🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 62

अध्यायः 62

Rudra Saṃhitā, Chapter 62

Shlokas (55)

+ Add Shloka

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 1

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 1

॥ ब्रह्मोवाच ॥ श्रीब्रह्मेशप्रजेशेन सदैव मुनिना च वै॥ अनुनीतश्शंभुरासीत्प्रसन्नः परमेश्वरः ॥१॥

॥ brahmovAca ॥ zrIbrahmezaprajezena sadaiva muninA ca vai॥ anunItazzaMbhurAsItprasannaH paramezvaraH ॥1॥

Brahmā said: Lord Śiva was delighted on being conciliated and cajolled by Viṣṇu, Brahmā and the sages.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 2

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 2

आश्वास्य देवान् विष्ण्वादीन्विहस्य करुणानिधिः। उवाच परमेशानः कुर्वन् परमनुग्रहम् ॥२॥

AzvAsya devAn viSNvAdInvihasya karuNAnidhiH। uvAca paramezAnaH kurvan paramanugraham ॥2॥

Consoling Viṣṇu and other devas and laughing, the merciful lord Śiva blessed them and spoke.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 3

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 3

श्रीमहादेव उवाच ॥ शृणुतं सावधानेन मम वाक्यं सुरोत्तमौ ॥ यथार्थं वच्मि वां तात वां क्रोधं सर्वदासहम् ॥ ३ ॥

zrImahAdeva uvAca ॥ zRNutaM sAvadhAnena mama vAkyaM surottamau ॥ yathArthaM vacmi vAM tAta vAM krodhaM sarvadAsaham ॥ 3 ॥

Lord Śiva said: O excellent devas, both of you listen with attention. O dear ones, I shall state the truth. I have always borne your wrath.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 4

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 4

नाघं तनौ तु बालानां वर्णमेवानुचिंतये ॥ मम मायाभिभूतानां दंडस्तत्र धृतो मया ॥ ४ ॥

nAghaM tanau tu bAlAnAM varNamevAnuciMtaye ॥ mama mAyAbhibhUtAnAM daMDastatra dhRto mayA ॥ 4 ॥

I do not take into account the sin committed by my children. I have inflicted punishment on those who are afflicted by my illusion.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 5

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 5

दक्षस्य यज्ञभंगोयं न कृतश्च मया क्वचित् ॥ परं द्वेष्टि परेषां यदात्मनस्तद्भविष्यति ॥५॥

dakSasya yajJabhaMgoyaM na kRtazca mayA kvacit ॥ paraM dveSTi pareSAM yadAtmanastadbhaviSyati ॥5॥

The destruction of the sacrifice of Dakṣa was not done by me. If a person hates another, ultimately it recoils on him alone.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 6

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 6

परेषां क्लेदनं कर्म न कार्यं तत्कदाचन॥ परं द्वेष्टि परेषां यदात्मनस्तद्भविष्यति ॥ ६ ॥

pareSAM kledanaM karma na kAryaM tatkadAcana॥ paraM dveSTi pareSAM yadAtmanastadbhaviSyati ॥ 6 ॥

No action that involves the affliction of others will be indulged in by me at any time. If anyone hates another it will recoil on him alone.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 7

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 7

दक्षस्य यज्ञशीर्ष्णो हि भवत्वजमुखं शिरः ॥ मित्रनेत्रेण संपश्येद्यज्ञभागं भगस्सुरः ॥ ७ ॥

dakSasya yajJazIrSNo hi bhavatvajamukhaM ziraH ॥ mitranetreNa saMpazyedyajJabhAgaM bhagassuraH ॥ 7 ॥

Let the head (the sacrificial head) of Dakṣa be that of a goat. Let the god Bhaga receive his share in the sacrifice in conjunction with the sun.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 8

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 8

पूषाभिधस्सुरस्तातौ दद्भिर्यज्ञसुपिष्टभुक् ॥ याजमानैर्भग्नदंतस्सत्यमेतन्मयोदितम् ॥८॥

pUSAbhidhassurastAtau dadbhiryajJasupiSTabhuk ॥ yAjamAnairbhagnadaMtassatyametanmayoditam ॥8॥

O dear ones, the god Pūṣan who used to grip the cooked offerings in a sacrifice with his teeth has been rendered broken-toothed and will remain as such. I have spoken the truth.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 9

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 9

बस्तश्मश्रुर्भवेदेव भृगुर्मम विरोध कृत्॥ देवाः प्रकृतिसर्वांगा ये म उच्छेदनं ददुः॥९॥

bastazmazrurbhavedeva bhRgurmama virodha kRt॥ devAH prakRtisarvAMgA ye ma ucchedanaM daduH॥9॥

Bhṛgu who opposed me shall become goat-bearded. The gods who tried to uproot me shall have their physical bodies.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 10

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 10

बाहुभ्यामश्विनौ पूष्णो हस्ताभ्यां कृतवाहकौ ॥ भवंत्वध्वर्यवश्चान्ये भवत्प्रीत्या मयोदितम् ॥2-2-42-१०॥

bAhubhyAmazvinau pUSNo hastAbhyAM kRtavAhakau ॥ bhavaMtvadhvaryavazcAnye bhavatprItyA mayoditam ॥2-2-42-10॥

Let the Adhvaryu priests be borne through the arms of Aśvins and the hands of Pūṣan. I have spoken thus out of love for you.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 11

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 11

ब्रह्मोवाच ॥ इत्युक्त्वा परमेशानो विरराम दयान्वितः ॥ चराचरपतिर्देवः सम्राट् वेदानुसारकृत्॥११॥

brahmovAca ॥ ityuktvA paramezAno virarAma dayAnvitaH ॥ carAcarapatirdevaH samrAT vedAnusArakRt॥11॥

Brahmā said: Saying thus, the lord Śiva though merciful, yet of imperial nature, the lord of the mobile and immobile and the follower of Vedic injunctions, stopped.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 12

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 12

तदा सर्व सुराद्यास्ते श्रुत्वा शंकरभाषितम्॥ साधुसाध्विति संप्रोचुः परितुष्टाः सविष्ण्वजाः॥१२॥

tadA sarva surAdyAste zrutvA zaMkarabhASitam॥ sAdhusAdhviti saMprocuH parituSTAH saviSNvajAH॥12॥

On hearing his speech, Viṣṇu and other gods were delighted and sent out cries of approbation.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 13

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 13

ततश्शंभुं समामंत्र्य मया विष्णुस्सुरर्षिभिः॥ भूयस्तद्देवयजनं ययौ च परया मुदा॥१३॥

tatazzaMbhuM samAmaMtrya mayA viSNussurarSibhiH॥ bhUyastaddevayajanaM yayau ca parayA mudA॥13॥

Then, having duly invited Lord Shambhu (Shiva), Vishnu, along with the sages among the gods (divine rishis), joyfully proceeded once more to that divine sacrificial ceremony.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 14

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 14

एवं तेषां प्रार्थनया विष्णुप्रभृतिभिस्सुरैः॥ ययौ कनखलं शंभुर्यज्ञवाटं प्रजापतेः॥१४॥

evaM teSAM prArthanayA viSNuprabhRtibhissuraiH॥ yayau kanakhalaM zaMbhuryajJavATaM prajApateH॥14॥

Thus, upon the earnest request of the gods, headed by Vishnu, Lord Shambhu (Shiva) proceeded to Kanakhala, to the sacrificial grounds of Prajapati (Daksha).

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 15

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 15

रुद्रस्तदा ददर्शाथ वीरभद्रेण यत्कृतम् ॥ प्रध्वंसं तं क्रतोस्तत्र देवर्षीणां विशेषतः ॥ १५ ॥

rudrastadA dadarzAtha vIrabhadreNa yatkRtam ॥ pradhvaMsaM taM kratostatra devarSINAM vizeSataH ॥ 15 ॥

Then Rudra saw the extent of destruction carried out by Vīrabhadra, of the sacrifice and of the celestial sages.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 16

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 16

स्वाहा स्वधा तथा पूषा तुष्टिर्धृतिः सरस्वती ॥ तथान्ये ऋषयस्सर्वे पितरश्चाग्नयस्तथा ॥१६॥

svAhA svadhA tathA pUSA tuSTirdhRtiH sarasvatI ॥ tathAnye RSayassarve pitarazcAgnayastathA ॥16॥

Svaha, Svadha, as well as Pusha, Tushti, Dhriti, and Saraswati— along with all the other sages, the Pitris (ancestral spirits), and the various forms of Agni (fire gods).

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 17

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 17

येऽन्ये च बहवस्तत्र यक्षगंधवर्राक्षसाः ॥ त्रोटिता लुंचिताश्चैव मृताः केचिद्रणाजिरे ॥ १७॥

ye'nye ca bahavastatra yakSagaMdhavarrAkSasAH ॥ troTitA luMcitAzcaiva mRtAH kecidraNAjire ॥ 17॥

And many others there—Yakshas, Gandharvas, and Rakshasas— were torn apart, dismembered, and some were even slain on the battlefield.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 18

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 18

यज्ञं तथाविधं दृष्ट्वा समाहूय गणाधिपम् ॥ वीरभद्रं महावीरमुवाच प्रहसन् प्रभुः ॥१८ ॥

yajJaM tathAvidhaM dRSTvA samAhUya gaNAdhipam ॥ vIrabhadraM mahAvIramuvAca prahasan prabhuH ॥18 ॥

On seeing this destruction of the sacrifice, He called the chieftain of Gaṇas, Vīrabhadra of great virility and spoke to him.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 19

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 19

वीरभद्र महाबाहो किं कृतं कर्म ते त्विदम् ॥ महान्दंडो धृतस्तात देवर्ष्यादिषु सत्वरम् ॥ १९ ॥

vIrabhadra mahAbAho kiM kRtaM karma te tvidam ॥ mahAndaMDo dhRtastAta devarSyAdiSu satvaram ॥ 19 ॥

O Vīrabhadra of powerful arms, what is it that you have done? O dear, in your hurry you have inflicted very severe punishment on the celestial sages and others.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 20

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 20

दक्षमानय शीघ्रं त्वं येनेदं कृतमीदृशम् ॥ यज्ञो विलक्षणस्तात यस्येदं फलमीदृशम् ॥2-2-42-२०॥

dakSamAnaya zIghraM tvaM yenedaM kRtamIdRzam ॥ yajJo vilakSaNastAta yasyedaM phalamIdRzam ॥2-2-42-20॥

Bring Dakṣa here quickly. O dear, he performed a sacrifice contrary to rules, whence this result arose.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 21

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 21

॥ ब्रह्मोवाच ॥ एवमुक्तश्शंकरेण वीरभद्रस्त्वरान्वितः ॥ कबंधमानयित्वाग्रे तस्य शंभोरथाक्षिपत् ॥२१॥

॥ brahmovAca ॥ evamuktazzaMkareNa vIrabhadrastvarAnvitaH ॥ kabaMdhamAnayitvAgre tasya zaMbhorathAkSipat ॥21॥

Brahmā said: Thus commanded by Śiva, Vīrabhadra, hastened to bring the headless body of Dakṣa which he threw in front of Śiva.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 22

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 22

विशिरस्कं च तं दृष्ट्वा शंकरो लोकशंकरः ॥ वीरभद्रमुवाचाग्रे विहसन्मुनिसत्तम ॥ २२ ॥

viziraskaM ca taM dRSTvA zaMkaro lokazaMkaraH ॥ vIrabhadramuvAcAgre vihasanmunisattama ॥ 22 ॥

Seeing him (Daksha) without a head, Lord Shankara—the benefactor of the world—smiled and spoke to Veerabhadra in front of the sages, O best of sages.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 23

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 23

शिरः कुत्रेति तेनोक्ते वीरभद्रोऽब्रवीत्प्रभुः ॥ मया शिरो हुतं चाग्नौ तदानीमेव शंकर ॥२३॥

ziraH kutreti tenokte vIrabhadro'bravItprabhuH ॥ mayA ziro hutaM cAgnau tadAnImeva zaMkara ॥23॥

When asked, “Where is the head?” by Shankara, Veerabhadra replied, “O Lord, I have already offered it into the sacrificial fire, at that very moment, O Shankara.”

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 24

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 24

इति श्रुत्वा वचस्तस्य वीरभद्रस्य शंकरः ॥ देवान् तथाज्ञपत्प्रीत्या यदुक्तं तत्पुरा प्रभुः ॥ २४ ॥

iti zrutvA vacastasya vIrabhadrasya zaMkaraH ॥ devAn tathAjJapatprItyA yaduktaM tatpurA prabhuH ॥ 24 ॥

On hearing the words of Vīrabhadra, Śiva commanded the gods in the manner as mentioned before.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 25

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 25

विधाय कार्त्स्न्येन च तद्यदाह भगवान् भवः ॥ मया विष्ण्वादयः सर्वे भृग्वादीनथ सत्वरम् ॥२५॥

vidhAya kArtsnyena ca tadyadAha bhagavAn bhavaH ॥ mayA viSNvAdayaH sarve bhRgvAdInatha satvaram ॥25॥

After doing in accordance with what lord Śiva had said, Viṣṇu, the gods and I acquainted Bhṛgu with the same quickly.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 26

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 26

अथ प्रजापतेस्तस्य सवनीयपशोश्शिरः॥ बस्तस्य संदधुश्शंभोः कायेनारं सुशासनात्॥२६॥

atha prajApatestasya savanIyapazozziraH॥ bastasya saMdadhuzzaMbhoH kAyenAraM suzAsanAt॥26॥

At the bidding of Śiva, they immediately joined the head of the sacrificial animal, the goat, with the body of Dakṣa.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 27

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 27

संधीयमाने शिरसि शंभुसद्दृष्टिवीक्षितः ॥ सद्यस्सुप्त इवोत्तस्थौ लब्धप्राणः प्रजापतिः॥२७॥

saMdhIyamAne zirasi zaMbhusaddRSTivIkSitaH ॥ sadyassupta ivottasthau labdhaprANaH prajApatiH॥27॥

When the head was joined and Śiva looked at it, Dakṣa regained his life and awoke as if from sleep.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 28

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 28

उत्थितश्चाग्रतश्शंभुं ददर्श करुणानिधिम् ॥ दक्षः प्रीतमतिः प्रीत्या संस्थितः सुप्रसन्नधीः॥२८॥

utthitazcAgratazzaMbhuM dadarza karuNAnidhim ॥ dakSaH prItamatiH prItyA saMsthitaH suprasannadhIH॥28॥

On waking up he saw Śiva, the merciful, in front of him. Dakṣa stood there happy and joyful.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 29

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 29

पुरा हर महाद्वेषकलिलात्माभवद्धि सः॥ शिवावलोकनात्सद्यश्शरच्चन्द्र इवामलः॥२९॥

purA hara mahAdveSakalilAtmAbhavaddhi saH॥ zivAvalokanAtsadyazzaraccandra ivAmalaH॥29॥

Formerly his mind had been contaminated and affected by a great hatred towards Śiva. But now immediately after seeing him, his mind became pure like the autumnal moon.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 30

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 30

भवं स्तोतुमना सोथ नाशक्नोदनुरागतः ॥ उत्कंठाविकलत्वाच्च संपरेतां सुतां स्मरन् ॥ 2-2-42-३० ॥

bhavaM stotumanA sotha nAzaknodanurAgataH ॥ utkaMThAvikalatvAcca saMparetAM sutAM smaran ॥ 2-2-42-30 ॥

He wanted to eulogise Śiva but could not do so because of his affection, emotional disturbance and anxiety for his deceased daughter.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 31

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 31

अथ दक्षः प्रसन्नात्मा शिवं लज्जासमन्वितः ॥ तुष्टाव प्रणतो भूत्वा शंकरं लोकशंकरम् ॥ ३१ ॥

atha dakSaH prasannAtmA zivaM lajjAsamanvitaH ॥ tuSTAva praNato bhUtvA zaMkaraM lokazaMkaram ॥ 31 ॥

Then after regaining composure and peace of mind, the ashamed Dakṣa bowed and eulogised Śiva, the benefactor of the worlds.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 32

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 32

दक्ष उवाच ॥ नमामि देव वरदं वरेण्यं महेश्वरं ज्ञाननिधिं सनातनम् ॥ नमामि देवाधिपतीश्वरं हरं सदासुखाढ्यं जगदेकबांधवम् ॥३२॥

dakSa uvAca ॥ namAmi deva varadaM vareNyaM mahezvaraM jJAnanidhiM sanAtanam ॥ namAmi devAdhipatIzvaraM haraM sadAsukhADhyaM jagadekabAMdhavam ॥32॥

Dakṣa said: I bow to the great lord, the supreme being, the bestower of boons, the store of knowledge, the eternal. I bow to Śiva, the lord of the chief of Gods, always conferring happiness and the sole kinsman of the universe.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 33

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 33

नमामि विश्वेश्वर विश्वरूपं पुरातनं ब्रह्मनिजात्मरूपम्॥ नमामि शर्वं भव भावभावं परात्परं शंकरमानतोमि ॥३३॥

namAmi vizvezvara vizvarUpaM purAtanaM brahmanijAtmarUpam॥ namAmi zarvaM bhava bhAvabhAvaM parAtparaM zaMkaramAnatomi ॥33॥

I bow to the lord of the universe, of cosmic form, the primordial Being and the form of Brahman itself. I bow to Śiva, the conceiver of world’s happiness and the greater than the greatest.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 34

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 34

देवदेव महादेव कृपां कुरु नमोस्तु ते ॥ अपराधं क्षमस्वाद्य मम शंभो कृपानिधे ॥ ॥३४॥

devadeva mahAdeva kRpAM kuru namostu te ॥ aparAdhaM kSamasvAdya mama zaMbho kRpAnidhe ॥ ॥34॥

O lord, lord of Devas, be merciful. Obeisance to thee. O Śiva, the storehouse of mercy, forgive my faults.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 35

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 35

अनुग्रहः कृतस्ते हि दंडव्याजेन शंकर ॥ खलोहं मूढधीर्देव ज्ञातं तत्त्वं मया न ते ॥ ३५ ॥

anugrahaH kRtaste hi daMDavyAjena zaMkara ॥ khalohaM mUDhadhIrdeva jJAtaM tattvaM mayA na te ॥ 35 ॥

O, Śiva, Thou hast blessed me under the pretext of punishing me. O lord, I have been wicked and foolish. Thy real nature I could not understand.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 36

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 36

अद्य ज्ञातं मया तत्त्वं सर्वोपरि भवान्मतः ॥ विष्णुब्रह्मादिभिस्सेव्यो वेदवेद्यो महेश्वरः॥३६॥॥

adya jJAtaM mayA tattvaM sarvopari bhavAnmataH ॥ viSNubrahmAdibhissevyo vedavedyo mahezvaraH॥36॥॥

Today I have realised the truth. Thou art above all. Thou art served by Viṣṇu, Brahmā and others. Thou art the supreme Being known only through the Vedas.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 37

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 37

साधूनां कल्पवृक्षस्त्वं दुष्टानां दंडधृक्सदा ॥ स्वतंत्रः परमात्मा हि भक्ताभीष्टवरप्रदः ॥३७॥

sAdhUnAM kalpavRkSastvaM duSTAnAM daMDadhRksadA ॥ svataMtraH paramAtmA hi bhaktAbhISTavarapradaH ॥37॥

Thou art the wish-yielding Kalpa tree to the good. Thou punishest the wicked always. Thou art the independent great soul. Thou art the bestower of desired boons on the devotees.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 38

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 38

विद्यातपोव्रतधरानसृजः प्रथमं द्विजा ॥ आत्मतत्त्वं समावेत्तुं मुखतः परमेश्वरः ॥३८॥

vidyAtapovratadharAnasRjaH prathamaM dvijA ॥ AtmatattvaM samAvettuM mukhataH paramezvaraH ॥38॥

Thou hast created the brahmins first who uphold learning, penance and sacred rites, in order to realise the reality of the soul, O great lord, from thy mouth.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 39

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 39

सर्वापद्भ्यः पालयिता गोपतिस्तु पशूनिव ॥ गृहीतदंडो दुष्टांस्तान् मर्यादापरिपालकः ॥३९॥

sarvApadbhyaH pAlayitA gopatistu pazUniva ॥ gRhItadaMDo duSTAMstAn maryAdAparipAlakaH ॥39॥

Just as the master of cowherds protects the cows from adversities, so also thou art the saviour of the good. Thou art the watch and ward of Social Conventions. Thou punishest the wicked.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 40

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 40

मया दुरुक्तविशिखैः प्रविद्धः परमेश्वरः ॥ अमरानतिदीनाशान् मदनुग्रहकारकः ॥2-2-42-४०॥

mayA duruktavizikhaiH praviddhaH paramezvaraH ॥ amarAnatidInAzAn madanugrahakArakaH ॥2-2-42-40॥

The great lord has been wounded by me by the shafts of piercing harsh words. I have made the gods, who conferred blessings on me, very dejected.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 41

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 41

स भवान् भगवान् शंभो दीनबंधो परात्परः ॥ स्वकृतेन महार्हेण संतुष्टो भक्तवत्सल ॥४१॥

sa bhavAn bhagavAn zaMbho dInabaMdho parAtparaH ॥ svakRtena mahArheNa saMtuSTo bhaktavatsala ॥41॥

O Śiva, the helper of the distressed, Thou art greater than the greatest. Thou art favourably disposed to thy devotees. Thou art satisfied by thine own action of great value.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 42

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 42

॥ ब्रह्मोवाच ॥ इति स्तुत्वा महेशानं शंकरं लोकशंकरम् ॥ प्रजापतिर्विनीतात्मा विरराम महाप्रभुम् ॥४२॥

॥ brahmovAca ॥ iti stutvA mahezAnaM zaMkaraM lokazaMkaram ॥ prajApatirvinItAtmA virarAma mahAprabhum ॥42॥

Brahmā said: Having thus eulogised lord Śiva, the benefactor of the worlds and the great lord, the patriarch Dakṣa humbly stopped.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 43

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 43

अथ विष्णुः प्रसन्नात्मा तुष्टाव वृषभध्वजम् ॥ बाष्पगद्गदया वाण्या सुप्रणम्य कृतांजलिः ॥ ४३ ॥

atha viSNuH prasannAtmA tuSTAva vRSabhadhvajam ॥ bASpagadgadayA vANyA supraNamya kRtAMjaliH ॥ 43 ॥

Then the delighted Viṣṇu, with palms joined in reverence, eulogised the bull-bannered Śiva in a speech choked with tears after bowing to him.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 44

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 44

विष्णुवाच ॥ महादेव महेशान लोकानुग्रहकारक ॥ परब्रह्म परात्मा त्वं दीनबंधो दयानिधे ॥४४॥

viSNuvAca ॥ mahAdeva mahezAna lokAnugrahakAraka ॥ parabrahma parAtmA tvaM dInabaMdho dayAnidhe ॥44॥

Viṣṇu said: O great God, O supreme God, the bestower of blessings on the world, O storehouse of mercy, the helper of the distressed, Thou art the great Brahman, the great soul.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 45

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 45

स भवान् भगवान् शंभो दीनबंधो परात्परः ॥ स्वकृतेन महार्हेण संतुष्टो भक्तवत्सल ॥४१॥

sa bhavAn bhagavAn zaMbho dInabaMdho parAtparaH ॥ svakRtena mahArheNa saMtuSTo bhaktavatsala ॥41॥

O Lord, Thou art all-pervasive and independent. Thy glory can be known only through the Vedas. This Dakṣa is my devotee.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 46

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 46

दक्षोयं मम भक्तस्त्वां यन्निनिंद खलः पुरा ॥ तत् क्षंतव्यं महेशाद्य निर्विकारो यतो भवान् ॥४६॥

dakSoyaM mama bhaktastvAM yanniniMda khalaH purA ॥ tat kSaMtavyaM mahezAdya nirvikAro yato bhavAn ॥46॥

This Dakṣa is my devotee. He has been wicked to censure you before. He has committed an offence making us meritless. O great lord, Thou must forgive him since thou art free from aberrations.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 47

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 47

कृतो मयापराधोपि तव शंकर मूढतः ॥ त्वद्गणेन कृतं युद्धं वीरभद्रेण पक्षतः ॥४७॥

kRto mayAparAdhopi tava zaMkara mUDhataH ॥ tvadgaNena kRtaM yuddhaM vIrabhadreNa pakSataH ॥47॥

O Śiva, out of delusion. I too have committed offence against you since I took sides with Dakṣa and fought with Vīrabhadra, Thy attendant.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 48

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 48

त्वं मे स्वामी परब्रह्म दासोहं ते सदाशिव ॥ पोष्यश्चापि सदा ते हि सर्वेषां त्वं पिता यतः ॥४८॥

tvaM me svAmI parabrahma dAsohaM te sadAziva ॥ poSyazcApi sadA te hi sarveSAM tvaM pitA yataH ॥48॥

O Sadāśiva, Thou art my master, the supreme Brahman. I am Thy slave. I shall be sustained by Thee always since thou art the father unto us all.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 49

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 49

ब्रह्मोवाच ॥ देवदेव महादेव करुणासागर प्रभो ॥ स्वतंत्रः परमात्मा त्वं परमेशो द्वयोव्ययः॥ ॥४९॥

brahmovAca ॥ devadeva mahAdeva karuNAsAgara prabho ॥ svataMtraH paramAtmA tvaM paramezo dvayovyayaH॥ ॥49॥

Brahmā said: O great lord, lord of devas, O lord, O ocean of mercy, Thou art the independent great soul, the great Śiva, unchanging and without a second.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 50

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 50

मम पुत्रोपरि कृतो देवानुग्रह ईश्वर॥ स्वापमानमगणयन् दक्षयज्ञं समुद्धर ॥2-2-42-५०॥

mama putropari kRto devAnugraha Izvara॥ svApamAnamagaNayan dakSayajJaM samuddhara ॥2-2-42-50॥

O Śiva, blessing has been conferred on my son in granting him a body. Thou dost not mind the offence to Thee. Resuscitate the sacrifice of Dakṣa.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 51

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 51

प्रसन्नो भव देवेश सर्वशापान्निराकुरु ॥ सबोधः प्रेरकस्त्वं मे त्वमेवं विनिवारकः॥५१॥

prasanno bhava deveza sarvazApAnnirAkuru ॥ sabodhaH prerakastvaM me tvamevaM vinivArakaH॥51॥

O Lord of gods, be pleased. Remove all curses. Thou art my conscious encourager. Thou alone art the restrainer.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 52

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 52

इति स्तुत्वा महेशानं परमं च महामुने ॥ कृतांजलिपुटो भूत्वा विनम्रीकृतमस्तकः॥ ॥५२॥

iti stutvA mahezAnaM paramaM ca mahAmune ॥ kRtAMjalipuTo bhUtvA vinamrIkRtamastakaH॥ ॥52॥

O great sage, after thus eulogising lord Śiva, I joined my palms in reverence and bent my head in humility.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 53

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 53

अथ शक्रादयो देवा लोकपालास्सुचेतसः ॥ तुष्टुवुः शंकरं देवं प्रसन्नमुखपंकजम् ॥५३॥

atha zakrAdayo devA lokapAlAssucetasaH ॥ tuSTuvuH zaMkaraM devaM prasannamukhapaMkajam ॥53॥

Then Indra and other gods, the guardians of the quarters, of good mentality lauded lord Śiva whose lotuslike face beamed with brilliance.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 54

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 54

ततः प्रसन्नमनसः सर्वे देवास्तथा परे ॥ सिद्धर्षयः प्रजेशाश्च तुष्टुवुः शंकरं मुदा ॥५४॥

tataH prasannamanasaH sarve devAstathA pare ॥ siddharSayaH prajezAzca tuSTuvuH zaMkaraM mudA ॥54॥

The other gods too of delighted minds, the Siddhas, the sages and the Prajāpatis lauded Śiva joyously.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 62 - Verse 55

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 62 · Verse 55

तथोपदेवनागाश्च सदस्या ब्राह्मणास्तथा ॥ प्रणम्य परया भक्त्या तुष्टुवुश्च पृथक् पृथक्॥५५॥

tathopadevanAgAzca sadasyA brAhmaNAstathA ॥ praNamya parayA bhaktyA tuSTuvuzca pRthak pRthak॥55॥

Then the gods of lower rank, Nāgas, and the brahmins, the members of the assembly, bowed with devotion and eulogised Śiva severally.

🤖 AI Generated