🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 65

अध्यायः 65

Rudra Saṃhitā, Chapter 65

Shlokas (42)

+ Add Shloka

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 1

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 1

नारद उवाच ॥ विधे प्राज्ञ वदेदानीं मेनोत्पत्तिं समादरात् ॥ अपि शापं समाचक्ष्व कुरु संदेहभंजनम् ॥१॥

nArada uvAca ॥ vidhe prAjJa vadedAnIM menotpattiM samAdarAt ॥ api zApaM samAcakSva kuru saMdehabhaMjanam ॥1॥

Nārada said: O Brahmā, the intelligent one, please now tell me reverently about the origin of Menā as well as the imprecation. Please clear my doubts.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 2

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 2

ब्रह्मोवाच ॥ शृणु नारद सुप्रीत्या मेनोत्पत्तिं विवेकतः ॥ मुनिभिः सह वक्ष्येहं सुतवर्य्य महाबुध ॥२॥

brahmovAca ॥ zRNu nArada suprItyA menotpattiM vivekataH ॥ munibhiH saha vakSyehaM sutavaryya mahAbudha ॥2॥

Brahmā said: O Nārada and the sages, listen to the narrative of the origin of Menā. O excellent son, O great scholar, I shall mention it now.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 3

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 3

दक्षनामा मम सुतो यः पुरा कथितो मुने ॥ तस्य जाताः सुताः षष्टिप्रमितास्सृष्टिकारणाः ॥३॥

dakSanAmA mama suto yaH purA kathito mune ॥ tasya jAtAH sutAH SaSTipramitAssRSTikAraNAH ॥3॥

O sage, I have already told you about my son Dakṣa. He had sixty daughters all of whom were the instruments of creation.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 4

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 4

तासां विवाहमकरोत्स वरैः कश्यपादिभिः ॥ विदितं ते समस्तं तत्प्रस्तुतं शृणु नारद ॥ ४ ॥

tAsAM vivAhamakarotsa varaiH kazyapAdibhiH ॥ viditaM te samastaM tatprastutaM zRNu nArada ॥ 4 ॥

He celebrated their marriages with Kaśyapa and other bridegrooms. You know all that already. O Nārada, now, listen to the present story.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 5

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 5

तासां मध्ये स्वधानाम्नीं पितृभ्यो दत्तवान्सुताम् ॥ तिस्रोभवन्सुतास्तस्यास्सुभगा धर्ममूर्तयः ॥ ५ ॥

tAsAM madhye svadhAnAmnIM pitRbhyo dattavAnsutAm ॥ tisrobhavansutAstasyAssubhagA dharmamUrtayaH ॥ 5 ॥

Among those, the daughter Svadhā was given to the forefathers. She had three daughters all of whom were of handsome features and virtuous forms.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 6

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 6

तासां नामानि शृणु मे पावनानि मुनीश्वर ॥ सदा विघ्नहराण्येव महामंगलदानि च ॥६॥

tAsAM nAmAni zRNu me pAvanAni munIzvara ॥ sadA vighnaharANyeva mahAmaMgaladAni ca ॥6॥

O excellent sage, listen to their holy names which remove obstacles and confer blessings.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 7

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 7

मेनानाम्नी सुता ज्येष्ठा मध्या धन्या कलावती॥ अन्त्या एतास्सुतास्सर्वाः पितॄणाम्मानसोद्भवाः ॥७॥

menAnAmnI sutA jyeSThA madhyA dhanyA kalAvatI॥ antyA etAssutAssarvAH pitRRNAmmAnasodbhavAH ॥7॥

Menā was the eldest. Dhanyā was the middle. Kalāvatī was the youngest. All these were mentally conceived daughters of the forefathers.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 8

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 8

अयोनिजाः स्वधायाश्च लोकतस्तत्सुता मताः॥। आसाम्प्रोच्य सुनामानि सर्वान्कामाञ्जनो लभेत् ॥८॥

ayonijAH svadhAyAzca lokatastatsutA matAH॥। AsAmprocya sunAmAni sarvAnkAmAJjano labhet ॥8॥

They were not born of the womb of Svadhā. They were conventionally considered her children. On reciting their names, men can achieve their desires.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 9

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 9

जगद्वंद्याः सदा लोकमातरः परमोददाः ॥ योगिन्यः परमा ज्ञाननिधानास्तास्त्रिलोकगाः ॥९॥

jagadvaMdyAH sadA lokamAtaraH paramodadAH ॥ yoginyaH paramA jJAnanidhAnAstAstrilokagAH ॥9॥

The mothers of the worlds are worthy of reverence of the entire universe always. They are the bestowers of great joy. They are great yoginīs, storehouses of knowledge. They pervade the three worlds.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 10

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 10

एकस्मिन्समये तिस्रो भगिन्यस्ता मुनीश्वर ॥ श्वेतद्वीपं विष्णुलोकं जग्मुर्दर्शनहेतवे॥2-3-2-१०॥

ekasminsamaye tisro bhaginyastA munIzvara ॥ zvetadvIpaM viSNulokaM jagmurdarzanahetave॥2-3-2-10॥

O excellent sage, once the three sisters went to Śvetadvīpa (white island) in the world of Viṣṇu for sightseeing purpose.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 11

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 11

कृत्वा प्रणामं विष्णोश्च संस्तुतिं भक्तिसंयुताः ॥ तस्थुस्तदाज्ञया तत्र सुसमाजो महानभूत् ॥ ११ ॥

kRtvA praNAmaM viSNozca saMstutiM bhaktisaMyutAH ॥ tasthustadAjJayA tatra susamAjo mahAnabhUt ॥ 11 ॥

After bowing to and eulogising Viṣṇu with great devotion they halted there at his bidding. A great concourse of people was held there.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 12

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 12

तदैव सनकाद्यास्तु सिद्धा ब्रह्मसुता मुने ॥ गतास्तत्र हरिं नत्वा स्तुत्वा तस्थुस्तदाज्ञया ॥ १२ ॥

tadaiva sanakAdyAstu siddhA brahmasutA mune ॥ gatAstatra hariM natvA stutvA tasthustadAjJayA ॥ 12 ॥

O sage, at the same time, Siddhas, sons of Brahmā—Sanaka and others came there. They bowed to and lauded Viṣṇu and stayed there at his bidding.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 13

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 13

सनकाद्यान्मुनीन्दृष्ट्वोत्तस्थुस्ते सकला द्रुतम् ॥ तत्रस्थान्संस्थितान्नत्वा देवाद्याँल्लोकवन्दितान् ॥ १३ ॥

sanakAdyAnmunIndRSTvottasthuste sakalA drutam ॥ tatrasthAnsaMsthitAnnatvA devAdyA~llokavanditAn ॥ 13 ॥

On seeing those sages Sanaka and others and the persons who had assembled there, stood up. When they, the elders of gods respected by the people, sat they all bowed to them.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 14

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 14

तिस्रो भगिन्यस्तांस्तत्र नोत्तस्थुर्मोहिता मुने ॥ मायया दैवविवशाश्शङ्करस्य परात्मनः ॥ १४ ॥

tisro bhaginyastAMstatra nottasthurmohitA mune ॥ mAyayA daivavivazAzzaGkarasya parAtmanaH ॥ 14 ॥

Helpless by misfortune and deluded by lord Śiva’s illusion O sage, the three sisters did not stand up.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 15

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 15

मोहिनी सर्व लोकानां शिवमाया गरीयसी ॥ तदधीनं जगत्सर्वं शिवेच्छा सा प्रकीर्त्यते ॥१५॥

mohinI sarva lokAnAM zivamAyA garIyasI ॥ tadadhInaM jagatsarvaM zivecchA sA prakIrtyate ॥15॥

Śiva’s illusion is weighty and capable of deluding the worlds. The entire universe is subservient to it. It is also called Śiva’s Will.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 16

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 16

प्रारब्धं प्रोच्यते सैव तन्नामानि ह्यनेकशः ॥ शिवेच्छया भवत्येव नात्र कार्या विचारणा ॥१६॥

prArabdhaM procyate saiva tannAmAni hyanekazaH ॥ zivecchayA bhavatyeva nAtra kAryA vicAraNA ॥16॥

The same is also called an action that has begun to fructify. Its names are many. Everything takes place on Śiva’s wish. There is nothing to be pondered over in this respect.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 17

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 17

भूत्वा तद्वशगास्ता वै न चक्रुरपि तन्नतिम्॥ विस्मितास्सम्प्रदृश्यैव संस्थितास्तत्र केवलम् ॥ १७ ॥

bhUtvA tadvazagAstA vai na cakrurapi tannatim॥ vismitAssampradRzyaiva saMsthitAstatra kevalam ॥ 17 ॥

Becoming a victim thereof, the sisters did not make obeisance to them. They remained surprised and stunned thereafter seeing them.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 18

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 18

तादृशीं तद्गतिं दृष्ट्वा सनकाद्या मुनीश्वराः ॥ ज्ञानिनोऽपि परं चक्रुः क्रोधं दुर्विषहं च ते ॥ १८ ॥

tAdRzIM tadgatiM dRSTvA sanakAdyA munIzvarAH ॥ jJAnino'pi paraM cakruH krodhaM durviSahaM ca te ॥ 18 ॥

On seeing such a behaviour on their part the great sages, Sanaka and others, despite being wise, became unbearably furious.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 19

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 19

शिवेच्छामोहितस्तत्र सक्रोधस्ता उवाच ह ॥ सनत्कुमारो योगीशश्शापन्दण्डकरं ददन् ॥ १९ ॥

zivecchAmohitastatra sakrodhastA uvAca ha ॥ sanatkumAro yogIzazzApandaNDakaraM dadan ॥ 19 ॥

Himself deluded by Śiva’s illusion Sanaka, a perfect Yogin, furiously told them giving a curse as punishment.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 20

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 20

सनत्कुमार उवाच ॥ यूयं तिस्रो भगिन्यश्च मूढाः सद्वयुनोज्झिताः ॥ अज्ञातश्रुतितत्त्वा हि पितृकन्या अपि ध्रुवम् ॥ 2-3-2-२० ॥

sanatkumAra uvAca ॥ yUyaM tisro bhaginyazca mUDhAH sadvayunojjhitAH ॥ ajJAtazrutitattvA hi pitRkanyA api dhruvam ॥ 2-3-2-20 ॥

Sanatkumāra said: Inspite of being the daughters of the forefathers, ye three sisters are foolish, bereft of wisdom and ignorant of the essence of the Vedas.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 21

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 21

अभ्युत्थानं कृतं नो यन्नमस्कारोपि गर्वतः ॥ मोहिता नरभावत्वात्स्वर्गाद्दूरा भवन्तु हि ॥ २१ ॥

abhyutthAnaM kRtaM no yannamaskAropi garvataH ॥ mohitA narabhAvatvAtsvargAddUrA bhavantu hi ॥ 21 ॥

You did not stand up nor did you pay any respects to us. You were haughty and deluded and so evinced a deluded disposition of human beings. Hence all of you shall leave heaven.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 22

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 22

नरस्त्रियः सम्भवन्तु तिस्रोऽपि ज्ञानमोहिताः ॥ स्वकर्मणः प्रभणावे लभध्वं फलमीदृशम् ॥ २२ ॥

narastriyaH sambhavantu tisro'pi jJAnamohitAH ॥ svakarmaNaH prabhaNAve labhadhvaM phalamIdRzam ॥ 22 ॥

May the three sisters deluded by ignorance be born as human womenfolk. May ye reap this fruit as a result of the power of your own action.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 23

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 23

॥ ब्रह्मोवाच ॥ इत्याकर्ण्य च साध्व्यस्तास्तिस्रोऽपि चकिता भृशम् ॥ पतित्वा पादयोस्तस्य समूचूर्नतमस्तकाः ॥ २३ ॥

॥ brahmovAca ॥ ityAkarNya ca sAdhvyastAstisro'pi cakitA bhRzam ॥ patitvA pAdayostasya samUcUrnatamastakAH ॥ 23 ॥

Brahmā said: On hearing this, the chaste maidens got perplexed. The three fell at his feet and spoke with their heads bent down.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 24

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 24

पितृतनया ऊचुः ॥ मुनिवर्य्य दयासिन्धो प्रसन्नो भव चाधुना ॥ त्वत्प्रणामं वयं मूढाः कुर्महे स्म न भावतः ॥ २४ ॥

pitRtanayA UcuH ॥ munivaryya dayAsindho prasanno bhava cAdhunA ॥ tvatpraNAmaM vayaM mUDhAH kurmahe sma na bhAvataH ॥ 24 ॥

The daughters of the forefathers said: O excellent sage, ocean of mercy, be pleased now. Because we were mentally confounded we did not bow to you.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 25

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 25

प्राप्तं च तत्फलं विप्र न ते दोषो महामुने ॥ अनुग्रहं कुरुष्वात्र लभेम स्वर्गतिम्पुनः ॥ २५ ॥

prAptaM ca tatphalaM vipra na te doSo mahAmune ॥ anugrahaM kuruSvAtra labhema svargatimpunaH ॥ 25 ॥

O Brahmin, the result thereof has been achieved by us. O great sage it is not your fault. Bless us now whereby we shall regain heavenly abode again.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 26

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 26

ब्रह्मोवाच ॥ श्रुत्वा तद्वचनं तात प्रोवाच स मुनिस्तदा ॥ शापोद्धारं प्रसन्नात्मा प्रेरितः शिवमायया ॥ २६ ॥

brahmovAca ॥ zrutvA tadvacanaM tAta provAca sa munistadA ॥ zApoddhAraM prasannAtmA preritaH zivamAyayA ॥ 26 ॥

Brahmā said: On hearing their words, O dear, the sage spoke to them. He had been induced by Śiva’s illusion to give them redemption from the curse. He was a bit consoled.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 27

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 27

सनत्कुमार उवाच ॥ पितॄणां तनयास्तिस्रः शृणुत प्रीतमानसाः ॥ वचनं मम शोकघ्नं सुखदं सर्वदैव वः ॥ २७ ॥

sanatkumAra uvAca ॥ pitRRNAM tanayAstisraH zRNuta prItamAnasAH ॥ vacanaM mama zokaghnaM sukhadaM sarvadaiva vaH ॥ 27 ॥

Sanatkumāra said: O ye three daughters of forefathers, listen with pleasure to my words that will dispel your sorrow and bestow happiness on you.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 28

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 28

विष्णोरंशस्य शैलस्य हिमाधारस्य कामिनी ॥ ज्येष्ठा भवतु तत्कन्या भविष्यत्येव पार्वती ॥ २८ ॥

viSNoraMzasya zailasya himAdhArasya kAminI ॥ jyeSThA bhavatu tatkanyA bhaviSyatyeva pArvatI ॥ 28 ॥

May the eldest among you become the wife of Himavat the mountain that is a part of Viṣṇu. Pārvatī shall be her daughter.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 29

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 29

धन्या प्रिया द्वितीया तु योगिनी जनकस्य च ॥ तस्याः कन्या महालक्ष्मीर्नाम्ना सीता भविष्यति ॥ २९ ॥

dhanyA priyA dvitIyA tu yoginI janakasya ca ॥ tasyAH kanyA mahAlakSmIrnAmnA sItA bhaviSyati ॥ 29 ॥

The second daughter Dhanyā shall be the Yoginī, the wife of Janaka. Her daughter shall be Mahālakṣmī in the name of Sītā.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 30

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 30

वृषभानस्य वैश्यस्य कनिष्ठा च कलावती ॥। भविष्यति प्रिया राधा तत्सुता द्वापरान्ततः ॥ 2-3-2-३० ॥

vRSabhAnasya vaizyasya kaniSThA ca kalAvatI ॥। bhaviSyati priyA rAdhA tatsutA dvAparAntataH ॥ 2-3-2-30 ॥

The youngest Kalāvatī shall be the wife of the Vaiśya—Vṛṣabhāna. At the end of Dvāpara, Rādhā shall be her daughter.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 31

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 31

मेनका योगिनी पत्या पार्वत्याश्च वरेण च ॥ तेन देहेन कैलासं गमिष्यति परम्पदम् ॥ ३१ ॥

menakA yoginI patyA pArvatyAzca vareNa ca ॥ tena dehena kailAsaM gamiSyati parampadam ॥ 31 ॥

The Yoginī Menā shall attain the great region Kailāsa along with her body and in the company of her husband due to the boon of Pārvatī.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 32

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 32

धन्या च सीतया सीरध्वजो जनकवंशजः ॥ जीवन्मुक्तो महायोगी वैकुण्ठं च गमिष्यति ॥ ३२ ॥

dhanyA ca sItayA sIradhvajo janakavaMzajaH ॥ jIvanmukto mahAyogI vaikuNThaM ca gamiSyati ॥ 32 ॥

Janaka shall be blessed by Sītā born in Janaka’s race and he shall be a living liberated soul. A great Yogin, he will attain Vaikuṇṭha.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 33

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 33

कलावती वृषभानस्य कौतुकात्कन्यया सह ॥ जीवन्मुक्ता च गोलोकं गमिष्यति न संशयः ॥ ३३ ॥

kalAvatI vRSabhAnasya kautukAtkanyayA saha ॥ jIvanmuktA ca golokaM gamiSyati na saMzayaH ॥ 33 ॥

Kalāvatī by the virtue of Vṛṣabhāna shall become a living liberated soul and attain Goloka along with her daughter. There is no doubt about it.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 34

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 34

विना विपत्तिं महिमा केषां कुत्र भविष्यति ॥ सुकर्मिणां गते दुःखे प्रभवेद्दुर्लभं सुखम् ॥ ३४ ॥

vinA vipattiM mahimA keSAM kutra bhaviSyati ॥ sukarmiNAM gate duHkhe prabhaveddurlabhaM sukham ॥ 34 ॥

Without adversity how can one attain greatness? To persons of good rites, if misery vanishes happiness is likely to be difficult of access.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 35

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 35

यूयं पितॄणां तनयास्सर्वास्स्वर्गविलासिकाः ॥ कर्मक्षयश्च युष्माकमभवद्विष्णुदर्शनात् ॥ ३५ ॥

yUyaM pitRRNAM tanayAssarvAssvargavilAsikAH ॥ karmakSayazca yuSmAkamabhavadviSNudarzanAt ॥ 35 ॥

Ye the daughters of forefathers shall shine in heaven. By the vision of Viṣṇu your evil actions have been quelled.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 36

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 36

इत्युक्त्वा पुनरप्याह गतक्रोधो मुनीश्वरः ॥ शिवं संस्मृत्य मनसा ज्ञानदं भुक्तिमुक्तिदम् ॥ ३६ ॥

ityuktvA punarapyAha gatakrodho munIzvaraH ॥ zivaM saMsmRtya manasA jJAnadaM bhuktimuktidam ॥ 36 ॥

After saying this, the sage was freed of his fury on thinking of Śiva, the bestower of wisdom, worldly pleasures and salvation.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 37

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 37

अपरं शृणुत प्रीत्या मद्वचस्सुखदं सदा ॥ धन्या यूयं शिवप्रीता मान्याः पूज्या ह्यभीक्ष्णशः ॥ ३७ ॥

aparaM zRNuta prItyA madvacassukhadaM sadA ॥ dhanyA yUyaM zivaprItA mAnyAH pUjyA hyabhIkSNazaH ॥ 37 ॥

Listen further to my words always pleasing to you. You are all blessed by Śiva’s pleasure. Hence you will be worthy of honour and respect immediately.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 38

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 38

मेनायास्तनया देवी पार्वती जगदम्बिका ॥ भविष्यति प्रिया शम्भोस्तपः कृत्वा सुदुस्सहम् ॥ ३८ ॥

menAyAstanayA devI pArvatI jagadambikA ॥ bhaviSyati priyA zambhostapaH kRtvA sudussaham ॥ 38 ॥

Menā’s daughter, goddess Pārvatī, the mother of the universe shall become Śiva’s beloved after performing severe penance.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 39

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 39

धन्या सुता स्मृता सीता रामपत्नी भविष्यति ॥ लौकिकाचारमाश्रित्य रामेण विहरिष्यति ॥ ३९ ॥

dhanyA sutA smRtA sItA rAmapatnI bhaviSyati ॥ laukikAcAramAzritya rAmeNa vihariSyati ॥ 39 ॥

Dhanyā’s daughter Sītā will become Rāma’s wife. Based on worldly conventions she will sport about with Rāma.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 40

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 40

कलावतीसुता राधा साक्षाद्गोलोकवासिनी ॥ गुप्तस्नेहनिबद्धा सा कृष्णपत्नी भविष्यति ॥2-3-2-४० ॥

kalAvatIsutA rAdhA sAkSAdgolokavAsinI ॥ guptasnehanibaddhA sA kRSNapatnI bhaviSyati ॥2-3-2-40 ॥

Kalāvatī’s daughter Rādhā, resident of Goloka shall become the wife of Kṛṣṇa united with him in secret love.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 41

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 41

ब्रह्मोवाच ॥ इत्थमाभाष्य स मुनिर्भ्रातृभिस्सह संस्तुतः ॥ सनत्कुमारो भगवाँस्तत्रैवान्तर्हितोऽभवत् ॥ ४१ ॥

brahmovAca ॥ itthamAbhASya sa munirbhrAtRbhissaha saMstutaH ॥ sanatkumAro bhagavA~statraivAntarhito'bhavat ॥ 41 ॥

Brahmā said: After saying this, that holy sage Sanatkumāra vanished there itself along with his brothers after he was eulogised duly.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 65 - Verse 42

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 65 · Verse 42

तिस्रो भगिन्यस्तास्तात पितॄणां मानसीः सुताः ॥ गतपापास्सुखं प्राप्य स्वधाम प्रययुर्द्रुतम् ॥४२॥

tisro bhaginyastAstAta pitRRNAM mAnasIH sutAH ॥ gatapApAssukhaM prApya svadhAma prayayurdrutam ॥42॥

The three sisters, the mentally conceived daughters of the forefathers were freed of their sins and attained happiness. They returned to their residence quickly.

🤖 AI Generated