariot studded with gems. He was bedecked in many kinds of ornaments.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 10
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 10
दृष्ट्वा तां सुन्दरीं पद्मामुवाच स वृषो विभुः ॥ विज्ञातुं भावमन्तःस्थं तस्याश्च मुनियोषितः ॥ 2-3-35-१० ॥
dRSTvA tAM sundarIM padmAmuvAca sa vRSo vibhuH ॥ vijJAtuM bhAvamantaHsthaM tasyAzca muniyoSitaH ॥ 2-3-35-10 ॥
He was in the prime of fresh youth, glorious and lustrous like the cupid. On seeing Padmā he spoke thus, in order to know the innermost feelings of the sage’s wife.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 11
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 11
॥ धर्म उवाच ॥ अयि सुन्दरि लक्ष्मीर्वै राजयोग्ये मनोहरे ॥ अतीव यौवनस्थे च कामिनि स्थिरयौवने ॥ ११ ॥
॥ dharma uvAca ॥ ayi sundari lakSmIrvai rAjayogye manohare ॥ atIva yauvanasthe ca kAmini sthirayauvane ॥ 11 ॥
Dharma said: O beautiful woman, you are Lakṣmī herself; you are charming, you are worthy of a king; you are in the very prime of youth; you will be ever young; you are a lovely sweet lady.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 12
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 12
जरातुरस्य वृद्धस्य पिप्पलादस्य वै मुनेः ॥ सत्यं वदामि तन्वंगि समीपे नैव राजसे ॥ १२ ॥
jarAturasya vRddhasya pippalAdasya vai muneH ॥ satyaM vadAmi tanvaMgi samIpe naiva rAjase ॥ 12 ॥
I am telling you the truth, O slender-limbed lady. You lack lustre and colour in the presence of the sage Pippalāda who is old and weak.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 13
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 13
विप्रं तपस्सु निरतं निर्घृणं मरणोन्मुखम् ॥ त्वक्त्वा मां पश्य राजेन्द्रं रतिशूरं स्मरातुरम् ॥ १३ ॥
vipraM tapassu nirataM nirghRNaM maraNonmukham ॥ tvaktvA mAM pazya rAjendraM ratizUraM smarAturam ॥ 13 ॥
Cast off that ruthless old brahmin always engaged in penances. Look up to me a great king, heroic in sexual dalliance and agitated by Kāma.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 14
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 14
प्राप्नोति सुन्दरी पुण्यात्सौन्दर्य्यं पूर्वजन्मनः ॥ सफलं तद्भवेत्सर्वं रसिकालिंगनेन च ॥१४॥
prApnoti sundarI puNyAtsaundaryyaM pUrvajanmanaH ॥ saphalaM tadbhavetsarvaM rasikAliMganena ca ॥14॥
A beautiful woman acquires beauty as a result of the merit of a previous birth. The beauty becomes completely fruitful only after embracing a man of aesthetic taste.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 15
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 15
सहस्रसुन्दरीकान्तं कामशास्त्रविशारदम् ॥ किंकरं कुरु मां कान्ते सम्परित्यज्य तं पतिम् ॥ १५ ॥
sahasrasundarIkAntaM kAmazAstravizAradam ॥ kiMkaraM kuru mAM kAnte samparityajya taM patim ॥ 15 ॥
I am the lover of a thousand beautiful women. I am an expert in the erotic science and literature. Abandon that husband and make me your slave.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 16
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 16
निर्जने कानने रम्ये शैले शैले नदीतटे ॥ विहरस्व मया सार्द्धं जन्मेदं सफलं कुरु ॥ १६ ॥
nirjane kAnane ramye zaile zaile nadItaTe ॥ viharasva mayA sArddhaM janmedaM saphalaM kuru ॥ 16 ॥
You can indulge in sexual dalliance in the beautiful secluded forests, mountains and banks of rivers in my company. Make your life fruitful.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 17
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 17
॥ वसिष्ठ उवाच ॥ इत्येवमुक्तवन्तं सा स्वरथादवरुह्य च ॥ ग्रहीतुमुत्सुकं हस्ते तमुवाच पतिव्रता ॥ १७ ॥
॥ vasiSTha uvAca ॥ ityevamuktavantaM sA svarathAdavaruhya ca ॥ grahItumutsukaM haste tamuvAca pativratA ॥ 17 ॥
Vasiṣtha said: Saying this, he got down and was eager to catch her hands. The chaste lady then addressed him thus.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 18
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 18
पद्मो वाच ॥ गच्छ दूरं गच्छ दूरं पापिष्ठस्त्वं नराधिप ॥ मां चेत्पश्यसि कामेन सद्यो नष्टो भविष्यसि ॥ १८ ॥
padmo vAca ॥ gaccha dUraM gaccha dUraM pApiSThastvaM narAdhipa ॥ mAM cetpazyasi kAmena sadyo naSTo bhaviSyasi ॥ 18 ॥
Padmā said: Away, away, go away you sinful king. If you cast your lustful ogles at me you will be doomed in a trice.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 19
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 19
पिप्पलादं मुनि श्रेष्ठं तपसा पूतविग्रहम् ॥ त्यक्त्वा कथं भजेयं त्वां स्त्रीजितं रतिलम्पटम् ॥ १९ ॥
pippalAdaM muni zreSThaM tapasA pUtavigraham ॥ tyaktvA kathaM bhajeyaM tvAM strIjitaM ratilampaTam ॥ 19 ॥
How can I resort to you, lecherous and mad after women, after forsaking the excellent sage Pippalāda whose body is sanctified by austerities?
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 20
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 20
स्त्रीजितस्पर्शमात्रेण सर्वं पुण्यं प्रणश्यति ॥ स्त्रीजितः परपापी च तद्दर्शनमघावहम् ॥2-3-35-२०॥
strIjitasparzamAtreNa sarvaM puNyaM praNazyati ॥ strIjitaH parapApI ca taddarzanamaghAvaham ॥2-3-35-20॥
By the very touch of a person under the influence of women all merits are destroyed. He is a great sinner. His very sight promotes sins.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 21
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 21
सत्क्रियो ह्यशुचिर्नित्यं स पुमान् यः स्त्रिया जितः ॥ निन्दन्ति पितरो देवा मान वास्सकलाश्च तम्॥२१॥
satkriyo hyazucirnityaM sa pumAn yaH striyA jitaH ॥ nindanti pitaro devA mAna vAssakalAzca tam॥21॥
Even if he performs holy rites, a person succumbing to the viles of women is always impure. The manes, the gods and all men despise him.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 22
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 22
तस्य किं ज्ञान सुतपो जपहोमप्रपूजनैः ॥ विद्यया दानतः किम्वा स्त्रीभिर्यस्य मनो हृतम् ॥ २२ ॥
tasya kiM jJAna sutapo japahomaprapUjanaiH ॥ vidyayA dAnataH kimvA strIbhiryasya mano hRtam ॥ 22 ॥
Of what avail is knowledge, penance, repetition of sacred mantras, sacrifice, adoration, learning and charitable gift to him who is henpecked?
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 23
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 23
मातरं मां स्त्रियो भावं कृत्वा येन ब्रवीषि ह ॥ भविष्यति क्षयस्तेन कालेन मम शापतः ॥२३॥
mAtaraM mAM striyo bhAvaM kRtvA yena bravISi ha ॥ bhaviSyati kSayastena kAlena mama zApataH ॥23॥
Since you spoke to me viewing me with the feelings that I am your wife although I ought to have been viewed as your mother, you will have a gradual decline as a result of my curse.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 24
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 24
वसिष्ठ उवाच ॥ श्रुत्वा धर्मस्सतीशापं नृप मूर्तिं विहाय च ॥ धृत्वा स्वमूर्तिं देवेशः कम्पमान उवाच सः ॥ २४ ॥
vasiSTha uvAca ॥ zrutvA dharmassatIzApaM nRpa mUrtiM vihAya ca ॥ dhRtvA svamUrtiM devezaH kampamAna uvAca saH ॥ 24 ॥
Vasiṣtha Said: On hearing the curse of the chaste woman, O lord of mountains, Dharma cast off the guise of a king and assumed his real form. Tremblingly he spoke thus:
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 25
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 25
धर्म उवाच ॥ मातर्जानीहि मां धर्मं ज्ञानिनाञ्च गुरो र्गुरुम् ॥ परस्त्रीमातृबुद्धिश्च कुव्वर्न्तं सततं सति ॥२५॥
dharma uvAca ॥ mAtarjAnIhi mAM dharmaM jJAninAJca guro rgurum ॥ parastrImAtRbuddhizca kuvvarntaM satataM sati ॥25॥
Dharma said: O mother, know me as Dharma elderly and venerable to men of wisdom and preceptors. O chaste lady, I always consider other’s wives as mothers.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 26
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 26
अहं तवान्तरं ज्ञातुमागतस्तव सन्निधिम् ॥ तवाहञ्च मनो जाने तथापि विधिनोदितः ॥ २६ ॥
ahaM tavAntaraM jJAtumAgatastava sannidhim ॥ tavAhaJca mano jAne tathApi vidhinoditaH ॥ 26 ॥
It was to know your innermost feelings that I approached you. I knew your mind, still I was urged by fate.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 27
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 27
कृतं मे दमनं साध्वि न विरुद्धं यथोचितम् ॥ शास्तिः समुत्पथस्थानामीश्वरेण विनिर्मिता ॥ २७ ॥
kRtaM me damanaM sAdhvi na viruddhaM yathocitam ॥ zAstiH samutpathasthAnAmIzvareNa vinirmitA ॥ 27 ॥
Only proper suppression, not the contrary, is carried out by you. Chastisement of those who go astray from the right path is carried out by Śiva Himself.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 28
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 28
स्वयं प्रदाता सर्वेभ्यः सुखदुःखवरान्क्षमः ॥ सम्पदं विपदं यो हि नमस्तस्मै शिवाय हि ॥ २८ ॥
svayaM pradAtA sarvebhyaH sukhaduHkhavarAnkSamaH ॥ sampadaM vipadaM yo hi namastasmai zivAya hi ॥ 28 ॥
Obeisance to Śiva who distributes happiness, misery, boons, prosperity or adversity on all.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 29
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 29
शत्रुं मित्रं सम्विधातुं प्रीतिञ्च कलहं क्षमः ॥ स्रष्टुं नष्टुं च यस्सृष्टिं नमस्तस्मै शिवाय हि ॥२९॥
zatruM mitraM samvidhAtuM prItiJca kalahaM kSamaH ॥ sraSTuM naSTuM ca yassRSTiM namastasmai zivAya hi ॥29॥
Obeisance to Śiva who can make people enemies or friends, create affection or quarrel, to generate or destroy things.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 30
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 30
येन शुक्लीकृतं क्षीरं जले शैत्यं कृतम्पुरा ॥ दाहीकृतो हुता शश्च नमस्तस्मै शिवाय हि ॥2-3-35-३०॥
yena zuklIkRtaM kSIraM jale zaityaM kRtampurA ॥ dAhIkRto hutA zazca namastasmai zivAya hi ॥2-3-35-30॥
Obeisance to Śiva who has made milk white, who has bestowed chillness on water and heat on fire.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 31
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 31
प्रकृतिर्निर्मिता येन तप्त्वाति महदादितः ॥ ब्रह्मविष्णुमहेशाद्या नमस्तस्मै शिवाय हि ॥३१॥
prakRtirnirmitA yena taptvAti mahadAditaH ॥ brahmaviSNumahezAdyA namastasmai zivAya hi ॥31॥
Obeisance to Śiva, by whom the primordial nature, the principles Mahat etc, Brahmā, Viṣṇu, Śiva and others are created.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 32
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 32
ब्रह्मोवाचः ॥ इत्युक्त्वा पुरतस्तस्यास्तस्थौ धर्मो जगद्गुरुः ॥ किञ्चिन्नोवाच चकितस्तत्पातिव्रत्य तोषितः॥३२॥
brahmovAcaH ॥ ityuktvA puratastasyAstasthau dharmo jagadguruH ॥ kiJcinnovAca cakitastatpAtivratya toSitaH॥32॥
Brahmā said: After saying thus Dharma, the most venerable god in the universe stood in front of her, stunned but delighted at her chastity. But he did not say anything.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 33
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 33
पद्मापि नृपकन्या सा पिप्पलादप्रिसा तदा ॥ साध्वी तं धर्ममाज्ञाय विस्मितोवाच पर्वत॥३३॥
padmApi nRpakanyA sA pippalAdaprisA tadA ॥ sAdhvI taM dharmamAjJAya vismitovAca parvata॥33॥
Princess Padmā, the chaste beloved of Pippalāda, O mountain, was surprised on realising that it was Dharma and said.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 34
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 34
पद्मोवाच ॥ त्वमेव धर्म सर्वेषां साक्षी निखिलकर्मणाम्॥ कथं मनो मे विज्ञातुं विडम्बयसि मां विभो ॥ ३४ ॥
padmovAca ॥ tvameva dharma sarveSAM sAkSI nikhilakarmaNAm॥ kathaM mano me vijJAtuM viDambayasi mAM vibho ॥ 34 ॥
Padmā said: O Dharma, you are the ever present witness of all activities. O lord, why did you deign to deceive me to know my mind?
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 35
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 35
यत्तत्सर्वं कृतं ब्रह्मन् नापराधो बभूव मे ॥ त्वञ्च शप्तो मयाऽज्ञानात्स्त्रीस्वभा वाद्वृथा वृष ॥ ३५ ॥
yattatsarvaM kRtaM brahman nAparAdho babhUva me ॥ tvaJca zapto mayA'jJAnAtstrIsvabhA vAdvRthA vRSa ॥ 35 ॥
O Dharma, what has been done already does not amount to any guilt on my part. You have been cursed in vain by me but it was due to my ignorance and innate nature of woman.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 36
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 36
का व्यवस्था भवेत्तस्य चिन्तयामीति साम्प्रतम् ॥ चित्ते स्फुरतु सा बुद्धिर्यया शं सँल्लभामि वै ॥ ३६ ॥
kA vyavasthA bhavettasya cintayAmIti sAmpratam ॥ citte sphuratu sA buddhiryayA zaM sa~llabhAmi vai ॥ 36 ॥
I am now thinking as to what shall be done about it. May that idea strike me whereby I may get peace.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 37
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 37
आकाशोसौ दिशस्सर्वा यदि नश्यन्तु वायवः ॥ तथापि साध्वीशापस्तु न नश्यति कदाचन ॥ ३७ ॥
AkAzosau dizassarvA yadi nazyantu vAyavaH ॥ tathApi sAdhvIzApastu na nazyati kadAcana ॥ 37 ॥
This sky, these quarters and the winds may get destroyed but the curse of a chaste lady will never be destroyed.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 38
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 38
सत्ये पूर्णश्चतुष्पादः पौर्ण मास्यां यथा शशी ॥ विराजसे देवराज सर्वकालं दिवानिशम्॥३८॥
satye pUrNazcatuSpAdaH paurNa mAsyAM yathA zazI ॥ virAjase devarAja sarvakAlaM divAnizam॥38॥
In the Satyayuga you shine with all the legs, O king of gods, on all occasions, day or night, like the moon on a full moon night.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 39
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 39
त्वञ्च नष्टो भवसि चेत्सृष्टिनाशो भवेत्तदा॥ इति कर्तव्यतामूढा वृथापि च वदाम्यहम् ॥३९॥
tvaJca naSTo bhavasi cetsRSTinAzo bhavettadA॥ iti kartavyatAmUDhA vRthApi ca vadAmyaham ॥39॥
If you are destroyed, the annihilation of all creations will occur. But a sense of helpless despair is unnecessary. So I shall explain.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 40
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 40
पादक्षयश्च भविता त्रेतायां च सुरोत्तम॥ पादोपरे द्वापरे च तृतीयोऽपि कलौ विभो ॥2-3-35-४०॥
pAdakSayazca bhavitA tretAyAM ca surottama॥ pAdopare dvApare ca tRtIyo'pi kalau vibho ॥2-3-35-40॥
In the Tretāyuga, one leg shall be defunct, O excellent god. Another leg too shall be defunct in Dvāpara and the third one in the Kali age, O lord.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 41
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 41
कलिशेषेऽखिलाश्छिन्ना भविष्यन्ति तवांघ्रयः ॥ पुनस्सत्ये समायाते परिपूर्णो भविष्यसि ॥४१ ॥
kalizeSe'khilAzchinnA bhaviSyanti tavAMghrayaH ॥ punassatye samAyAte paripUrNo bhaviSyasi ॥41 ॥
In the latter half of Kali, all the legs will be chopped off. Again in the Satyayuga you will attain perfection.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 42
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 42
सत्ये सर्वव्यापकस्त्वं तदन्येषु च कु त्रचित् ॥ युगव्यवस्थया स त्वं भविष्यसि तथा तथा ॥४२॥
satye sarvavyApakastvaM tadanyeSu ca ku tracit ॥ yugavyavasthayA sa tvaM bhaviSyasi tathA tathA ॥42॥
In the Satyayuga you will be all-pervasive and in the other Yugas partially so. Thus in accordance with the Yugas, you will be maintaining your position.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 43
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 43
इत्येवं वचनं सत्यं ममास्तु सुखदं तव ॥ याम्यहं पतिसेवायै गच्छ त्वं स्वगृहं विभो ॥४३॥
ityevaM vacanaM satyaM mamAstu sukhadaM tava ॥ yAmyahaM patisevAyai gaccha tvaM svagRhaM vibho ॥43॥
Let these words of mine be true and pleasing to you. I am now going to serve my husband. O lord, you return to your abode.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 44
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 44
॥ ब्रह्मोवाच ॥ इत्याकर्ण्य वचस्तस्यास्सन्तुष्टोभूद्वृषस्स वै ॥ तदेवंवादिनीं साध्वीमुवाच विधिनन्दन ॥ ४४ ॥
॥ brahmovAca ॥ ityAkarNya vacastasyAssantuSTobhUdvRSassa vai ॥ tadevaMvAdinIM sAdhvImuvAca vidhinandana ॥ 44 ॥
Brahmā said: On hearing her words Dharma became delighted. Then Dharma, the son of Brahmā, spoke to the chaste lady who had been speaking to him.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 45
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 45
धर्म उवाच ॥ धन्यासि पतिभक्तासि स्वस्ति तेस्तु पतिव्रते ॥ वरं गृहाण त्वत्स्वामी त्वत्परित्राणकारणात् ॥ ४५ ॥
dharma uvAca ॥ dhanyAsi patibhaktAsi svasti testu pativrate ॥ varaM gRhANa tvatsvAmI tvatparitrANakAraNAt ॥ 45 ॥
Dharma said: O chaste lady, you are blessed, you are devotedly attached to your husband. Hail to you. Take this boon.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 46
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 46
युवा भवतु ते भर्ता रतिशूरश्च धार्मिकः ॥ रूपवान् गुणवान्वाग्मी संततस्थिरयौवनः ॥४६॥
yuvA bhavatu te bhartA ratizUrazca dhArmikaH ॥ rUpavAn guNavAnvAgmI saMtatasthirayauvanaH ॥46॥
Your husband is the cause of your great protection. Let him be a young man with sexual vigour and righteousness. He shall be comely in appearance, good in conduct, eloquent in speech and perpetually stable in youth.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 47
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 47
चिरञ्जीवी स भवतु मार्कण्डेयात्प रश्शुभे ॥ कुबेराद्धनवाँश्चैव शक्रादैश्वर्य्यवानपि ॥४७॥
ciraJjIvI sa bhavatu mArkaNDeyAtpa razzubhe ॥ kuberAddhanavA~zcaiva zakrAdaizvaryyavAnapi ॥47॥
Let him enjoy more longevity than Mārkaṇḍeya. Let him be richer than Kubera. Let him enjoy more prosperity and power than Indra.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 48
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 48
शिवभक्तो हरिसमस्सिद्धस्तु कपिलात्परः ॥ बुद्ध्या बृहस्पतिसमस्समत्वेन विधेस्समः ॥ ४८ ॥
zivabhakto harisamassiddhastu kapilAtparaH ॥ buddhyA bRhaspatisamassamatvena vidhessamaH ॥ 48 ॥
Let him be a devotee of Śiva on a par with Viṣṇu. Let him be a greater Siddha than Kapila. Let him vie with Bṛhaspati in intelligence and with Brahmā in equanimity.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 49
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 49
स्वामिसौभाग्यसंयुक्ता भव त्वं जीवनावधि ॥ तथा च सुभगे देवि त्वं भव स्थिरयौवना ॥४९॥
svAmisaubhAgyasaMyuktA bhava tvaM jIvanAvadhi ॥ tathA ca subhage devi tvaM bhava sthirayauvanA ॥49॥
You will be blessed with all the fortunes of your master as long as you live. Also you will be perpetually young.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 50
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 50
माता त्वं दशपुत्राणां गुणिनां चिरजीविनाम् ॥ स्वभर्तुरधिकानां च भविष्यसि न संशयः ॥ 2-3-35-५० ॥
mAtA tvaM dazaputrANAM guNinAM cirajIvinAm ॥ svabharturadhikAnAM ca bhaviSyasi na saMzayaH ॥ 2-3-35-50 ॥
Undoubtedly you will become the mother of ten sons who will be greater than your husband, they will have all good qualities and live long.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 51
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 51
गृहा भवन्तु ते साध्वि सर्वसम्पत्सम न्विताः ॥ प्रकाशमन्तस्सततं कुबेरभवनाधिकाः ॥५१ ॥
gRhA bhavantu te sAdhvi sarvasampatsama nvitAH ॥ prakAzamantassatataM kuberabhavanAdhikAH ॥51 ॥
O chaste lady, let your abode be endowed with all riches, brightly illuminated always and superior to even the abode of Kubera.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 52
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 52
॥ वसिष्ठ उवाच ॥ इत्येवमुक्ता सन्तस्थौ धर्मस्स गिरिसत्तम ॥ सा तं प्रदक्षिणीकृत्य प्रणम्य स्वगृहं ययौ ॥५२॥
॥ vasiSTha uvAca ॥ ityevamuktA santasthau dharmassa girisattama ॥ sA taM pradakSiNIkRtya praNamya svagRhaM yayau ॥52॥
Vasiṣṭha said: O excellent mountain, after saying thus, Dharma stood quiet there. She circumambulated him, bowed to him and returned to her house.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 53
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 53
धर्मस्तथाशिषो दत्वा जगाम निजमन्दिरम् ॥ प्रशशंस च तां प्रात्या पद्मां संसदि संसदि ॥ ५३ ॥
dharmastathAziSo datvA jagAma nijamandiram ॥ prazazaMsa ca tAM prAtyA padmAM saMsadi saMsadi ॥ 53 ॥
Bestowing blessings upon her, Dharma returned to his abode. He praised Padmā lovingly in every assembly he visited.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 54
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 54
सा रेमे स्वामिना सार्द्धं यूना रहसि सन्ततम् ॥ पश्चाद्बभूवुऽस्सत्पुत्रास्तद्भर्तुरधिका गुणैः ॥५४॥
sA reme svAminA sArddhaM yUnA rahasi santatam ॥ pazcAdbabhUvu'ssatputrAstadbharturadhikA guNaiH ॥54॥
She sported about in secret with her husband who became a young man. She gave birth to sons who surpassed her husband in their good qualities.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 55
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 55
बभूव सकला सम्पद्दम्पत्योः सुखवर्द्धिनी ॥ सर्वानन्दवृद्धिकरी परत्रेह च शर्मणे ॥ ५५ ॥
babhUva sakalA sampaddampatyoH sukhavarddhinI ॥ sarvAnandavRddhikarI paratreha ca zarmaNe ॥ 55 ॥
All kinds of riches were granted to the couple increasing their happiness. They were conducive to the prosperity here and hereafter.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 56
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 56
शैलेन्द्र कथितं सर्वमितिहासं पुरातनम् ॥ दम्पत्योश्च तयोः प्रीत्या श्रुतं ते परमादरात् ॥ ५६ ॥
zailendra kathitaM sarvamitihAsaM purAtanam ॥ dampatyozca tayoH prItyA zrutaM te paramAdarAt ॥ 56 ॥
O lord of mountains, this ancient story of the couple has been narrated to you. You have heard the story with pleasure and respect.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 57
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 57
बुद्ध्वा तत्त्वं सुतां देहि पार्वतीमीश्वराय च ॥ कुरुषं त्यज शैलेन्द्र मेनया स्वस्त्रिया सह ॥ ५७ ॥
buddhvA tattvaM sutAM dehi pArvatImIzvarAya ca ॥ kuruSaM tyaja zailendra menayA svastriyA saha ॥ 57 ॥
Knowing the real situation give your daughter Pārvatī to Śiva. Cast off sins, O lord of mountains, in the company of your wife Mena.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 58
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 58
सप्ताहे समतीते तु दुर्लभेति शुभे क्षणे ॥ लग्नाधिपे च लग्नस्थे चन्द्रेस्वत्नयान्विते ॥ ५८ ॥
saptAhe samatIte tu durlabheti zubhe kSaNe ॥ lagnAdhipe ca lagnasthe candresvatnayAnvite ॥ 58 ॥
When a week had passed, in a rare and auspicious moment, With the lord of the ascendant (Lagna) placed in the ascendant itself, and the Moon possessing his own strength (in his own house or well-placed).
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 59
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 59
मुदिते रोहिणीयुक्ते विशुद्धे चन्द्रतारके ॥ मार्गमासे चन्द्रवारे सर्वदोषविवर्जिते ॥ ५९ ॥
mudite rohiNIyukte vizuddhe candratArake ॥ mArgamAse candravAre sarvadoSavivarjite ॥ 59 ॥
With the Moon joyful, joined with Rohiṇī (a highly auspicious lunar mansion), and the lunar asterism being clear and pure (Viśuddha Chandra Tārakā), During the Mārgaśīrṣa month, on a Monday — completely free from any inauspicious doshas (faults).
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 60
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 60
सर्वसद्ग्रहसंसृष्टऽसद्ग्रहदृष्टिवर्जिते ॥ सदपत्यप्रदे जीवे पतिसौभाग्यदायिनि ॥ 2-3-35-६० ॥
sarvasadgrahasaMsRSTa'sadgrahadRSTivarjite ॥ sadapatyaprade jIve patisaubhAgyadAyini ॥ 2-3-35-60 ॥
All auspicious planets conjoined, free from the gaze of inauspicious ones, With Jupiter (Jīva) in a position that grants virtuous progeny, and in a way that bestows marital happiness (saubhāgya) to the bride.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 61
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 61
जगदम्बां जगत्पित्रे मूलप्रकृतिमीश्वरीम् ॥ कन्यां प्रदाय गिरिजां कृती त्वं भव पर्वत ॥६१॥
jagadambAM jagatpitre mUlaprakRtimIzvarIm ॥ kanyAM pradAya girijAM kRtI tvaM bhava parvata ॥61॥
O Mountain (Himavat), by giving your daughter Girijā — Who is the Mother of the Universe, the consort of the Lord of the worlds, the very source of all creation, and the supreme Goddess — to Him (Shiva), you have acted virtuously and become blessed indeed.
Rudra-samhita - Chapter 98 - Verse 62
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 98 · Verse 62
ब्रह्मोवाच ॥ इत्युक्त्वा मुनिशार्दूलो वसिष्ठो ज्ञानिसत्तमः ॥ विरराम शिवं स्मृत्वा नानालीलाकरं प्रभुम् ॥ ६२ ॥
brahmovAca ॥ ityuktvA munizArdUlo vasiSTho jJAnisattamaH ॥ virarAma zivaM smRtvA nAnAlIlAkaraM prabhum ॥ 62 ॥
Brahmā said: After saying this, the excellent sage Vasiṣṭha, most excellent of wise men, stopped after remembering lord Śiva, the creator of divine sports of diverse varieties.