🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 59

अध्यायः 59

Rudra Saṃhitā, Chapter 59

Shlokas (55)

+ Add Shloka

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 1

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 1

ब्रह्मोवाच ॥ क्षुवस्य हितकृत्येन दधीचस्याश्रमं ययौ॥ विप्ररूपमथास्थाय भगवान् भक्तवत्सलः १॥

brahmovAca ॥ kSuvasya hitakRtyena dadhIcasyAzramaM yayau॥ viprarUpamathAsthAya bhagavAn bhaktavatsalaH 1॥

Brahmā said: In order to do something beneficent to Kṣuva, the lord Viṣṇu who is favourably disposed to his devotees assumed the form of a brahmin and went to the hermitage of Dadhīca.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 2

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 2

दधीचं प्राह विप्रर्षिमभिवंद्य जगद्गुरुः॥ क्षुवकार्य्यार्थमुद्युक्तश्शैवेन्द्रं छलमाश्रितः ॥२॥

dadhIcaM prAha viprarSimabhivaMdya jagadguruH॥ kSuvakAryyArthamudyuktazzaivendraM chalamAzritaH ॥2॥

The Preceptor of the Universe Viṣṇu resorting to deception for the realisation of Kṣuva’s purpose, bowed to the brahminical sage Dadhīca, the leader of devotees of Śiva, and spoke these words.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 3

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 3

विष्णुरुवाच ॥ भो भो दधीच विप्रर्षे भवार्चनरताव्यय ॥ वरमेकं वृणे त्वत्तस्तद्भवान् दातुमर्हति ॥ ३ ॥

viSNuruvAca ॥ bho bho dadhIca viprarSe bhavArcanaratAvyaya ॥ varamekaM vRNe tvattastadbhavAn dAtumarhati ॥ 3 ॥

Viṣṇu said: O Dadhīca, O brahminical sage, engrossed in the worship of Śiva, O unchanging one, I am soliciting a boon from you, which you will please grant.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 4

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 4

ब्रह्मोवाच ॥ याचितो देवदेवेन दधीचश्शैवसत्तमः ॥ क्षुवकार्यार्थिना शीघ्रं जगाद वचनं हरिम् ॥ ४ ॥

brahmovAca ॥ yAcito devadevena dadhIcazzaivasattamaH ॥ kSuvakAryArthinA zIghraM jagAda vacanaM harim ॥ 4 ॥

Brahmā said: Dadhīca, the most excellent of the devotees of Śiva, thus requested by the lord of Devas on behalf of Kṣuva, immediately replied thus.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 5

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 5

दधीच उवाच ॥ ज्ञातं तवेप्सितं विप्र क्षुवकार्यार्थमागतः ॥ भगवान् विप्ररूपेण मायी त्वमसि वै हरिः॥५॥

dadhIca uvAca ॥ jJAtaM tavepsitaM vipra kSuvakAryArthamAgataH ॥ bhagavAn viprarUpeNa mAyI tvamasi vai hariH॥5॥

Dadhīca said: O brahmin, your purpose has been understood by me. You have come here on behalf of Kṣuva. You are the lord Viṣṇu in the form of a brahmin due to your illusion.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 6

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 6

भूतं भविष्यं देवेश वर्तमानं जनार्दन ॥ ज्ञानं प्रसादाद्रुद्रस्य सदा त्रैकालिकं मम ॥६॥

bhUtaM bhaviSyaM deveza vartamAnaM janArdana ॥ jJAnaM prasAdAdrudrasya sadA traikAlikaM mama ॥6॥

O lord of Devas, O Viṣṇu, thanks to the grace of Śiva, the past, future and present, everything in the three periods of time is known to me.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 7

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 7

त्वां जानेहं हरिं विष्णुं द्विजत्वं त्यज सुव्रत ॥ आराधितोऽसि भूपेन क्षुवेण खलबुद्धिना ॥ ७ ॥

tvAM jAnehaM hariM viSNuM dvijatvaM tyaja suvrata ॥ ArAdhito'si bhUpena kSuveNa khalabuddhinA ॥ 7 ॥

I know you to be Viṣṇu, O observer of good rites, leave off your disguise of brahminhood. You have been propitiated by king Kṣuva of wicked intellect.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 8

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 8

जाने तवैव भगवन् भक्तवत्सलतां हरे ॥ छलं त्यज स्वरूपं हि स्वीकुरु स्मर शंकरम् ॥८॥

jAne tavaiva bhagavan bhaktavatsalatAM hare ॥ chalaM tyaja svarUpaM hi svIkuru smara zaMkaram ॥8॥

O lord Viṣṇu, I know your favouritism towards your devotees. Cast off this deception. Assume your own real form. Remember Śiva.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 9

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 9

अस्ति चेत्कस्यचिद्भीतिर्भवार्चनरतस्य मे ॥ वक्तुमर्हसि यत्नेन सत्यधारणपूर्वकम् ॥ ९ ॥

asti cetkasyacidbhItirbhavArcanaratasya me ॥ vaktumarhasi yatnena satyadhAraNapUrvakam ॥ 9 ॥

If any one is afraid of me in view of my being engrossed in the worship of Śiva, you will please tell me bearing in mind the true state of things.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 10

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 10

वदामि न मृषा क्वापि शिवस्मरणसक्तधीः ॥ न बिभेमि जगत्यस्मिन्देवदैत्यादिकादपि ॥ 2-2-39-१० ॥

vadAmi na mRSA kvApi zivasmaraNasaktadhIH ॥ na bibhemi jagatyasmindevadaityAdikAdapi ॥ 2-2-39-10 ॥

With my mind drawn to the memory of Śiva, I never tell a lie. I am not afraid of devas or demons in the whole universe.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 11

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 11

विष्णुरुवाच ॥ ॥ भयं दधीच सर्वत्र नष्टं च तव सुव्रत ॥ भवार्चनरतो यस्माद्भवान्सर्वज्ञ एव च ॥ ११ ॥

viSNuruvAca ॥ ॥ bhayaM dadhIca sarvatra naSTaM ca tava suvrata ॥ bhavArcanarato yasmAdbhavAnsarvajJa eva ca ॥ 11 ॥

Viṣṇu said: O Dadhīca of good rites, all sorts of fear are at an end for you. Since you are actively engaged in the worship of Śiva you are omniscient.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 12

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 12

बिभेमीति सकृद्वक्तुमर्हसि त्वं नमस्तव ॥ नियोगान्मम राजेन्द्र क्षुवात् प्रतिसहस्य च ॥ १२॥

bibhemIti sakRdvaktumarhasi tvaM namastava ॥ niyogAnmama rAjendra kSuvAt pratisahasya ca ॥ 12॥

You will please say for once that you are afraid. Obeisance to you. At my behest please bear with Kṣuva the leader of kings.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 13

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 13

ब्रह्मोवाच ॥ एवं श्रुत्वापि तद्वाक्यं विष्णोस्स तु महामुनिः ॥ विहस्य निर्भयः प्राह दधीचश्शैवसत्तमः ॥ १३ ॥

brahmovAca ॥ evaM zrutvApi tadvAkyaM viSNossa tu mahAmuniH ॥ vihasya nirbhayaH prAha dadhIcazzaivasattamaH ॥ 13 ॥

Brahmā said: Even after hearing this request of Viṣṇu, the great sage Dadhīca, the most excellent of the devotees of Śiva, laughed and said fearlessly:

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 14

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 14

दधीच उवाच ॥। न बिभेमि सदा क्वापि कुतश्चिदपि किंचन ॥ प्रभावाद्देवदेवस्य शंभोस्साक्षात्पिनाकिनः ॥ १४ ॥

dadhIca uvAca ॥। na bibhemi sadA kvApi kutazcidapi kiMcana ॥ prabhAvAddevadevasya zaMbhossAkSAtpinAkinaH ॥ 14 ॥

Dadhīca said: I am not at all afraid of anything anywhere at any time, thanks to the power of the Pināka-wielding Śiva, the lord of Devas.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 15

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 15

ब्रह्मोवाच ॥ ततस्तस्य मुनेः श्रुत्वा वचनं कुपितो हरिः ॥ चक्रमुद्यम्य संतस्थौ दिधक्षुमुनिसत्तमम् ॥ १५ ॥

brahmovAca ॥ tatastasya muneH zrutvA vacanaM kupito hariH ॥ cakramudyamya saMtasthau didhakSumunisattamam ॥ 15 ॥

Brahmā said: Then, on hearing the words of the sage, Viṣṇu became angry. He lifted his discus and stood as if he would burn the excellent sage.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 16

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 16

अभवत्कुंठितं तत्र विप्रे चक्रं सुदारुणम् ॥ प्रभावाच्च तदीशस्य नृपतेस्संनिधावपि ॥ १६॥

abhavatkuMThitaM tatra vipre cakraM sudAruNam ॥ prabhAvAcca tadIzasya nRpatessaMnidhAvapi ॥ 16॥

When hurled upon the brahmin, the terrible discus became blunted in the presence of the king, thanks to the power of Śiva.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 17

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 17

दृष्ट्वा तं कुंठितास्यं तच्चक्रं विष्णुं जगाद ह ॥ दधीचस्सस्मितं साक्षात्सदसद्व्यक्ति कारणम् ॥ १७ ॥

dRSTvA taM kuMThitAsyaM taccakraM viSNuM jagAda ha ॥ dadhIcassasmitaM sAkSAtsadasadvyakti kAraNam ॥ 17 ॥

On seeing the discus blunted at the edges, Dadhīca smilingly spoke to Viṣṇu, the cause of discrimination between the existent and the non-existent.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 18

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 18

दधीच उवाच ॥ ॥ भगवन् भवता लब्धं पुरातीव सुदारुणम् ॥ सुदर्शनमिति ख्यातं चक्रं विष्णोः प्रयत्नतः ॥ भवस्य तच्छुभं चक्रं न जिघांसति मामिह ॥ १८ ॥

dadhIca uvAca ॥ ॥ bhagavan bhavatA labdhaM purAtIva sudAruNam ॥ sudarzanamiti khyAtaM cakraM viSNoH prayatnataH ॥ bhavasya tacchubhaM cakraM na jighAMsati mAmiha ॥ 18 ॥

Dadhīca said: O lord Viṣṇu, formerly the famous terrible discus Sudarśana was secured by you with great effort.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 19

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 19

भगवानथ क्रुद्धोऽस्मै सर्वास्त्राणि क्रमाद्धरिः ॥ ब्रह्मास्त्राद्यैः शरैश्चास्त्रैः प्रयत्नं कर्तुमर्हसि ॥ १९ ॥

bhagavAnatha kruddho'smai sarvAstrANi kramAddhariH ॥ brahmAstrAdyaiH zaraizcAstraiH prayatnaM kartumarhasi ॥ 19 ॥

That is the auspicious discus of Śiva. It does not kill me here. O lord Viṣṇu, furious at me you can endeavour to hurl all the weapons such as Brahmāstra at me one by one.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 20

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 20

ब्रह्मोवाच ॥ स तस्य वचनं श्रुत्वा दृष्ट्वा नि्र्वीर्य्यमानुषम् ॥ ससर्जाथ क्रुधा तस्मै सर्वास्त्राणि क्रमाद्धरिः ॥ 2-2-39-२० ॥

brahmovAca ॥ sa tasya vacanaM zrutvA dRSTvA nirvIryyamAnuSam ॥ sasarjAtha krudhA tasmai sarvAstrANi kramAddhariH ॥ 2-2-39-20 ॥

Brahmā said: Viṣṇu, on hearing his words, thought that he was only a man devoid of virility and hence hurled at him all the weapons.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 21

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 21

चक्रुर्देवास्ततस्तस्य विष्णोस्साहाय्यमादरात् ॥ द्विजेनैकेन संयोद्धुं प्रसृतस्य विबुद्धयः ॥२१॥

cakrurdevAstatastasya viSNossAhAyyamAdarAt ॥ dvijenaikena saMyoddhuM prasRtasya vibuddhayaH ॥21॥

Thereupon the devas of crooked intellect rendered help to Viṣṇu who was engaged in fighting with a single brahmin.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 22

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 22

चिक्षिपुः स्वानि स्वान्याशु शस्त्राण्यस्त्राणि सर्वतः ॥ दधीचोपरि वेगेन शक्राद्या हरिपाक्षिकाः ॥ २२ ॥

cikSipuH svAni svAnyAzu zastrANyastrANi sarvataH ॥ dadhIcopari vegena zakrAdyA haripAkSikAH ॥ 22 ॥

Indra and others, partisans of Viṣṇu, hurled with force their own different weapons from all round on Dadhīca.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 23

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 23

कुशमुष्टिमथादाय दधीचस्संस्मरन् शिवम् ॥ ससर्ज सर्वदेवेभ्यो वज्रास्थि सर्वतो वशी ॥ २३ ॥

kuzamuSTimathAdAya dadhIcassaMsmaran zivam ॥ sasarja sarvadevebhyo vajrAsthi sarvato vazI ॥ 23 ॥

Taking a fistful of Kuśa grass and remembering Śiva, Dadhīca of adamantine bones and self-control discharged it against all the Gods.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 24

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 24

शंकरस्य प्रभावात्तु कुशमुष्टिर्मुनेर्हि सा ॥ दिव्यं त्रिशूलमभवत् कालाग्निसदृशं मुने ॥ २४ ॥

zaMkarasya prabhAvAttu kuzamuSTirmunerhi sA ॥ divyaM trizUlamabhavat kAlAgnisadRzaM mune ॥ 24 ॥

O sage, thanks to the power of Śiva, the fistful Kuśa grass of the sage became the divine trident equal in potentiality to the fire of the god of death.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 25

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 25

दग्धुं देवान् मतिं चक्रे सायुधं सशिखं च तत् ॥ प्रज्वलत्सर्वतश्शैवं युगांताग्र्यधिकप्रभम् ॥ २५ ॥

dagdhuM devAn matiM cakre sAyudhaM sazikhaM ca tat ॥ prajvalatsarvatazzaivaM yugAMtAgryadhikaprabham ॥ 25 ॥

That trident of Śaiva nature blazing around with the lustre exceeding the fire at the close of the Yugas wanted to burn the armed Gods.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 26

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 26

नारायणेन्दुमुख्यैस्तु देवैः क्षिप्तानि यानि च ॥ आयुधानि समस्तानि प्रणेमुस्त्रिशिखं च तत् ॥ २६ ॥

nArAyaNendumukhyaistu devaiH kSiptAni yAni ca ॥ AyudhAni samastAni praNemustrizikhaM ca tat ॥ 26 ॥

All the weapons hurled by the devas of whom Nārāyaṇa and Indra were the most important, bowed down in reverence to that trident.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 27

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 27

देवाश्च दुद्रुवुस्सर्वे ध्वस्तवीर्या दिवौकसः ॥ तस्थौ तत्र हरिर्भीतः केवलं मायिनां वरः ॥ २७ ॥

devAzca dudruvussarve dhvastavIryA divaukasaH ॥ tasthau tatra harirbhItaH kevalaM mAyinAM varaH ॥ 27 ॥

Bereft of their virility, the heaven-dwelling devas fled. Viṣṇu, alone, the foremost of those who make use of Māyā, remained there but he was afraid.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 28

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 28

ससर्ज भगवान् विष्णुः स्वदेहात्पुरुषोत्तमः ॥ आत्मनस्सदृशान् दिव्यान् लक्षलक्षायुतान् गणान् ॥ २८ ॥

sasarja bhagavAn viSNuH svadehAtpuruSottamaH ॥ AtmanassadRzAn divyAn lakSalakSAyutAn gaNAn ॥ 28 ॥

Viṣṇu, the lord, created out of his body millions of divine beings like himself.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 29

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 29

ते चापि युयुधुस्तत्र वीरा विष्णुगणास्ततः ॥ मुनिनैकेन देवर्षे दधीचेन शिवात्मना ॥ २९ ॥

te cApi yuyudhustatra vIrA viSNugaNAstataH ॥ muninaikena devarSe dadhIcena zivAtmanA ॥ 29 ॥

O celestial sage, those Viṣṇugaṇas of heroic power fought with the single sage Dadhīca identical with Śiva.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 30

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 30

ततो विष्णुगणान् तान्वै नियुध्य बहुशो रणे ॥ ददाह सहसा सर्वान् दधी चश्शैव सत्तमः ॥ 2-2-39-३० ॥

tato viSNugaNAn tAnvai niyudhya bahuzo raNe ॥ dadAha sahasA sarvAn dadhI cazzaiva sattamaH ॥ 2-2-39-30 ॥

Then withstanding the entire hosts of Viṣṇugaṇas, Dadhīca, the most excellent of the devotees of Śiva, burnt them all in the battle.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 31

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 31

ततस्तद्विस्मयाथाय दधीचेस्य मुनेर्हरिः ॥ विश्वमूर्तिरभूच्छीघ्रं महामायाविशारदः ॥ ३१ ॥

tatastadvismayAthAya dadhIcesya munerhariH ॥ vizvamUrtirabhUcchIghraM mahAmAyAvizAradaH ॥ 31 ॥

Then, in order to confound the sage Dadhīca, Viṣṇu, clever in the use of illusion, became multi-formed.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 32

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 32

तस्य देहे हरेः साक्षादपश्यद्द्विजसत्तमः ॥ दधीचो देवतादीनां जीवानां च सहस्रकम् ॥ ३२ ॥

tasya dehe hareH sAkSAdapazyaddvijasattamaH ॥ dadhIco devatAdInAM jIvAnAM ca sahasrakam ॥ 32 ॥

In that body of Viṣnu, the most excellent brahmin Dadhīca saw thousands of devas and living beings.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 33

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 33

भूतानां कोटयश्चैव गणानां कोटयस्तथा ॥ अंडानां कोटयश्चैव विश्वमूतस्तनौ तदा ॥३३॥

bhUtAnAM koTayazcaiva gaNAnAM koTayastathA ॥ aMDAnAM koTayazcaiva vizvamUtastanau tadA ॥33॥

There were crores of Bhūtas, crores of Gaṇas and crores of universes in the body of multiformed Viṣṇu then.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 34

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 34

दृष्ट्वैतदखिलं तत्र च्यावनिस्सततं तदा ॥ विष्णुमाह जगन्नाथं जगत्स्तु वमजं विभुम् ॥ ३४ ॥

dRSTvaitadakhilaM tatra cyAvanissatataM tadA ॥ viSNumAha jagannAthaM jagatstu vamajaM vibhum ॥ 34 ॥

On seeing all things spread there, Dadhīca, the son of Cyavana spoke to Viṣṇu, the all-pervading, unborn, lord of the universe, eulogised by the whole universe.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 35

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 35

दधीच उवाच ॥ मायां त्यज महाबाहो प्रतिभासो विचारतः ॥ विज्ञातानि सहस्राणि दुर्विज्ञेयानि माधव ॥ ३५ ॥

dadhIca uvAca ॥ mAyAM tyaja mahAbAho pratibhAso vicArataH ॥ vijJAtAni sahasrANi durvijJeyAni mAdhava ॥ 35 ॥

Dadhīca said: O long-armed one, cast-off this illusion. On consideration, this is only a sham appearance. O Viṣṇu, thousands of inscrutable things are known to me also.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 36

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 36

मयि पश्य जगत्सर्वं त्वया युक्तमतंद्रितः ॥ ब्रह्माणं च तथा रुद्रं दिव्यां दृष्टिं ददामि ते ॥ ३६ ॥

mayi pazya jagatsarvaM tvayA yuktamataMdritaH ॥ brahmANaM ca tathA rudraM divyAM dRSTiM dadAmi te ॥ 36 ॥

I shall give you a divine vision. You will see in me the entire universe including you, Brahmā and Rudra. You shall then be alert.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 37

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 37

॥ ब्रह्मोवाच ॥ इत्युक्त्वा दर्शयामास स्वतनौ निखिलं मुनिः ॥ ब्रह्मांडं च्यावनिश्शंभुतेजसा पूर्णदेहकः ॥ ३७ ॥

॥ brahmovAca ॥ ityuktvA darzayAmAsa svatanau nikhilaM muniH ॥ brahmAMDaM cyAvanizzaMbhutejasA pUrNadehakaH ॥ 37 ॥

Brahmā said: After saying so, the saintly son of Cyavana, of body fully infused with the brilliance of Śiva, showed the entire universe in his body.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 38

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 38

ददाह विष्णुं देवेशं दधीचश्शैवसत्तमः ॥ संस्मरञ् शंकरं चित्ते विहसन् विभयस्सुधीः ॥३८॥

dadAha viSNuM devezaM dadhIcazzaivasattamaH ॥ saMsmaraJ zaMkaraM citte vihasan vibhayassudhIH ॥38॥

Remembering Śiva in his mind and laughing fearlessly, the intelligent Dadhīca, the most excellent of the devotees of Śiva spoke to Viṣṇu, the lord of Devas, thus.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 39

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 39

दधीच उवाच ॥ मायया त्वनया किं वा मंत्रशक्त्याथ वा हरे ॥ सत्कामायामिमां तस्माद्योद्धुमर्हसि यत्नतः ॥३९॥

dadhIca uvAca ॥ mAyayA tvanayA kiM vA maMtrazaktyAtha vA hare ॥ satkAmAyAmimAM tasmAdyoddhumarhasi yatnataH ॥39॥

Dadhīca said: O Viṣṇu, of what avail is this illusion of yours or the power of Mantra. You shall give up this illusion and fight in a straight manner.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 40

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 40

ब्रह्मोवाच ॥ एतच्छुत्वा मुनेस्तस्य वचनं निर्भयस्तदा॥ शंभुतेजोमयं विष्णुश्चुकोपातीव तं मुनिम् ॥ 2-2-39-४० ॥

brahmovAca ॥ etacchutvA munestasya vacanaM nirbhayastadA॥ zaMbhutejomayaM viSNuzcukopAtIva taM munim ॥ 2-2-39-40 ॥

Brahmā said: On hearing the words of the sage, the fearless Viṣṇu became angry with the sage who had been infused with the brilliance of śiva.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 41

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 41

देवाश्च दुद्रुवुर्भूयो देवं नारायणं च तम् ॥ योद्धुकामाश्च मुनिना दधीचेन प्रतापिना ॥ ४१ ॥

devAzca dudruvurbhUyo devaM nArAyaNaM ca tam ॥ yoddhukAmAzca muninA dadhIcena pratApinA ॥ 41 ॥

The gods also rushed to the aid of lord Viṣṇu who was desirous of fighting with the sage Dadhīca of great valour.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 42

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 42

एतस्मिन्नंतरे तत्रागमन्मत्संगतः क्षुवः ॥ अवारयंतं निश्चेष्टं पद्मयोनिं हरिं सुरान् ॥ ४२ ॥

etasminnaMtare tatrAgamanmatsaMgataH kSuvaH ॥ avArayaMtaM nizceSTaM padmayoniM hariM surAn ॥ 42 ॥

In the meantime, Kṣuva of noble contact, came there. He prevented the motionless Brahmā, Viṣṇu and the gods from fighting.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 43

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 43

निशम्य वचनं मे हि ब्राह्मणो न विनिर्जितः ॥ जगाम निकटं तस्य प्रणनाम मुनिं हरिः ॥ ४३ ॥

nizamya vacanaM me hi brAhmaNo na vinirjitaH ॥ jagAma nikaTaM tasya praNanAma muniM hariH ॥ 43 ॥

Even after hearing my words, the defeated Viṣṇu did not go near the sage, nor bowed to her.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 44

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 44

क्षुवो दीनतरो भूत्वा गत्वा तत्र मुनीश्वरम् ॥ दधीचमभिवाद्यैव प्रार्थयामास विक्लवः ॥ ४४ ॥

kSuvo dInataro bhUtvA gatvA tatra munIzvaram ॥ dadhIcamabhivAdyaiva prArthayAmAsa viklavaH ॥ 44 ॥

Kṣuva who became agitated and distressed went near Dadhīca the great sage, bowed to him and requested thus.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 45

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 45

क्षुव उवाच ॥ प्रसीद मुनिशार्दूल शिवभक्तशिरोमणे ॥ प्रसीद परमेशान दुर्लक्ष्ये दुर्जनैस्सह ॥ ४५ ॥

kSuva uvAca ॥ prasIda munizArdUla zivabhaktaziromaNe ॥ prasIda paramezAna durlakSye durjanaissaha ॥ 45 ॥

Kṣuva said: O leader of sages, foremost of the devotees of Śiva, be pleased. Be pleased with Lakṣmī’s consort who is difficult to be perceived by the wicked people.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 46

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 46

ब्रह्मोवाच॥ इत्याकर्ण्य वचस्तस्य राज्ञस्सुरगणस्य हि ॥ अनुजग्राह तं विप्रो दधीचस्तपसां निधिः ॥४६॥

brahmovAca॥ ityAkarNya vacastasya rAjJassuragaNasya hi ॥ anujagrAha taM vipro dadhIcastapasAM nidhiH ॥46॥

Brahmā said: On hearing the words of the king on behalf of the devas, the brahmin Dadhīca, the storehouse of penance, blessed him.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 47

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 47

अथ दृष्ट्वा रमेशादीन् क्रोधविह्वलितो मुनिः ॥ हृदि स्मृत्वा शिवं विष्णुं शशाप च सुरानपि ॥४७॥

atha dRSTvA ramezAdIn krodhavihvalito muniH ॥ hRdi smRtvA zivaM viSNuM zazApa ca surAnapi ॥47॥

Then, on seeing the lord of Lakṣmī Viṣṇu and others, the sage was angry. Remembering Śiva, he cursed Viṣṇu and the devas.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 48

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 48

दधीच उवाच ॥ रुद्रकोपाग्निना देवास्सदेवेंद्रा मुनीश्वराः ॥ ध्वस्ता भवंतु देवेन विष्णुना च समं गणैः ॥ ४८ ॥

dadhIca uvAca ॥ rudrakopAgninA devAssadeveMdrA munIzvarAH ॥ dhvastA bhavaMtu devena viSNunA ca samaM gaNaiH ॥ 48 ॥

Dadhīca said: Let the gods with Indra, the sages and the lord Viṣṇu be burnt in the fire of the anger of Rudra.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 49

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 49

॥ ब्रह्मोवाच ॥ ॥ एवं शप्त्वा सुरान् प्रेक्ष्य क्षुवमाह ततो मुनिः ॥ देवैश्च पूज्यो राजेन्द्र नृपैश्चैव द्विजोत्तमः ॥ ४९ ॥

॥ brahmovAca ॥ ॥ evaM zaptvA surAn prekSya kSuvamAha tato muniH ॥ devaizca pUjyo rAjendra nRpaizcaiva dvijottamaH ॥ 49 ॥

Brahmā said: After cursing them he looked at Kṣuva and said—“O leader of kings, a brahmin is worthy of being respected by devas, kings and the best of other castes.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 50

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 50

ब्राह्मणा एव राजेन्द्र बलिनः प्रभविष्णवः ॥ इत्युक्त्वा स स्फुट विप्रः प्रविवेश निजाश्रमम् ॥ 2-2-39-५० ॥

brAhmaNA eva rAjendra balinaH prabhaviSNavaH ॥ ityuktvA sa sphuTa vipraH praviveza nijAzramam ॥ 2-2-39-50 ॥

O leader of kings, only brahmins are powerful, and influential”. After saying thus clearly the brahmin entered his hermitage.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 51

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 51

दधीचमभिवंद्यैव क्षुवो निजगृहं गतः ॥ विष्णुर्जगाम स्वं लोकं सुरैस्सह यथागतम् ॥ ५१ ॥

dadhIcamabhivaMdyaiva kSuvo nijagRhaM gataH ॥ viSNurjagAma svaM lokaM suraissaha yathAgatam ॥ 51 ॥

After venerating Dadhīca, Kṣuva returned to his abode. Viṣṇu also returned to his region and the devas to their respective places.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 52

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 52

तदेवं तीर्थमभवत् स्थानेश्वर इति स्मृतम् ॥ स्थानेश्वरमनुप्राप्य शिवसायुज्यमाप्नुयात् ॥ ५२ ॥

tadevaM tIrthamabhavat sthAnezvara iti smRtam ॥ sthAnezvaramanuprApya zivasAyujyamApnuyAt ॥ 52 ॥

That place became a sanctified holy centre named Sthāneśvara. Persons making pilgrimage to Sthāneśvara will attain the Sāyujya salvation with Śiva.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 53

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 53

कथितस्तव संक्षेपाद्वादः क्षुवदधीचयोः ॥ नृपाप्तशापयोस्तात ब्रह्मविष्ण्वोः शिवं विना ॥ ५३ ॥

kathitastava saMkSepAdvAdaH kSuvadadhIcayoH ॥ nRpAptazApayostAta brahmaviSNvoH zivaM vinA ॥ 53 ॥

Thus I have briefly narrated the dispute between Kṣuva and Dadhīca and also the story of Brahmā and Viṣṇu who were cursed for being without the support of Śiva.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 54

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 54

य इदं कीत्तयेन्नित्यं वादं क्षुवदधीचयोः ॥ जित्वापमृत्युं देहान्ते ब्रह्मलोकं प्रयाति सः ॥ ॥ ५४ ॥

ya idaM kIttayennityaM vAdaM kSuvadadhIcayoH ॥ jitvApamRtyuM dehAnte brahmalokaM prayAti saH ॥ ॥ 54 ॥

Whoever recites this portion containing the discord between Kṣuva and Dadhīca can conquer premature death. After death he attains Brahmā’s region.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 59 - Verse 55

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 59 · Verse 55

रणे यः कीर्तयित्वेदं प्रविशेत्तस्य सर्वदा ॥ मृत्युभीतिभवेन्नैव विजयी च भविष्यति ॥ ५५ ॥

raNe yaH kIrtayitvedaM pravizettasya sarvadA ॥ mRtyubhItibhavennaiva vijayI ca bhaviSyati ॥ 55 ॥

If a person recites this section and enters the battle, he need not be afraid of death at all. He will come out victorious.

🤖 AI Generated