🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 71

अध्यायः 71

Rudra Saṃhitā, Chapter 71

Shlokas (56)

+ Add Shloka

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 1

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 1

॥ ब्रह्मोवाच ॥ एकदा तु शिवज्ञानी शिवलीलाविदांवरः ॥ हिमाचलगृहं प्रीत्यागमस्त्वं शिवप्रेरितः ॥ १ ॥

॥ brahmovAca ॥ ekadA tu zivajJAnI zivalIlAvidAMvaraH ॥ himAcalagRhaM prItyAgamastvaM zivapreritaH ॥ 1 ॥

Brahmā said: Once, induced by Śiva, you went to the abode of Himācala lovingly, you who have the knowledge of Śiva and who are the foremost among those who know the divine sports of Śiva.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 2

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 2

दृष्ट्वा मुने गिरीशस्त्वां नत्वानर्च स नारद ॥ आहूय च स्वतनयां त्वदङ्घ्र्योस्तामपातयत् ॥ २ ॥

dRSTvA mune girIzastvAM natvAnarca sa nArada ॥ AhUya ca svatanayAM tvadaGghryostAmapAtayat ॥ 2 ॥

O sage Nārada, on seeing you, the lord of the mountains bowed to you and worshipped you. He called his daughter and asked her to fall at your feet.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 3

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 3

पुनर्नत्वा मुनीश त्वामुवाच हिमभूधरः ॥ साञ्जलिः स्वविधिं मत्वा बहुसन्नतमस्तकः॥३॥

punarnatvA munIza tvAmuvAca himabhUdharaH ॥ sAJjaliH svavidhiM matvA bahusannatamastakaH॥3॥

O excellent sage, he bowed to you again. Himavat joined his palms in reverence and bent his head considering it his duty and spoke to you.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 4

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 4

हिमालय उवाच ॥ हे मुने नारद ज्ञानिन्ब्रह्मपुत्रवर प्रभो ॥ सर्वज्ञस्त्वं सकरुणः परोपकरणे रतः ॥ ४ ॥

himAlaya uvAca ॥ he mune nArada jJAninbrahmaputravara prabho ॥ sarvajJastvaM sakaruNaH paropakaraNe rataH ॥ 4 ॥

Himavat said: O sage Nārada, of good knowledge, O lord, foremost among the sons of Brahmā, you are omniscient. You are sympathetic. You are engaged in rendering help to others.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 5

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 5

मत्सुताजातकं ब्रूहि गुणदोषसमुद्भवम् ॥ कस्य प्रिया भाग्यवती भविष्यति सुता मम ॥ ५ ॥

matsutAjAtakaM brUhi guNadoSasamudbhavam ॥ kasya priyA bhAgyavatI bhaviSyati sutA mama ॥ 5 ॥

Please read the horoscope of my daughter and tell me about her good and bad fortune. Whose beloved wife will my fortunate daughter be?

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 6

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 6

॥ ब्रह्मोवाच ॥ इत्युक्तो मुनिवर्य त्वं गिरीशेन हिमाद्रिणा ॥ विलोक्य कालिकाहस्तं सर्वांगं च विशेषतः ॥६ ॥

॥ brahmovAca ॥ ityukto munivarya tvaM girIzena himAdriNA ॥ vilokya kAlikAhastaM sarvAMgaM ca vizeSataH ॥6 ॥

Brahmā said: O great sage, thus addressed by the Lord of Mountains (Himālaya), you beheld the hand of Kālīkā (Pārvatī) and all her limbs with special attention.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 7

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 7

अवोचस्त्वं गिरिं तात कौतुकी वाग्विशारद्ः ॥ ज्ञानी विदितवृत्तान्तो नारदः प्रीतमानसः ॥ ७ ॥

avocastvaM giriM tAta kautukI vAgvizAradH ॥ jJAnI viditavRttAnto nAradaH prItamAnasaH ॥ 7 ॥

O dear, you are wise. You know many facts. You are eloquent in speech. You then spoke.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 8

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 8

नारद उवाच ॥ एषा ते तनया मेने सुधांशोरिव वर्द्धिता ॥ आद्या कला शैलराज सर्वलक्षणशालिनी ॥८॥

nArada uvAca ॥ eSA te tanayA mene sudhAMzoriva varddhitA ॥ AdyA kalA zailarAja sarvalakSaNazAlinI ॥8॥

Nārada said: O Menā, O king of mountains, this daughter of yours has all auspicious signs. Like the first digit of the moon she will increase day by day.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 9

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 9

स्वपतेस्सुखदात्यन्तं पित्रोः कीर्तिविवर्द्धिनी ॥ महासाध्वी च सर्वासु महानन्दकरी सदा ॥ ९ ॥

svapatessukhadAtyantaM pitroH kIrtivivarddhinI ॥ mahAsAdhvI ca sarvAsu mahAnandakarI sadA ॥ 9 ॥

She will delight her husband, and heighten the glory of her parents. She will be a great chaste lady. She will grant bliss to everyone always.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 10

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 10

सुलक्षणानि सर्वाणि त्वत्सुतायाः करे गिरे ॥ एका विलक्षणा रेखा तत्फलं शृणु तत्त्वतः ॥ 2-3-8-१० ॥

sulakSaNAni sarvANi tvatsutAyAH kare gire ॥ ekA vilakSaNA rekhA tatphalaM zRNu tattvataH ॥ 2-3-8-10 ॥

I see all good signs in the palm of your daughter, O lord of mountains. There is an abnormal line also. Listen to the indication thereof.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 11

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 11

योगी नग्नोऽगुणोऽकामी मातृतातविवर्जितः ॥ अमानोऽशिववेषश्च पतिरस्याः किलेदृशः ॥ ११ ॥

yogI nagno'guNo'kAmI mAtRtAtavivarjitaH ॥ amAno'zivaveSazca patirasyAH kiledRzaH ॥ 11 ॥

Her husband will be a naked Yogin, without any qualities. He will be free from lust. He will have neither mother nor father. He will be indifferent to honours. His dress and manners will be inauspicious.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 12

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 12

॥ ब्रह्मोवाच ॥ इत्याकर्ण्य वचस्ते हि सत्यं मत्त्वा च दम्पती ॥ मेना हिमाचलश्चापि दुःखितौ तौ बभूवतुः ॥ १२ ॥

॥ brahmovAca ॥ ityAkarNya vacaste hi satyaM mattvA ca dampatI ॥ menA himAcalazcApi duHkhitau tau babhUvatuH ॥ 12 ॥

Brahmā said: On hearing your words the couple thought them true. Both Menā and Himavat were much distressed.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 13

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 13

शिवाकर्ण्यवचस्ते हि तादृशं जगदम्बिका ॥। लक्षणैस्तं शिवं मत्त्वा जहर्षाति मुने हृदि ॥ १३॥

zivAkarNyavacaste hi tAdRzaM jagadambikA ॥। lakSaNaistaM zivaM mattvA jaharSAti mune hRdi ॥ 13॥

O sage, on hearing your words, and inferring that indications referred to Śiva, Pārvatī’s joy knew no bounds.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 14

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 14

न मृषा नारदवचस्त्विति संचिन्त्य सा शिवा ॥ स्नेहं शिवपदद्वन्द्वे चकाराति हृदा तदा ॥ १४॥

na mRSA nAradavacastviti saMcintya sA zivA ॥ snehaM zivapadadvandve cakArAti hRdA tadA ॥ 14॥

Convinced that Nārada’s words could not be false, Śivā turned her mind and love to Śiva’s feet.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 15

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 15

उवाच दुःखितः शैलस्त्वान्तदा हृदि नारद ॥ कमुपायं मुने कुर्यामतिदुःखमभूदिति ॥ १५॥

uvAca duHkhitaH zailastvAntadA hRdi nArada ॥ kamupAyaM mune kuryAmatiduHkhamabhUditi ॥ 15॥

The lord of mountains who was very much grieved in mind spoke to you, “O Nārada, O sage, what is the way out? What shall I do? A great misery has befallen us”.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 16

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 16

तच्छुत्वा त्वं मुने प्रात्थ महाकौतुककारकः ॥ हिमाचलं शुभैर्वाक्यैर्हर्षयन्वाग्विशारदः ॥ १६॥

tacchutvA tvaM mune prAttha mahAkautukakArakaH ॥ himAcalaM zubhairvAkyairharSayanvAgvizAradaH ॥ 16॥

On hearing that, O sage, you who are eloquent in speech, delighted Himavat by your sweet words of auspicious import and spoke to console him.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 17

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 17

नारद उवाच ॥ स्नेहाच्छृणु गिरे वाक्यं मम सत्यं मृषा न हि ॥ कररेखा ब्रह्मलिपिर्न मृषा भवति धुवम् ॥ १७॥

nArada uvAca ॥ snehAcchRNu gire vAkyaM mama satyaM mRSA na hi ॥ kararekhA brahmalipirna mRSA bhavati dhuvam ॥ 17॥

Nārada said: O lord of mountains, listen to my words with affability. They are true. They cannot be false. The lines in the palm are the lines of Brahmā. They cannot be untrue.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 18

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 18

तादृशोऽस्याः पतिः शैल भविष्यति न संशयः ॥ तत्रोपायं शृणु प्रीत्या यं कृत्वा लप्स्यसे सुखम् ॥ १८॥

tAdRzo'syAH patiH zaila bhaviSyati na saMzayaH ॥ tatropAyaM zRNu prItyA yaM kRtvA lapsyase sukham ॥ 18॥

O lord of mountains, there is no doubt that her husband will be such a person. You now hear what you have to do whereby you will be happy.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 19

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 19

तादृशोऽस्ति वरः शम्भुलीलारूपधरः प्रभुः ॥ कुलक्षणानि सर्वाणि तत्र तुल्यानि सद्गुणैः ॥ १९॥

tAdRzo'sti varaH zambhulIlArUpadharaH prabhuH ॥ kulakSaNAni sarvANi tatra tulyAni sadguNaiH ॥ 19॥

There is a bridegroom like that. He is lord Śiva who has sportively assumed a physical form. In Him all bad characteristics are equal to good characteristics.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 20

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 20

प्रभौ दोषो न दुःखाय दुःखदोऽत्यप्रभौ हि सः ॥ रविपावकगंगानां तत्र ज्ञेया निदर्शना ॥2-3-8-२० ॥

prabhau doSo na duHkhAya duHkhado'tyaprabhau hi saH ॥ ravipAvakagaMgAnAM tatra jJeyA nidarzanA ॥2-3-8-20 ॥

In a majestic person a defect does not produce misery. It may well cause misery in a non-majestic person. Sun, fire and Gaṅgā may be cited as examples.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 21

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 21

तस्माच्छिवाय कन्या स्वां शिवां देहि विवेकतः॥ शिवस्सर्वेश्वरस्सेव्योऽविकारी प्रभुरव्ययः ॥ २१ ॥

tasmAcchivAya kanyA svAM zivAM dehi vivekataH॥ zivassarvezvarassevyo'vikArI prabhuravyayaH ॥ 21 ॥

Hence you give your daughter in marriage to Śiva. That will be a wise step. Lord Śiva who is the sole lord, unchanging and without any aberration is worthy of being resorted to.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 22

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 22

शीघ्रप्रसादः स शिवस्तां ग्रहीष्यत्यसंशयम् ॥ तपःसाध्यो विशेषेण यदि कुर्याच्छिवा तपः ॥ २२ ॥

zIghraprasAdaH sa zivastAM grahISyatyasaMzayam ॥ tapaHsAdhyo vizeSeNa yadi kuryAcchivA tapaH ॥ 22 ॥

By performing penance, Śiva can be propitiated quickly and He will accept her undoubtedly.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 23

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 23

सर्वथा सुसमर्थो हि स शिवस्सकलेश्वरः ॥ कुलिपेरपि विध्वंसी ब्रह्माधीनस्त्वकप्रदः ॥ २३ ॥

sarvathA susamartho hi sa zivassakalezvaraH ॥ kuliperapi vidhvaMsI brahmAdhInastvakapradaH ॥ 23 ॥

In every respect, Śiva, the lord of all, is the most suitable person. He cannot be slain even by thunderbolts. He can render Brahmā and others distressed.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 24

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 24

॥ ब्रह्मोवाच ॥ इत्युक्त्वा त्वं पुनस्तात कौतुकी ब्रह्मविन्मुने ॥ शैलराजमवोचो हि हर्षयन्वचनैश्शुभैः ॥२४॥

॥ brahmovAca ॥ ityuktvA tvaM punastAta kautukI brahmavinmune ॥ zailarAjamavoco hi harSayanvacanaizzubhaiH ॥24॥

Brahmā said: O dear sage, after saying this you continued. You delighted him with auspicious words. You spoke to the king of the mountains.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 25

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 25

भाविनी दयिता शम्भोस्सानुकूला सदा हरे ॥ महासाध्वी सुव्रता च पित्रोस्सुखविवर्द्धिनी ॥ २५ ॥

bhAvinI dayitA zambhossAnukUlA sadA hare ॥ mahAsAdhvI suvratA ca pitrossukhavivarddhinI ॥ 25 ॥

O lord of mountains, she will be the wife of Śiva and will remain his favourite always. She will be a chaste lady of good rites. She will increase the pleasure of her parents.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 26

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 26

शम्भोश्चित्तं वशे चैषा करिष्यति तपस्विनी ॥ स चाप्येनामृते योषां न ह्यन्यामुद्वहिष्यति ॥२६॥

zambhozcittaM vaze caiSA kariSyati tapasvinI ॥ sa cApyenAmRte yoSAM na hyanyAmudvahiSyati ॥26॥

Performing a penance she will fascinate Śiva’s mind towards herself. He too will marry none else except her.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 27

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 27

एतयोस्सदृशं प्रेम न कस्याप्येव तादृशम् ॥ भूतं वा भविता वापि नाधुना च प्रवर्तते ॥२७॥

etayossadRzaM prema na kasyApyeva tAdRzam ॥ bhUtaM vA bhavitA vApi nAdhunA ca pravartate ॥27॥

A love akin to this pair will not be found anywhere. Never in the past was it seen nor will it occur in future. Nor it is current now.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 28

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 28

अनयोस्सुरकार्य्याणि कर्तव्यानि मृतानि च॥ यानि यानि नगश्रेष्ठ जीवितानि पुनः पुनः ॥२८॥

anayossurakAryyANi kartavyAni mRtAni ca॥ yAni yAni nagazreSTha jIvitAni punaH punaH ॥28॥

O best of mountains, the two will fulfil the work of the gods. They will resuscitate those who have breathed their last.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 29

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 29

अनया कन्यया तेऽद्रे अर्धनारीश्वरो हरः ॥ भविष्यति तथा हर्षदिनयोर्मिलितम्पुनः ॥२९॥

anayA kanyayA te'dre ardhanArIzvaro haraH ॥ bhaviSyati tathA harSadinayormilitampunaH ॥29॥

O lord of mountains, Śiva will become Ardhanārīśvara (half male and half female), with your daughter forming half the part of your body. Their meeting once again will be delightful.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 30

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 30

शरीरार्धं हरस्यैषा हरिष्यति सुता तव॥ तपः प्रभावात्संतोष्य महेशं सकलेश्वरम् ॥2-3-8-३०॥

zarIrArdhaM harasyaiSA hariSyati sutA tava॥ tapaH prabhAvAtsaMtoSya mahezaM sakalezvaram ॥2-3-8-30॥

After propitiating lord Śiva, the lord of all, by the power of her penance, your daughter will take away half the body of Siva.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 31

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 31

स्वर्णगौरी सुवर्णाभा तपसा तोष्य तं हरम् ॥ विद्युद्गौरतमा चेयं तव पुत्री भविष्यति ॥३१॥

svarNagaurI suvarNAbhA tapasA toSya taM haram ॥ vidyudgauratamA ceyaM tava putrI bhaviSyati ॥31॥

By propitating Śiva with her penance she will acquire the lustre of gold and will be known as Svarṇagaurī. Your daughter will be as fair-complexioned as lightning.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 32

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 32

गौरीति नाम्ना कन्या तु ख्यातिमेषा गमिष्यति ॥ सर्वदेवगणैः पूज्या हरिब्रह्मादिभिस्तथा ॥३२॥

gaurIti nAmnA kanyA tu khyAtimeSA gamiSyati ॥ sarvadevagaNaiH pUjyA haribrahmAdibhistathA ॥32॥

This girl will be famous in the name of Gaurī, She will deserve the respect of Viṣṇu, Brahmā and the other Gods.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 33

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 33

नान्यस्मै त्वमिमां दातुमिहार्हसि नगोत्तम॥ इदं चोपांशु देवानां न प्रकाश्यं कदाचन ॥ ३३ ॥

nAnyasmai tvamimAM dAtumihArhasi nagottama॥ idaM copAMzu devAnAM na prakAzyaM kadAcana ॥ 33 ॥

O excellent mountain, you shall not give her to anyone else. This is a secret of the gods. This shall not be revealed to any one else.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 34

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 34

ब्रह्मोवाच ॥ इति तस्य वचः श्रुत्वा देवर्षे तव नारद ॥ उवाच हिमवान्वाक्यं मुने त्वाम्वाग्विशारदः ॥३४॥

brahmovAca ॥ iti tasya vacaH zrutvA devarSe tava nArada ॥ uvAca himavAnvAkyaM mune tvAmvAgvizAradaH ॥34॥

Brahmā said: O celestial sage, Nārada, on hearing these words that you spoke O, sage, the eloquent Himavat spoke thus:

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 35

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 35

हिमालय उवाचा॥ हे मुने नारद प्राज्ञ विज्ञप्तिं कांचिदेव हि॥ करोमि तां शृणु प्रीत्या तस्त्वं प्रमुदमावह ॥३५॥

himAlaya uvAcA॥ he mune nArada prAjJa vijJaptiM kAMcideva hi॥ karomi tAM zRNu prItyA tastvaM pramudamAvaha ॥35॥

Himavat said: O sage Nārada, O intelligent one, I have one submission to make. Please listen to it lovingly and make us delightful.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 36

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 36

श्रूयते त्यक्तसंगस्स महादेवो यतात्मवान् ॥ तपश्चरति सन्नित्यं देवानामप्यगोचरः॥३६॥

zrUyate tyaktasaMgassa mahAdevo yatAtmavAn ॥ tapazcarati sannityaM devAnAmapyagocaraH॥36॥

It is heard that the great God abhors all attachments. He has perfect self-control. He is ever busy in penance and is out of reach of even the Gods.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 37

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 37

स कथं ध्यान मार्गस्थः परब्रह्मार्पितं मनः॥ भ्रंशयिष्यति देवर्षे तत्र मे संशयो महान्॥३७॥

sa kathaM dhyAna mArgasthaH parabrahmArpitaM manaH॥ bhraMzayiSyati devarSe tatra me saMzayo mahAn॥37॥

O celestial sage, He is in the path of meditation. How can He withdraw His mind from the supreme Brahman? I have a great doubt in this respect.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 38

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 38

अक्षरं परमं ब्रह्म प्रदीपकलिकोपमम्॥ सदाशिवाख्यं स्वं रूपं निर्विकारमजापरम्॥३८॥

akSaraM paramaM brahma pradIpakalikopamam॥ sadAzivAkhyaM svaM rUpaM nirvikAramajAparam॥38॥

The supreme Brahman is great and imperishable. It is like the streak of a lamp. It is termed Sadāśiva. It is without aberration.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 39

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 39

निर्गुणं सगुणं तच्च निर्विशेषं निरीहकम्॥ अतः पश्यति सर्वत्र न तु बाह्यं निरीक्षते॥३९॥

nirguNaM saguNaM tacca nirvizeSaM nirIhakam॥ ataH pazyati sarvatra na tu bAhyaM nirIkSate॥39॥

It is beyond Brahmā. It is both full and devoid of qualities. It has no special traits, no desires. It sees within and not without.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 40

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 40

इति स श्रूयते नित्यं किंनराणां मुखान्मुने॥ इहागतानां सुप्रीत्या किन्तन्मिथ्या वचो धुवम्॥2-3-8-४०॥

iti sa zrUyate nityaM kiMnarANAM mukhAnmune॥ ihAgatAnAM suprItyA kintanmithyA vaco dhuvam॥2-3-8-40॥

O sage, from the Kinnaras who come here, such are the things heard about Him. Can it be untrue?

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 41

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 41

विशेषतः श्रूयते स साक्षान्नाम्ना तथा हरः ॥ समयं कृतवान्पूर्व्वं तन्मया गदितं शृणु ॥४१॥

vizeSataH zrUyate sa sAkSAnnAmnA tathA haraH ॥ samayaM kRtavAnpUrvvaM tanmayA gaditaM zRNu ॥41॥

This is also heard that Śiva had entered into a contract with the lady Satī. Listen to what I say?

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 42

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 42

न त्वामृतेऽन्यां वरये दाक्षायणि प्रिये सती ॥ भार्यार्थं न ग्रहीष्यामि सत्यमेतद्ब्रवीमि ते ॥ ४२ ॥

na tvAmRte'nyAM varaye dAkSAyaNi priye satI ॥ bhAryArthaM na grahISyAmi satyametadbravImi te ॥ 42 ॥

O Satī, Dākṣāyaṇī, my beloved, I shall not take the hand of any woman except you as my wife. This is the truth that I say.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 43

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 43

इति सत्यासमं तेन पुरैव समयः कृतः ॥ तस्यां मृतायां स कथं स्वयमन्यां ग्रहीष्यति ॥ ४३ ।

iti satyAsamaM tena puraiva samayaH kRtaH ॥ tasyAM mRtAyAM sa kathaM svayamanyAM grahISyati ॥ 43 ।

This was the agreement that He made with Satī formerly. She is dead. How then will He take another woman to be His wife.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 44

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 44

॥ ब्रह्मोवाच ॥ इत्युक्त्वा स गिरिस्तूष्णीमास तस्य पुरस्तव ॥ तदाकर्ण्याथ देवर्षे त्वं प्रावोचस्सुतत्त्वतः ॥४४॥

॥ brahmovAca ॥ ityuktvA sa giristUSNImAsa tasya purastava ॥ tadAkarNyAtha devarSe tvaM prAvocassutattvataH ॥44॥

Brahmā said: After saying these words, the lord of mountains kept quiet in your presence. O celestial sage, on hearing that,you spoke words that revealed the truth.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 45

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 45

नारद उवाच ॥ न वै कार्या त्वया चिंता गिरिराज महामते ॥ एषा तव सुता काली दक्षजा ह्यभवत्पुरा ॥ ४५ ॥

nArada uvAca ॥ na vai kAryA tvayA ciMtA girirAja mahAmate ॥ eSA tava sutA kAlI dakSajA hyabhavatpurA ॥ 45 ॥

Nārada said: O lord of mountains, of great intellect, you need not worry. This daughter of yours, Pārvatī, was formerly the daughter of Dakṣa.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 46

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 46

सतीनामाभवत्तस्यास्सर्वमंगलदं सदा ॥ सती सा वै दक्षकन्या भूत्वा रुद्रप्रियाभवत ॥ ४६ ॥

satInAmAbhavattasyAssarvamaMgaladaM sadA ॥ satI sA vai dakSakanyA bhUtvA rudrapriyAbhavata ॥ 46 ॥

Satī was her auspicious name. Satī who was Dakṣa’s daughter became Rudra’s wife.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 47

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 47

पितुर्यज्ञे तथा प्राप्यानादरं शंकरस्य च ॥ तं दृष्ट्वा कोपमाधायात्याक्षीद्देहं च सा सती ॥४७॥

pituryajJe tathA prApyAnAdaraM zaMkarasya ca ॥ taM dRSTvA kopamAdhAyAtyAkSIddehaM ca sA satI ॥47॥

Being dishonoured at the sacrifice of her father, and being the witness of Śiva’s dishonour she was furious and she cast off her body.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 48

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 48

पुनस्सैव समुत्पन्ना तव गेहेऽम्बिका शिवा ॥ पार्वती हरपत्नीयं भविष्यति न संशयः ॥४८॥

punassaiva samutpannA tava gehe'mbikA zivA ॥ pArvatI harapatnIyaM bhaviSyati na saMzayaH ॥48॥

She herself is born in your house as Pārvatī. There is no doubt that she will become Śiva’s wife.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 49

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 49

एतत्सर्वं विस्तरात्त्वं प्रोक्तवान्भूभृते मुने ॥ पूर्वरूपं चरित्रं च पार्वत्याः प्रीतिवर्धनम् ॥ ४९ ॥

etatsarvaM vistarAttvaM proktavAnbhUbhRte mune ॥ pUrvarUpaM caritraM ca pArvatyAH prItivardhanam ॥ 49 ॥

O Sage! You have narrated all this in detail to the Lord of the Mountains (Himavat), including the former form and divine exploits of Pārvatī, which increase devotion and love (for her).

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 50

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 50

तं सर्वं पूर्ववृत्तान्यं काल्या मुनिमुखाद्गिरिः ॥ श्रुत्वा सपुत्रदारः स तदा निःसंशयोऽभवत् ॥ 2-3-8-५० ॥

taM sarvaM pUrvavRttAnyaM kAlyA munimukhAdgiriH ॥ zrutvA saputradAraH sa tadA niHsaMzayo'bhavat ॥ 2-3-8-50 ॥

Mount Himavat (the King of Mountains), having heard all the past events from the mouths of the sages through Kālī (Pārvatī), became completely free from doubt, along with his sons and wife.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 51

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 51

ततः काली कथां श्रुत्वा नारदस्य मुखात्तदा ॥ लज्जयाधोमुखी भूत्वा स्मितविस्तारितानना ॥५१॥

tataH kAlI kathAM zrutvA nAradasya mukhAttadA ॥ lajjayAdhomukhI bhUtvA smitavistAritAnanA ॥51॥

On hearing the story from Nārada, Pārvatī bent down her head in bashfulness but her smile heightened the beauty of her face.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 52

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 52

करेण तां तु संस्पृश्य श्रुत्वा तच्चरितं गिरिः ॥ मूर्ध्नि शश्वत्तथाघ्राय स्वास नान्ते न्यवेशयत् ॥ ५२ ॥

kareNa tAM tu saMspRzya zrutvA taccaritaM giriH ॥ mUrdhni zazvattathAghrAya svAsa nAnte nyavezayat ॥ 52 ॥

On hearing the story, the lord of mountains stroked her fondly, kissed her on the head and placed her on his seat.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 53

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 53

ततस्त्वं तां पुनर्दृष्ट्वाऽवोचस्तत्र स्थितां मुने ॥ हर्षयन् गिरिराजं च मेनकान्तनयैः सह ॥ ५३ ॥

tatastvaM tAM punardRSTvA'vocastatra sthitAM mune ॥ harSayan girirAjaM ca menakAntanayaiH saha ॥ 53 ॥

O sage, on seeing her seated there you spoke again delighting the lord of mountains, Menakā and her sons.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 54

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 54

सिंहासनन्तु किन्त्वस्याश्शैलराज भवेदतः ॥ शम्भोरूरौ सदैतस्या आसनं तु भविष्यति ॥५४॥

siMhAsanantu kintvasyAzzailarAja bhavedataH ॥ zambhorUrau sadaitasyA AsanaM tu bhaviSyati ॥54॥

O king of mountains, she will have a better throne than this. Śiva’s thigh will be her permanent abode.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 55

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 55

हरोरूर्वासनम्प्राप्य तनया तव सन्ततम् ॥ न यत्र कस्याचिदृष्टिर्मानसं वा गमिष्यति ॥ ५५ ॥

harorUrvAsanamprApya tanayA tava santatam ॥ na yatra kasyAcidRSTirmAnasaM vA gamiSyati ॥ 55 ॥

On getting the seat on the thigh of Śiva your daughter will go to the world where no eye or mind can reach.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 71 - Verse 56

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 71 · Verse 56

॥ ब्रह्मोवाच ॥ इति वचनमुदारं नारद त्वं गिरीशं त्रिदिवमगम उक्त्वा तत्क्षणादेवप्रीत्या ॥ गिरिपतिरपि चित्ते चारुसंमोदयुक्तस्स्वगृहमगमदेवं सर्वसंपत्समृद्धम् ॥ ५६ ।

॥ brahmovAca ॥ iti vacanamudAraM nArada tvaM girIzaM tridivamagama uktvA tatkSaNAdevaprItyA ॥ giripatirapi citte cArusaMmodayuktassvagRhamagamadevaM sarvasaMpatsamRddham ॥ 56 ।

Brahmā said:O Nārada, after saying this to the lord of mountains, you went to heaven immediately. The lord of mountains too, whose mind was filled with joy, returned to his palace endowed with all riches.

🤖 AI Generated