🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 73

अध्यायः 73

Rudra Saṃhitā, Chapter 73

Shlokas (28)

+ Add Shloka

Rudra-samhita - Chapter 73 - Verse 1

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 73 · Verse 1

नारद उवाच ॥ विष्णुशिष्य महाभाग विधे शैववर प्रभो ॥ शिवलीलामिमां व्यासात्प्रीत्या मे वक्तुमर्हसि ॥ १ ॥

nArada uvAca ॥ viSNuziSya mahAbhAga vidhe zaivavara prabho ॥ zivalIlAmimAM vyAsAtprItyA me vaktumarhasi ॥ 1 ॥

Nārada said: O Brahmā, the fortunate disciple of Viṣṇu, O lord, foremost among the devotees of Śiva, please narrate the divine sport of Śiva in detail to me.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 73 - Verse 2

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 73 · Verse 2

सतीविरहयुक्शंम्भुः किं चक्रे चरितन्तथा ॥ तपः कर्तुं कदायातो हिमवत्प्रस्थमुत्तमम् ॥ २ ॥

satIvirahayukzaMmbhuH kiM cakre caritantathA ॥ tapaH kartuM kadAyAto himavatprasthamuttamam ॥ 2 ॥

What did Śiva, separated from Satī, do? When did He go to the excellent ridge of the Himavat to perform penance?

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 73 - Verse 3

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 73 · Verse 3

शिवाशिवशिवादो ऽभूत्कथं कामक्षयश्च मे ॥ तपः कृत्वा कथम्प्राप शिवं शम्भुं च पार्वती ॥ ३ ॥

zivAzivazivAdo 'bhUtkathaM kAmakSayazca me ॥ tapaH kRtvA kathamprApa zivaM zambhuM ca pArvatI ॥ 3 ॥

How did the discussion between Śivā and Śiva take place? How did Pārvatī attain Śiva by performing penance?

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 73 - Verse 4

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 73 · Verse 4

तत्सर्वमपरं चापि शिवसच्चरितं परम् ॥ वक्तुमर्हसि मे ब्रह्मन्महानन्दकरं शुभम् ॥ ४ ॥

tatsarvamaparaM cApi zivasaccaritaM param ॥ vaktumarhasi me brahmanmahAnandakaraM zubham ॥ 4 ॥

O Brahmā, these and other things, connected with the divine life of Śiva, pleasing and auspicious, you kindly narrate.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 73 - Verse 5

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 73 · Verse 5

सूत उवाच ॥ इति श्रुत्वा नारदस्य प्रश्नं लोकाधिपोत्तमः ॥ विधिः प्रोवाच सुप्रीत्या स्मृत्वा शिवपदाम्बुजम् ॥९॥

sUta uvAca ॥ iti zrutvA nAradasya praznaM lokAdhipottamaH ॥ vidhiH provAca suprItyA smRtvA zivapadAmbujam ॥9॥

Sūta said: On hearing this inquiry of Nārada, Brahmā, the excellent lord of the worlds, remembered the lotus-like feet of Śiva and spoke.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 73 - Verse 6

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 73 · Verse 6

ब्रह्मोवाच ॥ देवर्षे शैववर्याय तद्यशः शृणु चादरात् ॥ पावनं मङ्गलकरं भक्तिवर्धनमुत्तमम् ॥ ६ ॥

brahmovAca ॥ devarSe zaivavaryAya tadyazaH zRNu cAdarAt ॥ pAvanaM maGgalakaraM bhaktivardhanamuttamam ॥ 6 ॥

Brahmā said: O celestial sage, most excellent among the devotees of Śiva, listen to His glory that sanctifies, renders everything auspicious and increases devotion.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 73 - Verse 7

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 73 · Verse 7

आगत्य स्वगिरिं शम्भुः प्रियाविरहकातरः ॥ सस्मार स्वप्रियां देवीं सतीं प्राणाधिकां हृदा॥७॥

Agatya svagiriM zambhuH priyAvirahakAtaraH ॥ sasmAra svapriyAM devIM satIM prANAdhikAM hRdA॥7॥

Returning to His mountain, Śiva in his excitement caused by his separation from his beloved, remembered Satī, who was dearer to Him than his very life.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 73 - Verse 8

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 73 · Verse 8

गणानाभाष्य शोचंस्तां तद्गुणान्प्रे मवर्धनान् ॥ वर्णयामास सुप्रीत्या दर्शयँल्लौकिकीं गतिम् ॥६॥

gaNAnAbhASya zocaMstAM tadguNAnpre mavardhanAn ॥ varNayAmAsa suprItyA darzaya~llaukikIM gatim ॥6॥

Addressing His Gaṇas, He bewailed her and narrated her good qualities heightening love. In this way He showed the way of the world to the people.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 73 - Verse 9

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 73 · Verse 9

दिगम्बरो बभूवाथ त्यक्त्वा गार्हस्थ्यसद्गतिम् ॥ पुनर्बभ्राम लोकन्वै सर्वाँल्लीलाविशारदः ॥९॥

digambaro babhUvAtha tyaktvA gArhasthyasadgatim ॥ punarbabhrAma lokanvai sarvA~llIlAvizAradaH ॥9॥

Abandoning the polished manners of a householder, He cast off his dress and roamed about all the worlds, clever in divine sports that He was.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 73 - Verse 10

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 73 · Verse 10

दर्शनम्प्राप्य कुत्रापि सतीविरहदुःखितः ॥ पुनश्च गिरिमायातश्शंकरो भक्तशंकरः ॥ 2-3-10-१० ॥

darzanamprApya kutrApi satIvirahaduHkhitaH ॥ punazca girimAyAtazzaMkaro bhaktazaMkaraH ॥ 2-3-10-10 ॥

Having caught a glimpse (of Sati’s form or essence) somewhere, yet still grieving from the sorrow of her separation, Lord Shankara—the benefactor of devotees—once again came to Mount Meru (Himalaya).

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 73 - Verse 11

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 73 · Verse 11

समाधाय मनो यत्नात्समाधिन्दुःखनाशिनम ॥ चकार च ददर्शासौ स्वरूपं निजमव्ययम् ॥११॥

samAdhAya mano yatnAtsamAdhinduHkhanAzinama ॥ cakAra ca dadarzAsau svarUpaM nijamavyayam ॥11॥

He (Shiva), with great effort, concentrated his mind and entered into samādhi, the deep meditative state that destroys sorrow. In that state, he beheld his own eternal, unchanging true form.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 73 - Verse 12

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 73 · Verse 12

इत्थं चिरतरं स्थाणुस्तस्थौ ध्वस्तगुणत्रयः ॥ निर्विकारी परम्ब्रह्म मायाधीशस्स्वयंप्रभुः ॥ १२ ॥

itthaM cirataraM sthANustasthau dhvastaguNatrayaH ॥ nirvikArI parambrahma mAyAdhIzassvayaMprabhuH ॥ 12 ॥

Thus Śiva remained for a long time eliminating the three attributes, and unaffected by aberrations. The lord Himself, the controller of illusion remained in the state of the Supreme Brahman.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 73 - Verse 13

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 73 · Verse 13

ततस्समाधिन्तत्त्याज व्यतीय ह्यमितास्समाः ॥ यदा तदा बभूवाशु चरितं तद्वदामि वः ॥१३॥

tatassamAdhintattyAja vyatIya hyamitAssamAH ॥ yadA tadA babhUvAzu caritaM tadvadAmi vaH ॥13॥

Then He gave up trance. Many years elapsed. What happened thereafter, I shall now recount to you.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 73 - Verse 14

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 73 · Verse 14

प्रभोर्ललाटदेशात्तु यत्पृषच्छ्रमसंभवम् ॥ पपात धरणौ तत्र स बभूव शिशुर्द्रुतम् ॥ १४ ॥

prabhorlalATadezAttu yatpRSacchramasaMbhavam ॥ papAta dharaNau tatra sa babhUva zizurdrutam ॥ 14 ॥

The drops of sweat caused by exhaustion fell on the Earth from the lord’s forehead and took the shape of a child immediately.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 73 - Verse 15

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 73 · Verse 15

समाधाय मनो यत्नात्समाधिन्दुःखनाशिनम ॥ चकार च ददर्शासौ स्वरूपं निजमव्ययम् ॥११॥

samAdhAya mano yatnAtsamAdhinduHkhanAzinama ॥ cakAra ca dadarzAsau svarUpaM nijamavyayam ॥11॥

O sage, the child was tawny-coloured and had four arms. He was comely in features. His brilliance was supermundane and unbearable to others.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 73 - Verse 16

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 73 · Verse 16

रुरोद स शिशुस्तस्य पुरो हि परमेशितुः ॥ प्राकृतात्मजवत्तत्र भवाचाररतस्य हि ॥ १६ ॥

ruroda sa zizustasya puro hi paramezituH ॥ prAkRtAtmajavattatra bhavAcAraratasya hi ॥ 16 ॥

Like a common child he cried in front of the Great lord who was engaged in worldly activities.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 73 - Verse 17

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 73 · Verse 17

तदा विचार्य सुधिया धृत्वा सुस्त्रीतनुं क्षितिः ॥ आविर्बभूव तत्रैव भयमानीय शंकरात् ॥१७॥

tadA vicArya sudhiyA dhRtvA sustrItanuM kSitiH ॥ AvirbabhUva tatraiva bhayamAnIya zaMkarAt ॥17॥

Afraid of Śiva, the Earth pondered deeply over it and appeared before him in the guise of a good lady.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 73 - Verse 18

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 73 · Verse 18

तम्बालं द्रुतमुत्थाय क्रोडयां निदधे वरम् ॥ स्तन्यं सापाययत्प्रीत्या दुग्धं स्वोपरिसम्भवम् ॥१८॥

tambAlaM drutamutthAya kroDayAM nidadhe varam ॥ stanyaM sApAyayatprItyA dugdhaM svoparisambhavam ॥18॥

She lifted up the child immediately and held him to her chest. Lovingly she suckled the child with her excellent breast milk that flowed over her body.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 73 - Verse 19

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 73 · Verse 19

चुचुम्ब तन्मुखं स्नेहात्स्मित्वा क्रीडयदात्मजम् ॥ सत्यभावात्स्वयं माता परमेशहितावहा ॥१९॥

cucumba tanmukhaM snehAtsmitvA krIDayadAtmajam ॥ satyabhAvAtsvayaM mAtA paramezahitAvahA ॥19॥

She kissed the child’s face lovingly and petted him smilingly. In the absence of Satī she herself acted as his mother in the interest of lord Śiva.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 73 - Verse 20

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 73 · Verse 20

तद्दृष्ट्वा चरितं शम्भुः कौतुकी सूतिकृत्कृती ॥ अन्तर्यामी विहस्याथोवाच ज्ञात्वा रसां हरः ॥2-3-10-२०॥

taddRSTvA caritaM zambhuH kautukI sUtikRtkRtI ॥ antaryAmI vihasyAthovAca jJAtvA rasAM haraH ॥2-3-10-20॥

Śiva knew that she was the Earth. Śiva, the cause of protection and enjoyment, the immanent soul, on seeing her activities became contented and eagerly said to her laughingly.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 73 - Verse 21

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 73 · Verse 21

धन्या त्वं धरणि प्रीत्या पालयैतं सुतं मम ॥ त्वय्युद्भूतंश्रमजलान्महातेजस्विनो वरम् ॥२१॥

dhanyA tvaM dharaNi prItyA pAlayaitaM sutaM mama ॥ tvayyudbhUtaMzramajalAnmahAtejasvino varam ॥21॥

O Earth, you are blessed. Rear this child of mine lovingly, born of my glittering drops of sweat over you.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 73 - Verse 22

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 73 · Verse 22

मम श्रमकभूर्बालो यद्यपि प्रियकृत्क्षिते ॥ त्वन्नाम्ना स्याद्भवेत्ख्यातस्त्रितापरहितस्सदा ॥२२॥

mama zramakabhUrbAlo yadyapi priyakRtkSite ॥ tvannAmnA syAdbhavetkhyAtastritAparahitassadA ॥22॥

Although the child is born of the sweat of my body, O Earth, he will be famous in the world after your name. He will be a bestower of pleasures and will be free from the three distresses always.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 73 - Verse 23

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 73 · Verse 23

असौ बालः कुदाता हि भविष्यति गुणी तव ॥ ममापि सुखदाता हि गृहाणैनं यथारुचि ॥ २३ ॥

asau bAlaH kudAtA hi bhaviSyati guNI tava ॥ mamApi sukhadAtA hi gRhANainaM yathAruci ॥ 23 ॥

This boy of yours will be a bestower of lands and will have good qualities. He will make me too happy. Accept him with pleasure.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 73 - Verse 24

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 73 · Verse 24

ब्रह्मोवाच ॥ इत्युक्त्वा विररामाथ किंचिद्विरहमुक्तधीः ॥ लोकाचारकरो रुद्रो निर्विकारी सताम्प्रियः ॥ २४ ॥

brahmovAca ॥ ityuktvA virarAmAtha kiMcidvirahamuktadhIH ॥ lokAcArakaro rudro nirvikArI satAmpriyaH ॥ 24 ॥

Brahmā said: After saying this He stopped. He was a bit relieved of His pangs of separation. Śiva, free from aberrations, and a lover of good men, acted thus only for following the worldly conventions.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 73 - Verse 25

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 73 · Verse 25

अपि क्षितिर्जगामाशु शिवाज्ञामधिगम्य सा ॥ स्वस्थानं ससुता प्राप सुखमात्यंतिकं च वै ॥ २५ ॥

api kSitirjagAmAzu zivAjJAmadhigamya sA ॥ svasthAnaM sasutA prApa sukhamAtyaMtikaM ca vai ॥ 25 ॥

The Earth too, as Śiva bade her, returned to her abode along with the child. She was extremely happy.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 73 - Verse 26

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 73 · Verse 26

स बालो भौम इत्याख्यां प्राप्य भूत्वा युवा द्रुतम् ॥ तस्यां काश्यां चिरं कालं सिषेवे शंकरम्प्रभुम् ॥२६॥

sa bAlo bhauma ityAkhyAM prApya bhUtvA yuvA drutam ॥ tasyAM kAzyAM ciraM kAlaM siSeve zaMkaramprabhum ॥26॥

The child acquired the name Bhauma (son of the Earth). He attained youth immedately. For a long time he worshipped lord Śiva at Kāśī.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 73 - Verse 27

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 73 · Verse 27

विश्वेश्वरप्रसादेन ग्रहत्वं प्राप्य भूमिजः ॥ दिव्यं लोकं जगामाशु शुक्रलोकात्परं वरम् ॥ २७ ॥

vizvezvaraprasAdena grahatvaM prApya bhUmijaH ॥ divyaM lokaM jagAmAzu zukralokAtparaM varam ॥ 27 ॥

By the grace of lord Śiva, the son of the Earth, acquired the status of a planet. He went to the heavenly sphere beyond the region of Venus.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 73 - Verse 28

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 73 · Verse 28

इत्युक्तं शम्भुचरितं सतीविरहसंयुतम्॥ तपस्याचरणं शम्भोश्शृणु चादरतो मुने ॥२८॥

ityuktaM zambhucaritaM satIvirahasaMyutam॥ tapasyAcaraNaM zambhozzRNu cAdarato mune ॥28॥

O sage, thus I have told you the story of Śiva and His separation from Satī. Now listen to the story of His performance of penance.

🤖 AI Generated